Глава 5
Первое, что она сделала, это встала с кровати, обошла спящую горничную и тихо открыла дверь в соседнюю комнату.
- Это правда, что вы не можете заснуть? - спросила другая девушка. Она осторожно постучала лампой в дверь и, когда ей разрешили войти, налила Чжэн Сяо чашку воды и протянула ей.
Чжэн Сяо опиралась на кровать с четырьмя полками, ее красивое лицо распухло, как грецкий орех, от слез, она выглядела в ужасном состоянии. Она взяла стакан воды, выпила его до дна и сказала глухим голосом:
- Я тебя разбудила?
Сун Чжифу покачала головой, поставила масляную лампу на кровать, взяла Чжэн Сяо за руку и села:
- Это потому, что я не могла уснуть, поэтому хотела найти сестру.
Маленькая служанка рядом с Чжэн Сяо сказала:
- Пожалуйста, уговорите мою мисс отдохнуть, она не смыкает глаз с начала ночи, только плачет.
Чжэн Сяо жалко улыбнулась, подняла одеяло и впустила кузину, и две сестры легли на кровать бок о бок. Чжэн Сяо сказала в сторону:
- Сестра, я действительно завидую. Тебе не нужно выходить замуж, просто подожди выйди замуж за своего двоюродного брата, который вырос как друг детства.
Сун Чжифу опустила глаза, не желая упоминать об этом вопросе.
В своей предыдущей жизни она узнала, что ее двоюродный брат был на самом деле лицемером, настоящим негодяем, и поклялась, что не выйдет за него замуж в этой жизни.
В предыдущем месяце она случайно узнала, что ее бабушка Ван тихо спросила ее тетю Линь об их браке, и Линь взяла даты их рождения и попросила жрицу сделать расчет.
В своей прошлой жизни дама Линь слышала, как гадалка сказала, что благодаря ей Чжэн Цзывэнь поднимется по карьерной лестнице и сделает успешную карьеру, поэтому она была счастлива и хотела выдать за него замуж Чжифу.
Однако Чжифу тайно попросила свою няню прислать достаточно денег, чтобы подкупить гадалку и сказать мадам Линь, что их характеры несовместимы и что если их заставят пожениться, то Чжэн Цзывэнь будет угрожать незаслуженная беда.
Дама Линь ничего не сказала своей семье, но она изменила свое заботливое и ласковое отношение к Сун Чжифу и стала пренебрежительной, даже смотрела на нее с растущей неприязнью. Когда свекровь неоднократно спрашивала ее об этом, мадам Линь только притворялась глухой. Недавно, из-за свадьбы Чжэн Сяо, этот вопрос отложили на время.
- Сестра, маркиз Янь может быть не таким ужасным, как говорят люди, - Чжифу знала, что Мурон Тан в будущем успешно умиротворит страну, но она не могла прямо сказать об этом Чжэн Сяо, поэтому ей пришлось вежливо посоветовать ей.
Чжэн Сяо покачала головой со слезами на глазах и всхлипнула:
- Сестра, тебе не нужно меня утешать. Люди говорят, что Его Величество выбрал меня в жены маркизу Яню, потому что я убила своего прошлого жениха, и моя судьба достаточно тяжела для маркиза. Я вижу, что свадьба уже близко, но я… не могу избавиться от грусти, когда думаю об этом, и я действительно не хочу выходить замуж…
Она сказала, снова всхлипывая.
От переводчика: стартует новая история от автора таких переводов как: Нежная красота, Нежный СЫН и Под юбкой твоей наложницы. Надеюсь, что история вам понравится, она небольшая и динамичная. Поддержите её своими лайками у обложки истории! Приятного прочтения!
http://tl.rulate.ru/book/104710/3669847
Сказали спасибо 5 читателей