Готовый перевод 139 Years to the End of the World / 139 лет до конца света ✅: Глава вторая: Год первый. Часть вторая. 

Мы покинули больницу, как только я переоделся. Длинные черные джинсы скрывали мои новые протезы, а свежая синяя рубашка и серая хлопчатобумажная куртка защищали от прохладного воздуха. Хотя роботизированные ноги функционировали должным образом, и я мог стоять, двигались они слишком медленно, поскольку еще не полностью синхронизировались с моими нервными путями. Таким образом, в итоге я покинул главный вход больницы в инвалидном кресле.

Проснувшись, я подумал, что мир был слишком ярким, что свет в комнате ослеплял. Однако, оказавшись снаружи, я понял, насколько ошибался, поскольку мои рецепторы были поражены красками и яркостью бледного, с лазурным оттенком солнечного света.

Агент Мэтьюз шел рядом со мной. В полный рост он возвышался на 2,1 метра, на целых 30 сантиметров выше меня, если бы я стоял. Он предложил толкать мою инвалидную коляску, но я отказался, сказав, что должен делать такие простые вещи сам.

– Как пожелаете, – ответил он. Его тон и манеры напомнили мне дворецкого в костюме.

У входа остановился черный седан, а у машины ждал другой мужчина в черном. У этого была копна каштановых взъерошенных волос. Вместо темных очков этот другой агент носил очки в роговой оправе, у него были темно-карие глаза и шрам поперек губ.

Когда мы приблизились, Мэтьюз представил его:

– Мой партнер, агент Гольф.

– Зовите меня Джи, – вмешался Гольф. Он был явно дружелюбнее Мэтьюза. Стандартный хороший коп, плохой коп. Мэтт и Джефф. Прилипала и строптивец.

– Агент Джи, – ответил я, – настоящее шпионское имя.

Джи открыл для меня дверь со стороны пассажира и предложил помочь забраться внутрь. Я отмахнулся от его руки и медленно встал с инвалидного кресла, после чего медленно забрался на заднее сиденье. Я поднял свои новые, более тяжелые, ноги и втянул их в машину руками. Мэтью погрузил инвалидное кресло в багажник и сел на водительское сиденье, в то время как Джи обошел машину и сел рядом со мной. Всего через несколько секунд двигатель завелся, и мы покинули территорию больницы.

Двигатель работал относительно тихо, а радио в машине было выключено, что затянуло тишину, воцарившуюся в автомобиле.

Нарушив повисшую в воздухе тишину, я повернулся к Джи и задал один из миллионов вопросов, вертевшихся у меня в голове.

– Моя семья в курсе? Знаю, у нас мало времени, но я хотел бы увидеть их еще раз, прежде чем уйти.

Джи, его голос с легким южным акцентом, ответил:

– Вашей жене сообщили за час до вас. Она сейчас на пути в лабораторию с вашей дочерью, – он снял очки и достал из кармана рубашки кусок ткани, чтобы протереть их. – Ваших мать и отца тоже сопровождают туда.

– И они все не против, что я это делаю? – задал я вопрос, который, оглядываясь назад, я должен был задать в тот момент, когда поступило предложение превратить себя в мороженое.

Агент Джи перестал протирать свои очки и надел их обратно, оставив салфетку в руках.

– Я думаю, этот вопрос вам следует задать им самим.

Я отвернулся от Джи, обдумывая принятое мной решение быть замороженным, чтобы спасти мир от будущего, в котором я не был уверен. Городские здания Нью-Рогнарка царапали небеса. В каждом из них окна с неотражающими солнечными панелями сияют в лучах заходящего солнца, окрашивая городской пейзаж в светло-бирюзовый цвет. Сотни бетонных башен, поддерживаемых металлом, обернутых стеклом, непоколебимых, даже когда они касаются самих небес.

В моей голове возник еще один вопрос:

– Как вы, ребята, узнали?

Джи ответил:

– Узнали что?

– Что конец света наступит через сто тридцать девять лет? Уж больно конкретная цифра, – спросил я.

Мэтьюз свернул налево на съезд и выехал на шоссе.

– Ваш дедушка написал песню, которая предсказала будущее, – небрежно сказал лысый агент.

Сначала я подумал, что это шутка, и стал ждать кульминации. Когда я понял, что он говорит серьезно, я ответил:

– Стоп, что?

Я посмотрел на Джи, который ответил взглядом, который говорил: "Бред сумасшедшего, я знаю. Но это правда."

Все еще не веря, я сказал:

– Вы, ребята, ожидаете, будто я поверю, что мой дедушка, автомеханик, предсказал будущее с помощью какой-то песни?

Мэтьюз, все еще не отрывая глаз от дороги, ответил:

– Не имеет значения, верите вы нам или нет. Правда есть правда. Мы не знаем, как он это делает, или почему это проявляется только в песнях, но он ни разу не сбился с пути. И технически это не песни. Это гимны.

– Подождите, так это не единственное его предсказание?

Джи уставился на меня с таким видом, как будто я сошел с ума:

– Вы что? Рехнулись? Форум не стал бы доверять парню только из-за одного-единственного предсказания.

Мэтьюз продолжил:

– Что мы знаем, так это то, что он был там шестьдесят пять лет назад, когда появился Туман. Знаете, голубой газ, который висит в нашем небе с тех пор, как мы родились?

– Да, – ответил я, покусывая губу. – Я умираю от "отравления туманом", разве нет? – туман стал неотъемлемой частью нашей жизни. Голубой газ, который висит в собственном атмосферном слое, покрывающем планету. Ядовит для любого, кто вдыхает его в больших количествах, хотя и не распространен, поскольку он никогда не опускается ниже своей высоты настолько, чтобы достичь большинства наших носов. Мне просто не повезло, я случайно наткнулся на воздушную яму с ним во время прогулки по парку.

– Верно, – ответил Мэтьюз. – После этого ваш дедушка предсказал более дюжины событий, которые, как говорят, стали ключевыми поворотными моментами в истории человечества и предотвратили миллионы смертей. Битва при Орионе. Отключение электроэнергии в Литтл-Хейвене. Финансовый крах два десятилетия назад. Он предсказал все это.

– Вы шутите? – спросил я, не получив ответа. Я предположил, что два агента устали объяснять то, что они сами считали правдой, поэтому я перешел к следующему вопросу. – И что это за гимн, который, как предполагается, предсказывает конец света?

Мэтью сказал:

– Джи? Я за рулем.

– Ух... ладно. Так, сейчас... – Джи на несколько секунд задумался, прежде чем начать петь гимн на знакомую мелодию "Избранного пути", старого бойскаутского гимна, который я пел в детстве.

Потерянный для Отца в конце дней,

 

Придут годы, когда он собьется с пути.

 

Среди тьмы, в которой пройдет век людей,

 

Воссияет свет, и в венах его будет течь моя кровь.

 

 

Время остановится, и дни превратятся в годы.

 

Мои сыновья рассеют все твои страхи.

 

От хромоты до конца за один-три-девять дней

 

Он проведет нас через последние повороты лабиринта.

Не говори этого, сказал я себе. Держи это в себе, крепился я.

– Это была песня геев, – я ненавижу себя.

– Не я ее написал, – ответил Джи. – И прежде чем вы спросите, я тоже не знаю, что, черт возьми, это значит. Пусть это решают умные люди.

– Он имеет в виду дешифраторов, – вмешался Мэтьюз. – Кстати, мы на месте. Если у вас остались еще какие-нибудь вопросы, вы можете задать их профессору Халлуэй, когда мы ее увидим. Она сможет рассказать вам больше.

Я наклонился к краю своего сиденья, чтобы посмотреть в окно, когда на горизонте появилось здание. Чистое серое сооружение в форме купола тянулось от края до края ветрозащитного экрана. Как и все другие здания Нью-Рогнарка, штаб-квартира А.В.Ф. была покрыта неотражающими солнечными панелями, светящимися слегка голубоватым оттенком под затянутым туманом солнцем.

Мэтьюз свернул на следующий съезд, а после перекрестка повернул налево на пустую дорогу, ведущую к штаб-квартире А.В.Ф. Здание окружали заборы, соединенные цепью; в конце дороги было только одно бетонное здание в форме арки для охраны, которое одновременно служило входом с воротами из металлической сетки.

Когда мы подъехали к караульному помещению в конце дороги, Мэтьюз достал карточку из внутреннего кармана куртки и протянул ее в окно. Одна из камер видеонаблюдения в караульном помещении засветилась красным светом и просканировала карточку, которую он держал в руках. Как только свет погас, ворота из металлической сетки поднялись в здание, и Мэтьюз проехал, не сбавляя скорости.

Мы подъехали к табличке с надписью "Парковка" перед входом в вестибюль. Джи первым вышел из машины, чтобы забрать мою инвалидную коляску, за ним Мэтьюз. Я открыл дверь со стороны пассажира и вытащил свои протезы, которые болтались на краю сиденья, словно ноги ребенка на качелях. Я тупо уставился на свои новые конечности, все еще не уверенный в том, как именно я должен к ним относиться, прежде чем поднять взгляд на главный вход в штаб-квартиру А.В.Ф. Автоматические двери из затемненного стекла создавали зловещую ауру того, что находилось за ними.

Когда Джи подкатил ко мне мое инвалидное кресло, стеклянные двери раздвинулись, и вышла женщина в белом лабораторном халате.

– Профессор Халлуэй, – поприветствовал ее Мэтьюз, прежде чем указать на меня. – Это Милтон Джонс. Главное лицо проекта "Рассвет".

– Да, агент Мэтьюз, я так и догадалась, – ехидно ответила она, ее длинные золотисто-светлые волосы развевались за лабораторным халатом, бледно-лимонно-желтые на фоне голубого неба, ее черные туфли на плоской подошве поднимали пыль при ходьбе.

Когда я забрался в инвалидное кресло, она прошла мимо двух агентов и опустилась на одно колено, лицом ко мне.

– Милтон Джонс, я профессор Лия Лесли Халлуэй, – у нее был иностранный акцент, похожий на акцент жительницы северных городов. Под лабораторным халатом на ней была черная юбка до колен и желтая рубашка с оборками, такого же цвета, как ее волосы. – Надеюсь, эти два агента проинформировали вас о том, зачем вы здесь?

Я поправил сидячее положение, хотя опять-таки не был уверен, почему. С моими нервами все было в порядке, я не чувствовал дискомфорта. Я ответил:

– Да. Но у меня все еще есть куча вопросов.

– Понятно, – ответила она, поднимаясь на ноги. – Но думаю, будет лучше, если мы ответим на все это, как только приедет ваша семья.

Мэтьюз достал дистанционный ключ от машины и нажал кнопку блокировки. Мигалка автомобиля моргнула и дважды подала звуковой сигнал, прежде чем парковочная платформа начала опускаться в землю к автоматическим парковкам внизу.

Пока машина опускалась, медленно открывая вид за ней, я заметил знакомое зрелище над крышей опускающегося черного седана. У ворот из металлической сетки остановился синий мини-вэн, и охранники вышли из караульного помещения, чтобы досмотреть транспортное средство. Это была машина моей жены. Я подумал, не последний ли это день, когда я ее снова увижу. Мои следующие две недели будут очень, очень долгими.

http://tl.rulate.ru/book/105770/3759371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь