Готовый перевод Hogwarts: Break off the engagement at the beginning and marry Hermione at the back end / Хогвартс: Разорвать помолвку в начале и жениться на Гермионе в конце: Глава 3

Браун лежал на кровати после того, как его отец ушел.

Он тихо застонал.

Затем медленно открыл глаза и оглядел великолепное убранство и мягкую большую кровать вокруг себя.

- Неужели я действительно попал в другой мир? - невольно пробормотал он.

Его звали Ван Сюань, сирота без отца и матери. В двадцать лет он заболел лейкемией из-за долгой работы художником. А потом умер.

Последнее воспоминание - я лежу на больничной койке, в руке окровавленная копия «Гарри Поттера».

- Ах...

Ван Сюань почувствовал лишь боль в сознании. Он как будто заново пережил детство от рождения до девяти лет от первого лица.

- Значит, я попал в мир Гарри Поттера?

И я наследник чистокровной семьи?

Отлично!

Он был счастлив от перехода в этот мир.

Магия! Какое захватывающее чувство.

Не говоря уже о возможности бессмертия в этом мире.

Все просто идеально, лучше не придумаешь.

Настоящий рай для него!

Что касается тела и души оригинала, он не переживал. Хотя и не знал, что происходит.

Но он понимал, что душа оригинального тела тоже попала в другой мир.

Так что беспокоиться не о чем.

- Капля! Прибыла система!

- Активирован симулятор волшебника. Начать симуляцию?

- Симулятор волшебника?

- Разве мне не должна достаться тупая система, чтобы убивать всех подряд, бить Волдеморта и пинать Дамблдора?

Браун возмущался, как вдруг заметил, что слова перед ним изменились.

[Симулятор волшебника включен].

[Доступные таланты: "Парселтанг", "Ученик Прорицателя", "Зельевар", "Сквиб", "Полукровка", ......].

[Пожалуйста, выберите не более трех из вышеперечисленных талантов для проведения симуляции волшебника].

- Я же еще не выбирал, откуда он включился?

Браун смотрел на симулятор перед собой и продолжал возмущаться.

Но он понимал, что терять время нельзя.

Нужно честно выбрать таланты для симуляции.

Он знал, как играть в такие игры. В прошлой жизни, подрабатывая, он тоже мечтал о таком симуляторе, чтобы изменить свою судьбу.

Так что процесс ему был знаком.

Выбрать талант...

Глядя на десять талантов перед собой, Ван Сюань заколебался.

В конце концов, эти таланты были не очень хороши. Кроме [Парселтанга] и [Ученика Прорицателя], все белые, чуть получше таланты синие.

Однако, поколебавшись немного, Ван Сюань все же сделал выбор.

[Парселтанг (Красный): Говорят, это магическая сила, унаследованная от Слизерина. Символ благородства среди чистокровных.

Сила, содержащаяся в крови, позволяет легко общаться со змеиными существами.

А также приказывать змее подчиняться тебе].

[Ученик Прорицателя (Красный): Как волшебник с талантом к прорицанию, ты можешь легко увидеть будущую траекторию через хрустальный шар. Но результаты пророчеств, которые время от времени не сбываются, обычно раздражают тебя].

[Зельевар (Синий): Как волшебник, когда-то бывший врачом-маглом, у тебя сильный интерес к зельям. Это позволяет тебе быстрее учиться зельеварению].

Таланты бывают разных цветов. Самый низкий - белый.

Затем синий, красный, фиолетовый, золотой.

Всего пять уровней.

Везение Ван Сюаня можно было назвать ни плохим, ни хорошим. У него было два красных таланта.

[Выбрано].

[Симуляция начинается-].

[Возраст ноль: Ты родился мальчиком. Твоя мать умерла при родах].

[Один год: С раннего детства ты жил в деревне. Твой отец случайно упал со скалы, собирая лекарственные травы].

[......]

[Шесть лет: Ты начал учиться изготовлению травяных снадобий у дедушки, чтобы помогать лечить больных в деревне].

[Семь лет: Твой дедушка умер. В деревню приехала группа таинственных людей. Староста сказал, что это знатные господа. Тех, кого они выберут, ждет хорошая жизнь рыцарей].

[Восемь лет: Староста сообщает тебе, что эти таинственные люди, живущие в деревне уже год, собираются начать выбирать детей деревни, чтобы забрать их с собой.

Все счастливы, но успех выпадает очень немногим.

К счастью, тебя выбрали].

[Десять лет: После года плавания ты узнал, что эти люди - не знатные господа, а волшебники. Но ты все равно в юном возрасте решил присоединиться к ним].

[......]

[Двадцать лет: Твой талант к прорицанию ценится наставником академии, и ты становишься его учеником].

[Двадцать один год: Из зависти к твоему необычному таланту тебя проклинает твой старший брат по учебе. Ты умираешь].

[В конце этой симуляции ты можешь навсегда сохранить один талант]. Закрепить в реальном мире].

[Симулятор охлажден, время симуляции: двадцать один год]. Период охлаждения: двадцать один день].

Браун долго смотрел на эту паршивую жизнь, не в силах сказать ни слова.

Мог лишь с чувством воскликнуть:

- Ну и хрень!

Эта жизнь слишком ужасна!

Рожден в средневековом западном фэнтезийном мире.

Но какого черта за сеттинг - потеря матери при рождении, потеря отца в год, потеря деда в семь лет?

И я наконец дожил до двадцати, меня оценил наставник, а старший брат убил меня, прежде чем я несколько лет насладился счастьем?

И этот чит на несколько недель охлаждения после симуляции двадцати одного года.

А если прожить несколько сотен лет, придется ждать охлаждения год или два?

- Но, к счастью, моя семья неплохая, и я смогу хорошо жить даже без чита в будущем.

К тому же, я всегда могу выбрать и закрепить один талант.

При этой мысли его сердце слегка забилось.

Парселтанг и Прорицатель - очень мощные силы в этом волшебном мире!

Но нужно тщательно подумать, что выбрать.

- А что значит закрепить талант? Я уже не смогу его поменять после выбора?

[Нет, закрепление таланта означает выбор таланта для усиления способностей хозяина в реальном мире].

[С конца симуляции до начала следующей хозяин может пользоваться приростом от таланта].

[Однако в следующий раз симуляции хозяин снова сможет случайным образом получить только девять талантов].

[Закрепленный талант занимает место].

[Закрепленный талант не полностью фиксирован].

[Хозяин может выбрать замену закрепленного таланта после окончания следующей симуляции и выбрать ещё один талант].

[После замены талант исчезает, но опыт, полученный при его наличии, сохраняется].

http://tl.rulate.ru/book/104104/3634338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь