Готовый перевод Murder At The Rainy Mansion ~The Never Ending 100 Tales~ / Убийство в «Доме дождя». 100 историй, которым нет конца ✅: Глава 7. Я – Танимото из полиции префектуры

«Хм. Дядя Тору не видел, чтобы убийца поднимался на крышу. Если, конечно, это на самом деле было убийство».

Аяно поднималась по восточной лестнице, размышляя о случившемся, как вдруг заметила, что призрак на лестнице ничего не говорит. Она остановилась посреди лестницы и повернулась к невидимке:

– И ты даже ничего скажешь?

Однако ответа не последовало. Она продолжила:

– Ты доволен, что кто-то, наконец-то, упал? Или ты поразился, потому что кто-то упал взаправду?

Призрак на лестнице по-прежнему не отвечал. Аяно даже подумала, уж не отошел ли этот призрак в мир иной. Только что она была в алтарной комнате и обнаружила, что призрак женщины тоже исчез – возможно, она довольствовалась тем, что наконец овладела человеком и убила его. Хоть это и был злой дух, Аяно стало немного грустно, когда она поняла, что его больше нет.

Пока она тешила себя этими мыслями, раздался тихий голос:

– Ты сейчас упадешь.

Аяно показалось, что голос призрака звучал… безжизненно.

– Знаешь, необязательно это говорить, если тебе не хочется.

– Пустяки. Просто мне вспомнилось, как я упал...

Неудивительно, что он казался подавленным. Аяно подумала, что, возможно, ей стоит оставить его в покое, и стала спускаться вниз по лестнице. Вдруг она остановилась и обернулась:

– Постой. Перед тем, как дядя Ямамура упал, ты не видел, чтобы кто-нибудь поднялся наверх?

– Нет.

– Тогда, может, ты видел, как кто-то спустился отсюда после падения дяди Ямамуры?

– Нет.

Чтобы попасть на террасу на крыше, нужно было воспользоваться либо западной лестницей, либо этой.

– Не убийство, а сплошная загадка, – пробормотала под нос Аяно.

– Тебе же нравятся такие вещи, не так ли? Будь я убийцей, я бы спрыгнул вниз с противоположной стороны террасы, с которой упал Ямамура.

«Вряд ли ты смог бы», – подумала про себя Аяно, но не стала говорить этого вслух. Она просто ответила. – Спасибо. Пойду посмотрю.

***

Аяно не смогла подняться на террасу на крыше, потому что полиция там проводила следственные мероприятия. Увидев полицейского, который спешил вниз, возможно, с докладом, она спросила его о сигарете и узнала, что ее оставили на крыше. И пачка сигарет, и пепельница с окурками остались на крыше.

Аяно отправилась во двор с противоположной стороны сада, где упал Ямамура, чтобы проверить гипотезу, выдвинутую призраком на лестнице.

«Хм. Спрыгнул вниз и убежал? Впрочем, крыша не такая уж высокая, так что это вполне возможно».

Аяно посмотрела на крышу. Ямамура умер от тупой травмы головы, ударившись о камень в саду. Он упал лицом вверх, но это не обязательно означало, что его столкнули. Не исключено, что он бросился назад спиной. Возможно, это был несчастный случай. С другой стороны, перила не были гнилыми, поэтому поверить, будто бы это был несчастный случай, было трудно.

Опустив взгляд, Аяно заметила нечто, что удивило ее.

Женщина-призрак, которая крутилась около гортензии, стала прозрачнее и выглядела так, словно собиралась покинуть этот мир в любой момент. Было очень маловероятно, что она сможет получить какую-либо информацию от этого призрака. Но в тени поодаль стояла молодая женщина и, сложив на груди руки, смотрела на ёсицу.

– Рейко-сан, – окликнула женщину удивленная Аяно.

Раньше Судо Рейко жила в «Доме дождя», но теперь большую часть времени проводила в Германии по работе. В настоящее время она работала там в лаборатории. Аяно не была уверена, потому что не знала подробностей, да и никогда не интересовалась, но, похоже, Рейко занималась исследованиями в области криминалистики.

– Как давно вы там стоите?

– Достаточно, – ответила Рейко и тряхнула каштановыми волосами, собранными в хвост. Она наклонила голову и вопросительно уставилась на Аяно.

– Вы были здесь, когда дядя Ямамура упал?

– Да, когда это случилось, я была тут. Я кое о чем размышляла, – сказала Рейко, глядя на старинную раздвижную дверь с толстым стеклом.

Похоже, Рейко все время находилась здесь, пока разворачивалась эта суматоха. Аяно казалось, что та, будучи ученой, действительно отличалась от простых людей. Если бы она рассказала об этом Такато, он, скорее всего, сказал бы: «Можно подумать, она одна такая»!

– Вы не видели, как кто-нибудь спрыгнул с этой стороны? – спросила Аяно.

– Прости, что? Спрыгнул? – Рэйко взглянула на крышу и, удивившись вопросу, присмотрелась получше. – Нет, таких чудаков я тут не видела. Кроме того, если бы кто-то действительно спрыгнул вниз, то на земле остались бы следы, – Рейко указала на разросшуюся гортензию и траву под ней. Она была, как всегда, спокойна.

– Вы правы. Спасибо, – сказала Аяно и, развернувшись, покинула двор.

Войдя в особняк, она встала посреди широкого коридора, который тянулся прямо от входа. Особняк был слишком большим, и дневной свет сюда не проникал, поэтому в коридоре всегда было темно. Она уставилась на старый, но тщательно натертый пол, перебирая в голове мысли о случившемся.

Тут к ней подошел, напевая себе под нос, Тору. Ему нравилось ходить взад-вперед по узкому коридорчику, примыкавшему к широкому центральному коридору.

Взглянув на него, Аяно подумала, что он бы обязательно заметил, если бы убийца спустился по любой из лестниц. Лестницы, ведущие на второй этаж, располагались с восточной и западной стороны от коридора, по которому Тору обычно прохаживался туда-сюда.

Внезапно Аяно услышала скрежет. С западной стороны от входа, рядом с туалетом, в котором находился Сатоси, была кладовка. Скрежет доносился оттуда.

Только не это…

Аяно слышала этот звук много раз с самого детства. Она тихонько подошла к кладовке. Но тут от входа до нее донесся низкий гудящий звук. Это был дверной звонок. Дверной звонок был неисправен и издавал странные звуки, но никто так не удосужился починить его, потому что им все еще можно было пользоваться.

– Нобуко-сан, Кана-сан, – позвала Аяно домработниц, но, похоже, они были заняты, и ей никто не ответил. Она не умела общаться с посетителями, но поскольку больше никого не было, у нее не осталось другого выбора, как пойти и открыть самой.

– Да? – спросила Аяно, открывая входную дверь с матовым стеклом.

– Простите за вторжение. Меня зовут Танимото, я из полиции префектуры, – сказал молодой человек в костюме.

Аяно посмотрела на его милое лицо и подумала, что он был похож на айдола.

http://tl.rulate.ru/book/105933/3773308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь