Готовый перевод The Foster Daughter’s Attraction / Притяжение приемной дочери: Глава 10

"Хорошо." Гу Юнь слегка улыбнулся, когда услышал это. После встречи с дедушкой и матерью позднее эта встреча с родителями будет считаться официально завершенной.

Хай Тан почувствовал, что Гу Юнь очень встревожен.

Они поспешили зарегистрировать свой брак рано утром, но всего за один день им удалось встретиться с родителями обеих сторон.

Как и ожидалось от бизнесмена, он умел распределять свое время.

Чтобы встретиться со старейшинами Гу Юня, Хай Тан специально выбрал длинное платье, которое выглядело нежным и скромным.

Идя рядом с Гу Юнем, она выглядела очень совместимой с ним. Они оба были просто подобны союзу, заключенному на небесах.

Дворецкий время от времени оборачивался и вздыхал про себя. Учитывая эту великую красоту вокруг, неудивительно, что независимо от того, молодая женщина из какой семьи преследовала Гу Юня в последние годы, Гу Юнь оставался равнодушным.

"Что вы смеетесь?" — с любопытством спросил Гу Юнь, увидев изогнутые глаза Хай Тана.

Он чувствовал, что поведение Хай Тан по дороге сюда совершенно отличалось от того, когда она была в семье Хай.

Хай Тан покачала головой. "Ничего. Я просто думаю, что ты потрясающий».

"Что ты имеешь в виду?" Гу Юнь чувствовал, что безмозглая похвала Хай Тана в его адрес была слишком странной.

Хай Тан просто прошептал: «Скажи мне прямо. Это потому, что твоя семья хочет, чтобы ты пошел на свидание вслепую? Ты не хочешь жениться ни на ком другом, поэтому ты решил выйти за меня? Тем не менее, ваше выступление было довольно хорошим. Я почти поверил тому, что ты сказал Хай Юаню.

Поскольку экономка была прямо впереди, голос Хай Тана был негромким.

Она дала себе разумное объяснение. Целью женитьбы на ней Гу Юня, вероятно, было избежать брачных уговоров его семьи.

"Нет." Голос Гу Юня был притягательным. Он слегка наклонился и склонил голову к уху Хай Тана, тихо сказав: «Я просто хочу на тебе жениться».

Столкнувшись с прямыми словами любви Гу Юня, Хай Тан недоверчиво посмотрел на него, а затем внезапно увидел его улыбку, как будто ему это удалось.

— Если ты так скажешь, я отнесусь к этому серьезно. Сердце Хай Тан екнуло, но она притворилась, что шутит небрежно.

На самом деле она не очень верила словам Гу Юня.

"Почему нет?" Гу Юнь снова обиженно посмотрел на Хай Тана. Он знал, что Хай Тан не полностью принял его и все еще опасался его.

Но если подумать, пока Хай Тан больше не возлагал никаких надежд на Ю Хэна, все было бы в порядке.

Хай Тан взглянула на сообщения, отправленные менеджером по персоналу на ее телефон.

Он потребовал, чтобы Хай Тан пришел на работу в компанию, даже если ей предстоит пройти обычную процедуру увольнения. Они были готовы дать ей несколько выходных и позволить ей хорошо отдохнуть в течение нескольких дней.

Что касается этого вопроса, она не приняла его близко к сердцу. Однажды приняв решение, она никогда не отступит от него.

Однако HR-менеджер отметила, что у нее еще есть проекты, которые необходимо передать. Действительно, было нехорошо, что она так просто и грубо решила уйти в отставку.

Из чувства ответственности Хай Тан почувствовала, что может завтра вернуться в компанию, чтобы закончить работу перед уходом. Это можно было бы считать хорошим финалом.

Она бросила телефон в сумку и прошла через двор с Гу Юнем, прежде чем войти в главный двор.

Как только она вошла, Хай Тан еще раз глубоко вздохнул. Ей пришлось признать, что она действительно немного нервничала в этот момент.

Она чувствовала, что с ее стороны было невежливо прийти сюда после получения свидетельства о браке.

«Не нервничай, люди в моей семье… всегда очень тепло относились к людям».

«Папа, не нервничай. Этот паршивец наконец-то знает, как вернуть жену домой.

Чжу Минь сказала это, но ее рука продолжала вращать нефритовый браслет в ее руке.

Утром ей позвонил дворецкий Гу Юня. Он сказал, что Гу Юнь привез домой свою молодожену и даже зарегистрировал их брак.

Это так ее взволновало, что она встала с постели рано утром и немедленно бросилась к старому мастеру Гу, чтобы сообщить ему хорошие новости.

Однако кто бы мог подумать, что старый мастер Гу не поверит ни единому слову и будет настаивать на том, что она лжет?

«Почему я должен нервничать? Раньше этот ребенок всегда был таким невежественным, поэтому я подумал, что с ним что-то не так. Теперь, когда он вернулся с женой, я очень счастлив. Ты ведь уже достал подарок, который мама приготовила для внучки, верно?

"Не волнуйся!" Чжу Мин усмехнулся. На самом деле она готовилась много лет. Она даже вынула из телефона фотографию Хай Тана. «Ты все еще не знаешь, да? Дело не в том, что наш маленький ребенок не понимает. Ему всегда нравилась эта девушка.

http://tl.rulate.ru/book/103956/3630634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь