Читать My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 3: Загадка дедушкиного письма :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 3: Загадка дедушкиного письма

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Тео прочитал содержание письма, его брови сошлись вместе, показывая его смятение и тяжелые эмоции. Слова его покойного деда, казалось, тянули его за сердце, оставляя больше загадок, чем ясности.

--------------------------

--------------------------

Здравствуй, Тео, мой мальчик.

Полагаю, ты, как обычно, ничего не замышляешь. Прежде чем мы перейдем к серьезным вопросам, позволь мне пролить немного семейного чая - Алина, хоть и ведет себя спокойно, сражалась как дикая кошка, желая сделать тебя следующим наследником. Эта девушка восхищается тобой больше, чем ты думаешь. Возможно, это скрыто глубоко внутри, но это там, бурлит в ее сердце.

А теперь давай поговорим о деле, мой мальчик. У меня есть к тебе предложение. Если ты согласишься передать Алине 11 % акций, унаследованных от родителей, она станет полноправным главой империи Льюисов и сместит Эрена с его высокого места на следующем заседании совета директоров компании.

Взамен она передаст вам специальную коробку. В ней вы найдете ключ к разгадке правды о ваших родителях, тайны, которую слишком долго скрывали. Но чтобы получить эту коробку, мне нужно, чтобы вы расстались со своей долей в бизнес-империи Льюиса. Я знаю, что это звучит как головоломка, но поверьте своему дедушке. Со временем все встанет на свои места.

Со всей моей любовью, озорством и благословением, твой вечно красивый, вечно мудрый и единственный дедушка.

--------------------------

------------------------—

В глазах Тео мелькнул клубок эмоций, когда он дочитал письмо до конца.

Вздох вырвался из его уст, он забавлялся и не верил в игривый тон деда в таких серьезных вопросах. Тепло, юмор и любовь человека, которым он восхищался всю свою жизнь, сквозили в каждом слове, скрытом между строк предложения, которое одновременно интриговало и тревожило его.

Дед хотел, чтобы он передал Алине свою оставшуюся долю в бизнес-империи Льюисов в обмен на обычную на первый взгляд шкатулку, в которой хранились секреты его родителей. Он остался бы ни с чем, и тяжесть этого решения сжимала его сердце.

Однако он понимал, что дед знает его достаточно хорошо, чтобы поверить, что он согласится на это неравное соглашение. Тайна его родителей, пустота воспоминаний о забытом прошлом до тринадцати лет манили его, не оставляя Тео иного выбора, кроме как согласиться на сделку.

Со спокойной решимостью во взгляде Тео сложил письмо и положил его в дымоход. В отличие от предыдущих случаев, на этот раз пламя с легкостью поглотило его. Он наблюдал за происходящим, зная, что слова предназначались только ему.

Глаза Алины рядом с ним расширились, в их глубине читался безмолвный протест. Она тоже хотела прочитать письмо, любопытство не давало ей покоя. Но она придержала язык, понимая, что это письмо предназначено исключительно для Тео.

Ее нежное сердце болело за него, она понимала, какие сложные эмоции он испытывает, но в то же время осознавала, что не сможет в полной мере осознать всю тяжесть стоящего перед ним решения.

Закончив сжигать бумагу, Тео повернулся к Алине, выражение его лица было серьезным, но в то же время с оттенком любопытства. «Ты принесла бумагу и ручку?» - спросил он.

Рука Алины дрогнула, когда она снова полезла в сумку бродяги и достала папку и ручку. Дедушка приготовил их несколько месяцев назад, зная, что она будет слишком конфликтна, чтобы сделать это самостоятельно.

Не могу поверить, что дедушка заставил меня сделать это, хотя я не хотела", - подумала она с болью в сердце.

Девушка передала Тео папку и ручку, ее глаза были полны сложных эмоций.

«Где коробка?» спросил он, ища взглядом.

«Одну секунду», - ответила Алина с легкой нерешительностью в голосе, доставая из сумки и протягивая ладонь, чтобы передать замысловатую малиновую шкатулку.

Она полностью доверяла Тео, но чувствовала себя неловко из-за всей этой ситуации. Хотя ей не хотелось брать эту долю, она понимала, что должна сыграть свою роль, чтобы не дать Эрену получить власть над ними, чтобы он не стал на них покушаться. Ее судьба, похоже, была предрешена дедом.

Взгляд Тео остановился на таинственной коробке, его глаза наполнились смятенными эмоциями. Не раздумывая, он подписал бумагу, обменял ручку на коробку, а затем передал все обратно девушке.

«Тебе действительно нужно уходить?» Голос Алины слегка надломился, показывая ее беспокойство.

«Почему я должен уходить?» озадаченно ответил Тео.

«О... Я думала, дедушка хочет, чтобы ты что-то для него сделал, чтобы ты уехал», - сказала она с облегчением.

«Нет, он ничего такого не говорил». Голос Тео был низким, почти бормочущим.

Нервы Алины заметно напряглись, она прикусила губу и опустила взгляд к ногам. Глубоко вздохнув, она подняла глаза и встретилась с его взглядом. «Спасибо, что спас меня».

Тео нахмурил брови, в его взгляде мелькнуло удивление. Он задался вопросом: «Как она узнала?».

И все же он просто кивнул в ответ, позволив своим глазам на короткое, но тяжелое мгновение задержаться на ее.

«Я ухожу, старший брат», - наконец сказала Алина. Ее слова были наполнены эмоциями, которые она хотела бы выразить, но не могла.

Она впервые назвала его старшим братом, но Тео никак не отреагировал. Он знал, что не может связать ее эмоциями, которые помешают ее пути в качестве нового лидера империи Льюиса, поэтому счел за лучшее отклонить все ее ухаживания в его сторону, чтобы быть ближе.

В комнате повисла напряженная тишина. Алина ждала, когда он заговорит, ее взгляд был почти умоляющим. Но выражение лица Тео оставалось бесстрастным, с ледяной отстраненностью.

Удрученная, но не совсем удивленная, Алина полушепотом повернулась и ушла. В ее мыслях промелькнула печаль, но она не винила никого, кроме себя, в его безответности.

Тео, напротив, ждал, пока она уйдет. Он подождал, пока ее шаги не стихнут вдали, и только после этого попытался закрыть дверь. Не успел засов защелкнуться, как в комнату, виляя хвостом, ворвалась его собака.

Это была его спальня, где горничная уже накрыла на стол ужин. Он сел на диван, чтобы расслабиться. В доме было пусто, обе служанки ушли за продуктами.

Его взгляд упал на загадочную коробку на столе. Он потянулся к ней, намереваясь разгадать ее тайну, но обнаружил, что она заперта. Когда он перевернул ее, изучая каждый искусно сделанный дюйм, изнутри шкатулки раздался ритмичный стук - тонкий, но безошибочный.

*Тумп!*

Как будто у шкатулки был пульс, сердцебиение, как будто она была не предметом, а сущностью.

Внезапно шкатулка разжалась, словно зубы, и глубоко вгрызлась в плоть его руки, и Тео в шоке вскочил с дивана.

«Аргх!» Он застонал, уронив коробку на пол. Он сжал руку, из раны сочилась кровь, лицо исказилось от боли и шока.

На его глазах кровь, капавшая на пол, впитывалась в коробку. Словно предмет черпал жизнь из его крови, питаясь его жизненной сущностью. С замиранием сердца Тео уставился на шкатулку, которая теперь невинно лежала на полу.

Что только что произошло? Боль в руке была реальной, но все остальное казалось причудливым сном.

И тут, словно вселенная разорвала свой собственный свод правил, в комнате воцарился хаос. Стулья и столы левитировали, крутились в воздухе, подхваченные невидимым водоворотом. Глаза Тео расширились от изумления и заметались по комнате. Он снова уткнулся в диван, подушки которого не приносили ему никакого комфорта, а его разум метался в попытках разобраться в невероятной сцене, которая не поддавалась объяснению.

«Что происходит?» подумал Тео. Он не знал, было ли это волшебство или что-то другое, но он был одновременно взволнован и поражен. Было ли это волшебство или сама реальность раскололась?

Из упавшей коробки вырвался свет, ярче тысячи солнц, но мягче прикосновения перышка. Приливная волна озарения охватила его, ослепив все вокруг.

Затем, так же быстро, как и началось, все вернулось на круги своя. В комнате стало тихо, и Тео исчез. Осталась только комната, поглощенная тишиной, и недоуменный лай собаки, не понимающей, куда исчез ее хозяин.

<<<

[Инициация системы]

[Сканирование текущего хозяина]

[Статус хоста: Тео Лейвин - активен]

[Восстановление предыдущих данных об окружающей среде]

[Статус предыдущего окружения: неактивно]

[Проверка истории межпространственных путешествий хозяина]

[Обнаружен первичный мир]

[Установление соединения с первичным миром]

[Соединение установлено]

[Инициирование бесшовного перехода для хоста]

[Анализ физического и психического состояния хозяина]

[Протоколы безопасности перехода: активны]

[Переход продолжается...]

[Идет первичная и вторичная синхронизация тел]

[Первичная и вторичная синхронизация тел завершена]

[Идет синхронизация души и тела]

[Душа и тело успешно слились]

[Интеграция остаточной памяти: продолжается]

[Калибровка системы: адаптация к новой среде]

[Обновление системы: проверка на наличие несоответствий]

[Несоответствий не обнаружено. Система стабильна]

[Переход успешен. С возвращением, Тео Лейвин]

>>>>

***

Вернувшись в оживленную редакцию, Сара и Марк, выглядевшие одновременно удивленными и любопытными, были готовы погрузиться в беспрецедентный поворот дня.

Сара, одетая в голубой пиджак, начала тоном недоверия: «Всем добрый вечер. Я - Сара Уилсон, а рядом со мной - Марк Роберт. Сегодняшние события на заседании совета директоров империи Льюиса привели всех, включая нас, в полное изумление».

Марк, все еще переваривая новость, добавил: «Именно так, Сара. Весь мир ожидал, что Тео Льюис, любимый внук, унаследует бразды правления компанией. Однако Рюк Льюис не оставил Тео никакой доли, назначив следующим главой Эрена. И вот теперь, словно из ниоткуда, Алина Льюис стала следующим главой и генеральным директором».

Экран переключился на хаотичную сцену у штаб-квартиры бизнес-империи Льюиса, где Джейн и другие репортеры столпились вокруг Алины, окруженной телохранителями. Микрофоны были выдвинуты вперед, и ее забрасывали вопросами.

С волнением в голосе Джейн спросила: «Алина, вы когда-нибудь представляли себе, что станете наследницей этой колоссальной империи Льюиса? Стремились ли вы пойти по стопам своего деда?»

В ее голосе звучала гордость, но выражение лица оставалось ледяным. «Нет, я не хочу идти по стопам деда. Есть другой человек, которого я уважаю больше, чем деда или кого-либо еще. Я бы предпочла следовать его идеалам. Он всегда помогал мне из тени, хотя я не выказывал ему ничего, кроме неприязни и ненависти».

По репортерам пробежал ропот, и Джейн, нахмурив брови, спросила: «Кто эта Алина?» И не только она: всем было интересно узнать, кто этот человек, загадка, которая в ее сердце превзошла Рюка Льюиса как идеал.

Глаза девушки сверкнули уважением и любовью, когда она ответила: «Мой старший брат, Тео».

Время словно замерло в этот миг. Камеры увеличили изображение, запечатлев ее выражение лица в мельчайших деталях, и оно транслировалось на бесчисленные экраны по всему миру. Репортеры обменивались недоуменными взглядами, их глаза расширились в недоумении.

Не в силах скрыть удивление, Джейн спросила: «Почему, Алина? Что Тео сделал, чтобы заслужить такое восхищение?»

Алина загадочно улыбнулась: «Я расскажу вам все в другой раз». И с этими словами она повернулась, оставив интервью и всех присутствующих - включая репортеров, зрителей, наблюдавших за происходящим дома, и даже читателей - в состоянии загадочной интриги.

Новая глава бизнес-империи Льюиса заявила о себе, и миру оставалось только гадать, что стоит за ее неожиданным приходом к власти и сильным восхищением своим братом Тео.

Вернувшись в студию, Сара и Марк обменялись взглядами, на их лицах отразился эффект от заявления Алины.

Сара подвела итог: «Ну, вот и все. Семейная драма, разворачивающаяся с неожиданными поворотами. Империя Льюисов действительно подарила нам историю, которая обещает держать нас всех в напряжении. Оставайтесь с нами и следите за новостями этой разворачивающейся саги».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/107716/3921728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку