Готовый перевод Harry Potter and Godric's Legacy / Гарри Поттер и наследие Годрика: Глава 17.

Прежде чем она успела что-то ответить, он уже бежал вверх по лестнице в сторону комнаты Рона. Она в шоке смотрела ему вслед. Она не знала, что на него нашло сегодня, но он ей понравился. Очень понравилось. Джинни знала, что Гарри отнёс её в комнату прошлой ночью, и беспокоилась, что он увидел фотографию, которая лежала у неё на столе. Ей было неловко, что она так расстроилась перед ним, да еще и из-за Дина. На самом деле Дин ей не очень-то и нравился, по крайней мере, по сравнению с тем, как она заботилась о Гарри. Но Джинни так привыкла к тому, что мальчики ее отвергают. Сначала Гарри, хотя он делал это неосознанно, потом Майкл и Дин. Она переживала, что сегодня он будет относиться к ней по-другому, что он будет относиться к ней бережно. Она была приятно шокирована тем, что ошибалась. Впервые за долгое время у Джинни появилась надежда, что, возможно, Гарри возвращает её давние, но часто игнорируемые чувства. От этой мысли сердце затрепетало.

В течение следующих нескольких дней Гарри вел себя осторожно. Он знал, что ему нравится Джинни, и был уверен, что она чувствует то же самое, но он также знал, что хочет не торопить события. А это включало в себя и личное общение с ней. Несмотря на множество писем, которыми они обменивались этим летом, он действительно проводил очень мало времени в ее присутствии, и это нужно было исправить, если он собирался поддерживать с ней какие-либо отношения. Поэтому он старался включать её в свои планы, когда они с Роном что-нибудь делали. Это, конечно, вызвало подозрения Рона. В конце концов Рон загнал его в угол и спросил.

"Что у тебя с моей сестрой, приятель?"

"Что ты имеешь в виду?"

"Почему ты всегда хочешь, чтобы она была рядом?"

"Потому что она мой друг".

"Да, но не слишком ли это неожиданно? Раньше ты с ней особо не общался".

"Ну, я был немного придурком, не так ли? А до этого мы с ней много чем занимались. Я провел с ней довольно много времени в конце прошлого года. И мы писали все лето".

Рон потрясённо смотрел на него, совершенно забыв о гноме, которого он собирался выкинуть из сада. "Писали? Но мы не должны были писать тебе".

"Да, но вы нашли способ обойти это. Почему ты думаешь, что Джинни тоже?"

"Она никогда ничего не говорила".

"Нет. Потому что ты вел себя, как болван. Но как, по-твоему, мои письма попали в твою комнату? Они просто волшебным образом появились?"

Рон внимательно посмотрел на него. "Вы встречаетесь?"

Гарри прекратил свои занятия и посмотрел на своего лучшего друга. "Нет, Рон, мы не встречаемся". Он сделал паузу на несколько мгновений. "Пока". Рон покраснел при этих словах.

"А ты хочешь с ней встречаться?"

"Да, думаю, хочу". Гарри встретился взглядом с Роном, решив не отступать. Рону придется свыкнуться с мыслью, что Гарри может нравиться его сестра.

"Ты ведь не просто пользуешься ею? Используешь ее чувства к тебе?"

"Ты знаешь меня лучше, Рон".

"Да. Но это как-то странно. Я имею в виду, что Джинни была влюблена в тебя много лет, и вдруг она начинает нравиться тебе тоже". Гарри поднял на него бровь. "Я просто пытаюсь защитить свою сестру, приятель".

"Я знаю. Это единственная причина, по которой я тебя еще не заколдовал".

"Ты не можешь меня заколдовать. Ты не можешь позволить себе еще одно предупреждение от Министерства".

Гарри ухмыльнулся своему другу. Рон небрежно взмахнул рукой, и палочка Годрика оказалась в его руке. Рон внимательно осмотрел её, а затем поднял на Гарри вызывающий взгляд. Гарри лишь улыбнулся, резко взмахнув палочкой. Он повернулся, чтобы войти в дом, и даже не заметил, как кожа Рона приобрела жуткий оттенок зелени, а на губах заиграла улыбка.

Рон остановился, увидев, что Джинни стоит в дверях и недоверчиво смотрит на него.

"Разумно ли было так поступать, Поттер?"

Гарри пожал плечами. "В конце концов, он все равно узнает о том, что у меня есть другая палочка". Он ухмыльнулся. "К тому же, он сам напросился".

"И что же он делал?"

"Сунул свой нос куда не следует".

"Не думай, что я не спрошу, что это было, Поттер".

"О, я уверен, что спросишь. Но он ничего не скажет".

"Уверен в этом?"

"Да". Он пронесся мимо нее, а затем позвал с лестницы: "Он не захочет встретить мой гнев, если она скажет, что я полюбил тебя раньше времени".

Улыбаясь, Гарри побежал вверх по лестнице, оставляя за собой ошеломленную Джинни. Ему было очень весело дразнить ее таким образом.

http://tl.rulate.ru/book/104949/3682079

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь