Готовый перевод Itachi in Solo Leveling / Итачи в Поднятие Уровня в Одиночку: Глава 7

Глава 7 - Врата ранга А

1 месяц спустя

...

Итачи, получив лицензию охотника, отправился в мир подземелий и монстров. Мэй порекомендовала ему начинать медленно и привыкнуть к процедурам, связанным с работой охотника.

От Мэй он узнал, что ему придется заказывать билеты для Врат через Интернет, которым в то время Итачи понятия не имел, как пользоваться.

Мэй странно посмотрела на него, когда он сказал это, и пробормотала: — Подросток, который не может пользоваться Интернетом... Впервые с таким сталкиваюсь.

Итачи не позволял этому нюансу заметно беспокоить его, хотя и беспокоило, потому что ему не нравилось быть не осведомленным в вопросах, требуемых в любой сфере деятельности, за которую он брался.

Система, которую Ассоциация внедрила для охотников, не вступивших ни в одну гильдию, оказалась очень простой. Все, что нужно сделать человеку - забронировать вход. Ассоциация публиковала информацию о появлении новых Врат практически каждый день.

Однако "просто" не означало "легко", потому что бронирование Врат высокого ранга (от B-ранга до S-ранга) требовало абсолютно смехотворных сумм денег, вот почему ими в основном занимались гильдии, которые могли позволить себе такие заказы без проблем.

Открытие расстраивало Итачи, потому что он неделями будет вынужден выполнять задания низкого ранга, которые не проверяли его силы так, как он хотел. Рейды с низким рейтингом действительно приносили хорошие деньги, просто это не те деньги, в которых Итачи нуждался в данный момент, потому что он хотел, чтобы долги Идзуми быстро закрылись. Он не хотел, чтобы Идзуми в конечном итоге пришлось продать большую часть своего имущества, чтобы вернуть кредиты, которые она взяла в банке, когда он мог предотвратить её действия.

«Ростовщики - опасные люди в любой вселенной.» — Подумал Итачи про себя, выходя из такси, с помощью которого добрался до места назначения. Ему действительно начало нравиться медитировать возле сада на балконе. Запах, исходивший от цветов, освежал его нос из-за загрязнения, производимого бетонными джунглями Токио.

Он задавался вопросом: если бы он никогда не проснулся на месте мальчика, что бы случилось с Идзуми? Подобные мысли заставили его становиться задумчивым правителем края, как любила выражаться Идзуми.

Итачи не хотел признавать, что ему по-настоящему нравилась Идзуми, когда он думал о том, как она дразнила его из-за его серьезного поведения. Её поведение напомнило ему о том, как Шисуи мог видеть Итачи насквозь, когда что-то давило тому на голову.

...

Итачи стоял за черно-желтой лентой Ассоциации, наблюдая за светящимся синим порталом, который тихо гудел в темноте наполовину построенного первого этажа отеля.

Он забронировал билет на эти Врата A-ранга онлайн после того, как всю ночь искал на веб-сайте Ассоциации. Он волновался, потому что хотя билет и стоил ему большей части его финансов, он знал, что прибыль от врат того стоила, особенно если он найдет камни сущности монстра A-ранга и продаст их.

*Примечание*

Совершать рейды по подземельям в качестве субъекта, не входящего в гильдию, не самый выгодный способ совершать набеги на подземелья. Поскольку в подземельях хранится много материалов, которые можно использовать для изготовления пропитанного магией снаряжения, такого как камни эссенции, то трупы монстров и выпавшие из них предметы более эффективно собирать, совершая рейды вместе с гильдией.

Потому что в гильдиях состоят сотни людей, которые объединяются в разные команды, такие как команды шахтеров для добычи камней сущности в подземелье, команды сборщиков для сбора всех трупов монстров и других интересных материалов и, что самое важное - силовая команда, которая убивает всех монстров во время рейда, что делает его безопасным для людей. Должны работать две другие бригады.

Организации, не входящие в гильдию, не могут позволить себе такой роскоши в количестве, поэтому вынуждены входить группой из 7 или 8 человек, а такое небольшое объединение не может максимизировать прибыль подземелья, как это делают гильдии.

*Примечание*

Итачи надел черную толстовку с капюшоном красного цвета, темно-синие брюки и черные армейские ботинки. На его правой ноге крепился ремень, на котором висели его кунаи и шурикены, с которыми он так хорошо знаком, как шиноби. Ему потребовалось больше времени, чем он не хотел признавать, чтобы восстановить свои прежние навыки обращения с этими инструментами, но как только он справился, очистка Врат низкого ранга стала для него намного эффективнее.

— Эй! Итачи, что ты здесь делаешь? — Раздался знакомый голос из-за спины Итачи.

— Я могу задать тебе тот же вопрос, Мэй. Кроме того, именно я организовал этот рейд, что делает меня лидером. — Ответил Итачи, не поворачивая головы.

— Я знаю это. Очевидно, что я просто пытаюсь завязать разговор. — Мэй невозмутимо посмотрел на Итачи.

— Я думал, членам Ассоциации не разрешается совершать набеги на подземелья. — Ответил Итачи, глядя прямо на светящийся синий портал.

— Мое положение в Ассоциации таково... Ну, скажем так, оно уникальное. — Сообщила Мэй, почесывая затылок и слегка смеясь.

Итачи просто хмыкнул в ответ, не особо заботясь об объяснениях, но собирая информацию для последующего изучения.

— Врата ранга А - это серьезное дело... Ты готов к нему? — Спросила Мэй со спокойной улыбкой на лице, встав рядом с Итачи.

— Я всегда готов. — Очень серьезно ответил Итачи, краем глаза наблюдая за Мэй. Он заметил, что она надела сине-черный легкий бронекостюм, который защищал все ее жизненно важные области. На руках темно-синие перчатки. Вероятно, они подчеркивали разрушительную силу, на которую она способна с помощью своих техник.

— Хорошо, что мы пришли! — Раздался громкий уверенный голос, указывая местоположение владельца.

— Меня зовут Танака Кенджо. — Ухмыльнулся мужчина с колючими каштановыми волосами. Мэй округлила глаза, когда она увидела лицо мужчины и услышала его имя.

«Танака Кенджо из Гильдии Обнаженных Мечей! Что здесь делает такой выдающийся охотник?» — Встревоженно подумала Май.

По сравнению с её мыслями, Итачи размышлял гораздо более приземленно. Высокий, широкоплечий мужчина, одетый в серую майку, а также простые брюки-карго и черные армейские ботинки, многое рассказал Итачи об этом человеке.

«Судя по поведению Мэя, он важная персона, а по его телосложению я бы сказал, что он танкист или очень громоздкий боец.» — Подумал про себя Итачи о человеке, на лице которого сияла широкая улыбка.

— Я самый мужественный танкист Гильдии Обнаженных Мечей ранга А. Мой приятель попросил меня заменить его, потому что у него появились другие планы. Поскольку я такой отличный парень, я не против очистить эти жалкие Врата. — Объяснил Танака причину своего пребывания.

— Поскольку я самый могущественный, то думаю ясно, что я должен быть лидером! — Заявил он, бросая вызов любому, кто возразит против его решения.

— Меня зовут Итачи Учиха, ассасин высшего ранга. — Представился Итачи громоздкому танкисту, не утруждая себя спором с ним по поводу лидера.

— Остальным лучше поскорее прибыть. Я умираю от желания что-нибудь предпринять прямо сейчас. — Сказала им Мэй раздраженным тоном, уперев руки в перчатках в бока.

— Мы пришли! Как раз вовремя, если хотите знать мое мнение. — Объявил молодой неприятный на вид мужчина, приближаясь к ним, а за ним, засунув руки в карманы, следовал еще один человек.

— Наконец-то! Просто скажите нам свои имена, звание и тип, чтобы мы могли отправляться! — Мэй очень грубо ответила двум прибывшим охотникам.

— Я лидер, поэтому я решаю, когда нам отправляться. — Объявил Танака, обращаясь к Мэй. Он повернулся лицом к двум новоприбывшим и сказал: — Итак, как вас зовут?

Он задал серьезный вопрос. Мэй просто вспотела, потому что его серьезное лицо выглядело очень отталкивающим, да и он задал тот же вопрос, что и она.

«Ему определенно следует держаться непринужденно, быть серьезным слишком странно для него.» — Подумала она.

— Дэнки Фума, рейнджер ранга В. — Взволнованно ответил Дэнки. У него грязные светлые волосы, глаза цвета морской волны и шрам на щеке.

— Кэн Фума, целитель ранга В. — Ответил Кэн скучающим тоном. У него черные волосы, карие глаза с опущенными веками и почти постоянно нахмуренное лицо.

Они оба носили одинаковые серые толстовки с капюшоном и серые армейские штаны. Единственная разница между ними заключалась в том, что у Дэнки на шее висело серебряное ожерелье.

— Вы братья, значит. — Заявила Мэй.

— Ага! Этот парень прикрывал меня с тех пор, как я себя помню! — Объяснил Дэнки.

— Пожалуй, нам пора идти. — Заявил Итачи без эмоций, намеренно игнорируя медленно появляющуюся улыбку Мэй, потому что она поняла, что он становится очень нетерпеливым.

—Я не думала, что ты так же взволнован этим рейдом, как я, Итачи. — Тихо усмехнулась Мэй.

На лице Итачи отразилось легкое раздражение, зная, что Мэй так легко читает его настроение.

— Парень прав, нам пора идти. Итак, как лидер объявляю... Начинаем! — Танака закричал с таким энтузиазмом, что все остальные приготовились к рейду.

Показав свои охотничьи лицензии агентам Ассоциации, ответственным за наблюдение за Вратами, они целеустремленно вошли в подземелье.

— Давайте сделаем это! — Крикнула Мэй.

*Примечание*

Состав команды следующий:

Танака Кенджо (A-ранг) - танкист, самопровозглашенный лидер

Итачи Учиха (A-ранг) - ассасин, самый молодой

Май Казама (A-ранг) - Боец

Денки Фума (B-ранг) - Лучник

Кен Фума (B-ранг) - Целитель

Эта команда очень сильна с точки зрения магического потенциала, но смогут ли они хорошо работать как команда - вот в чем вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/103683/3654140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь