Читать Fake eunuch: After the empress saw through it, I was reused every day / Лжеевнух: Женщина-император раскрыла мою ложь, но продолжала ежедневно использовать меня по назначению.: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fake eunuch: After the empress saw through it, I was reused every day / Лжеевнух: Женщина-император раскрыла мою ложь, но продолжала ежедневно использовать меня по назначению.: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако даже если это золотое кольцо, я его не чувствую. Дайте мне разобраться с этим самостоятельно.

Женщина, хотя ты и довольно симпатичная, я не буду опрокидываться с тобой.

Думая об этом, Линь Син крепко схватил его...

Женщина сразу закричала: "Маленький тесть, что ты делаешь?"

Линь Син холодно фыркнул: "Что ты делаешь? Конечно, я преподаю тебе урок, как я могу все еще трахать тебя!"

Услышав это, женщина поняла, что ее маленький трюк был раскрыт, а затем она прямо обняла руку Линь Сина обеими руками...

"Маленький тесть, не сердись, я тебя не обманула!"

"Разве этот предмет моей сестры не интереснее, чем какие-то золотые и серебряные украшения?"

Женщина пожала руку Линь Сина и сказала с очаровательным видом.

Конечно!

Однако Линь Син подумал об этом, женщина обязательно должна что-то подобное просить... вероятно, она хочет есть мясо.

"Маленький тесть, ты такой молодой, и ни одна женщина никогда тебя не обижала. Пока ты готов, ты можешь позволить моей сестре делать все, что ты хочешь..."

"Ладно, хватит ходить вокруг да около и скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал".

Линь Син не был болваном и абсолютно не верил в это. Если бы у женщины не было чего-то особенного, она бы никогда не пришла к ней так.

Лицо женщины было наполнено радостью, и она тайно вздохнула с облегчением. Этот красивый малыш, похоже, оказался для меня большой выгодой.

"У меня немного просьб. Я просто хочу, чтобы ты, мой маленький тесть, время от времени приносил немного мяса и паровых булочек моей сестре".

Линь Син подумал про себя, что из-за его заикания женщина, которая пришла в номер 1, тоже может попытаться соблазнить его, но когда он услышал, что он новый, он отказался от этой идеи.

Если ничего другого, если бы у него только что не было этой идеи, он, вероятно, должен был давно покинуть номер 2.

Однако, в зависимости от ситуации, здесь должно быть что-то подозрительное.

Ну что ж, давайте узнаем об этом у этой женщины.

"Сестра, ты шутишь? Я всего лишь маленький евнух, и это дело смерти.

"Ты хочешь меня убить. Мясо и паровые булочки имеют определенную цену, да и украсть их негде".

Линь Син начал использовать хитрые тактики. Во всяком случае, в его словах не было ничего плохого.

Женщина немного сильнее опустила руку, затем поджала губы и улыбнулась: "Мой глупый брат, эти сестры тоже это знают, зачем бы они позволили тебе украсть это?"

"Ты просто положишь несколько обменных вещей в дом моей сестры, вот и все".

Во время разговора женщина продолжала пожирать Линь Сина взглядом.

Хороший парень, у него довольно много навыков.

Я просто хочу сказать, дайте ей немного денег.

Женщина!

Бывшая госпожа теперь ведет себя настолько низко, как проститутка в борделе, только ради возможности поесть.

Линь Син также внезапно понял, что раньше он, должно быть, публично продавал мясо и паровые булочки так же.

Как это сейчас, я боюсь, что деньги ушли впустую.

Линь Син кивнул: "У меня еще много денег".

"Просто маменьки не договорились об этом".

Услышав это, женщина вздохнула: "Дело не в том, что они не хотят устраивать, просто женщины здесь истратили все свои деньги..."

"Теперь я не ставлю образцы, которые хочу увидеть напрямую, и не добавляю ни масла, ни воды в блюда. Они, должно быть, пытаются заставить нас нервничать. В конце концов, я действительно не могу продержаться. Возможно, есть несколько сокровищ, которые я не достала".

"Во всяком случае, сестренка, кроме самой себя, у меня теперь ничего нет. Все родовые нефритовые кулоны обменяны на еду, и больше некому мне помочь".

"Ох, эту комнату, боюсь, через некоторое время моей сестре не разрешат в ней жить и переведут в протекающую".

Женщина явно расстроилась и даже подумала, что Лин Син был немного жаден до нее, даже если она ничего не просила у себя.

Комнаты 1 и 2 находятся на переднем плане и действительно намного суше и комфортнее.

Кажется, эти две женщины должны были потратить много денег.

Линь Син, естественно, мгновенно всё понял. Он уже обнаружил, что условия содержания здесь явно разнятся. Те, кто принёс взятку, жили в хороших комнатах, а у кого не было денег, бросали жить в самых худших помещениях.

Как и сказала женщина, собранные деньги, скорее всего, поплывут в карман господина У.

Сяо Маоцзы - мерзавец, и от него можно только похлебать супчику.

Линь Синь не рассказали обо всём этом, но в этом не было ничего удивительного. Скользкий человечек не станет первым сообщать о том, чего не следует говорить, пока не станет совсем уж необходимо.

"Хороший братец, ты же не хочешь смотреть, как страдает твоя младшая сестрёнка, да? У твоей сестрёнки нет больших запросов, ей всё равно, где жить".

"Просто вот, за эту еду каждый день нужно работать. Так, боюсь, твоя сестрёнка и нескольких дней не проживёт и не сможет любить тебя, братец".

Говоря это, женщина изобразила жалкий и томный вид и крепче сжала руку Линь Синя.

"Ты чья сестра, стерва!"

Линь Син фыркнул и вырвал руку.

Женщина была шокирована и недоверчиво посмотрела на него.

"Ты себя в зеркало-то вообще видел? Такой страшный. И ещё смеешь тут дурачить мне голову!"

"Ты..."

Лицо женщины стало некрасивым. Она задумалась на мгновение, затем стиснула зубы и бросила на Линь Синя грозный взгляд.

"Ты, малец, воспользовался мной. Если не дашь мне свою милость, я тебе спуску не дам".

"В любом случае, уж лучше помереть, чем жить вот так. Разве что ты меня сейчас убьёшь, а иначе, когда придёт с проверкой дежурный евнух, я расскажу ему, как ты меня лапал..."

Святые угодники!

Линь Син был по-настоящему потрясён. Ещё не успел пригрозить, а эта стерва уже в контратаку пошла.

"Да, уж?"

Линь Син тихонько усмехнулся.

"Не веришь - давай подождём и посмотрим. В худшем случае - вместе сдохнем!"

Злобно проговорила женщина, на самом деле она была не только виноватой, но и боялась смерти, однако голод заставил её рискнуть.

Линь Син усмехнулся: "Если я, такой малец, как ты, совершу какое-нибудь преступление, я тебя прямо сейчас убью!"

"Да уж, идея у тебя хорошая, только не того ты напугал".

Сказав это, Линь Син одной рукой поднял булочку, а второй попытался зацепить миску с овощами на столе.

Женщина в этот момент от злости уже села. Увидев намерение Линь Синя, она было бросилась отнимать. Не поест сегодня - завтра сил уже не будет.

"Ты, убирайся прочь и не отнимай у меня".

Линь Син был начеку и толкнул женщину на пол.

За это время он вылил овощи обратно в бочку, а затем разбил миску на полу.

Женщина в это время тоже поднялась, и, естественно, не собирается сдаваться.

"Ещё раз подойдёшь отбирать, я и с тобой расправлюсь!"

Линь Син сурово на неё посмотрел и холодно произнёс.

Женщина немного испугалась и не полезла отнимать. Вместо этого перевела дух и уставилась на Линь Синя.

Про себя бубнила, ну никак не ожидала, что этот маленький евнух окажется довольно безжалостным.

"Стерва, посмела меня обмануть, так сама останешься голодной, посмотрю, сколько дней ты протянешь".

Услышав это, лицо женщины мгновенно побледнело.

Линь Син снова фыркнул и указал на разбитую миску на полу: "Не то что еду, я тебе вообще ничего больше не скажу, набью тебе полную миску. Не только еду не дам, но и прямо сейчас по этой роже отделаю!"

"Маленький тесть, я... я знаю, что была не права, прошу прощения".

"Даже если я тебя высеку, ты будешь рада, будешь на коленях передо мной ползать, всё что угодно!"

http://tl.rulate.ru/book/107062/3879784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку