Читать My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 12: Не сдаваться перед человеческой гордостью :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 12: Не сдаваться перед человеческой гордостью

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Елена, понимая, что ее прежние предостережения могут остаться без внимания из-за его непоколебимой решимости, изменила свой подход. Вместо того чтобы призывать к отдыху, она стала для него маяком надежды.

"Еще немного, хозяин. Мы почти пришли", - шептала она, подбадривая его.

Когда Тео достиг основания горы, его ноги подкосились, и он рухнул на землю. Прохладный ночной воздух мало чем мог успокоить его горящие легкие, каждый дюйм его тела взывал к отдыху.

Елена приблизилась к нему и мягкой тканью промокнула капельки пота, выступившие на его лбу. Даже самому талантливому из гениев Империи было бы сложно сделать то, что он сделал с таким огромным телом, - тихо размышляла она.

Она прекрасно понимала, с какой проблемой он сталкивается, нося свое тело на себе и не пробуждая свой класс. В конце концов, она видела, как он задыхался, спускаясь по лестнице особняка.

И все же он был здесь, выдерживая суровые тренировки по подъему и спуску, отказываясь сдаваться, даже когда каждая клеточка его существа кричала о необходимости отдохнуть. В ее сердце зародилось глубокое, искреннее уважение к мальчику.

Ее счастье не знало границ: он не только оправился от проклятия, вернув себе способность говорить и вести себя нормально, но и проявил горячее желание преобразиться, посвятив время тренировкам и укреплению своего тела.

Проходили минуты, каждая секунда казалась вечностью, а дыхание Тео становилось все ровнее. В конце концов он обрел голос, хотя и с оттенком усталости. "Я... Я действительно не думаю, что смогу сделать еще шаг. Может быть, мне стоит поспать прямо здесь".

Тишину нарушило тихое хихиканье Елены. Ее голос был одновременно и милым, и искренним, когда она покачала головой: "Если вы не можете встать, мастер, тогда мне придется нести вас на спине".

Тео посмотрел на нее, увидев искреннее предложение в ее обеспокоенных глазах. Это немного уязвило его гордость. Забавная мысль о том, что его будет нести Елена, заставила его на мгновение замереть. 'Она не посмеет... Правда?" - подумал он.

Мысленный образ того, как его взваливают на спину Елены, словно мешок с картошкой, оказался слишком сильным для Тео. Его мужская гордость вспыхнула, борясь с усталостью.

"Не нужно", - ответил он, притворно обидевшись и используя каждую унцию своей оставшейся энергии, чтобы заставить себя подняться на ноги. Он пытался стоять, хотя ноги, казалось, могли предать его в любой момент. "Я могу идти сам, спасибо".

Действительно, одна мысль о том, что Елена будет нести его на руках, придала ему удивительный прилив сил. На шатающихся ногах, но полный решимости Тео начал медленный путь к особняку.

Когда они поднимались обратно, наступил момент, когда Тео почти остановился. Елена обеспокоенно посмотрела на него. Но когда их взгляды встретились, Тео, казалось, нашел в себе скрытую новую энергию, чтобы продолжить путь.

Елена была удивлена его непоколебимой решимостью и не знала об этом, но Тео думал о ее предложении нести его. Это вызвало у него смех и дало ему необходимый толчок.

Когда они вернулись в особняк, раздался звонок. Тео удивленно посмотрел на висящие перед глазами уведомления.

<<<

[Квест завершен: "Разрушая барьеры"]

[~ В очередной раз пересилив свое тело, вы открыли в себе нераскрытый потенциал. Ваше неослабевающее упорство привело к результатам, которые превосходят просто физическую силу]

[Награда: +1 полученное очко выносливости]

[Завершение квеста: "Преодолевая барьеры и не сдаваясь перед человеческой гордостью"]

[~ Поздравляем! Вы бросили вызов собственным силам, отказавшись сдаваться, даже находясь на грани потери сознания. Ваша решимость и гордость принесли результаты, превосходящие просто физическую силу]

[Награда: +1 очко харизмы получено]

>>>>

Глядя на уведомление, он усмехнулся: "Значит, я получаю очко харизмы за то, что сохранил свою мужскую гордость? Неудивительно, что они говорят: "Всегда следуй своей интуиции".

С каждым шагом к своей спальне он чувствовал себя как в путешествии, и, не задумываясь о том, что от него исходит резкий аромат после тяжелой тренировки, упал на кровать. Идея принять душ была заманчивой, но у него едва хватало сил, чтобы дышать. Однако на его лице появилась довольная улыбка, когда он вспомнил о полученных ранее уведомлениях.

Его сон этой ночью был настолько глубоким и спокойным, что он словно перенесся в другое царство.

Елена заглянула к нему позже, и на лице ее отразилось беспокойство, но, понимая, сколько усилий он приложил, она оставила его в покое. Он заслужил каждую секунду этого сна.

На следующее утро озорной солнечный свет пробрался сквозь крошечную щель в окне, раздвинув веки Тео. Солнце уже клонилось к закату, намекая на то, что он проспал. Однако его тело протестовало против каждого движения болями и судорогами.

Как только он попытался сесть, раздался знакомый звон, открывая перед глазами знакомый квест.

<<<

[Название квеста: "Вес судьбы"]

[Описание квеста]

[~Ваше тело было отравлено таинственным жучком, из-за которого вы ежедневно набираете 50 граммов веса. Если ваш вес превысит 190 кг, вас настигнет смертельный сердечный приступ. Есть только один способ противостоять яду - регулярные физические нагрузки. Диеты - не вариант, так как они только усугубят ситуацию. Вы должны пройти "Тренировочный вызов", чтобы предотвратить свою безвременную кончину].

[Цель квеста]

[~Квест требует от вас ежедневных интенсивных тренировок в течение 2 часов (можно повторять). Чем больше вы занимаетесь, тем больше вы сможете противостоять увеличению веса, вызванному ядом. Ваша цель - удержать свой вес ниже опасного порога в 190 кг.]

[Вознаграждение за квест]

[~После завершения каждой 2-часовой тренировки вы получите случайную награду].

[Провал квеста]

[~Если вы не выполните ежедневные упражнения, вы наберете еще 1 кг, что еще на шаг приблизит вас к смерти.

[Текущий вес тела: 176 кг]

>>>>

"А, повторяющийся квест", - пробормотал он. "Я тоже потерял 2 кг. Неплохо для одного дня". Но когда он попытался переключиться, его тело закричало от боли. Он простонал: "Такими темпами я даже не уверен, что смогу выполнить сегодняшний квест".

Через некоторое время дверь со скрипом открылась, и перед ним предстало озабоченное лицо Елены. Она пришла раньше, но он был в глубоком сне. Она спросила обеспокоенным тоном: "Что случилось, мастер?"

"Это просто последствия вчерашней тренировки", - ответил Тео, внутренне морщась. "Мои мышцы не привыкли к таким нагрузкам, и теперь я расплачиваюсь за это".

Лицо Елены омрачилось сочувствием: "Вы очень сильно нагрузили себя, мастер".

Словно вспомнив что-то, девушка немного просветлела: "Мастер, у меня есть исцеляющее заклинание, которое может облегчить вашу боль. Вы позволите мне попробовать?"

Отчаянно желая облегчения, Тео кивнул, и в его глазах заблестела надежда.

Мальчик никогда лично не сталкивался с магией, он знал о ней только из воспоминаний своего двойника, и оттого ему было еще любопытнее испытать ее воочию.

Елена подошла и положила свою нежную руку ему на грудь. Тео на мгновение встретился с ней взглядом, после чего она закрыла глаза, чтобы сосредоточиться.

В комнате стало тихо, каждая секунда казалась вечностью, а затем она пробормотала: "Исцеляющий туман".

Мгновение спустя вокруг ее запястья появились два голубых сверкающих кольца, похожих на браслеты, а от ладони исходило голубое сияние. Свет, чистый и голубой, распространился по всему телу Тео.

Ощущения были незабываемыми: словно освежающая вода смывала жгучую боль в мышцах. Он был холодным, но не неприятным - скорее, как успокаивающее прикосновение тумана к коже.

Он чувствовал, как тугие узлы в его теле расслабляются, а жгучая боль притупляется с каждым мгновением. Сияние заклинания, казалось, проникало глубоко в ткани, восстанавливая и омолаживая их.

Свет померк, Елена убрала руку и, глядя на Тео полными надежды глазами, спросила. "Как вы себя чувствуете, мастер?"

Он слегка пошевелился, проверяя свои только что зажившие мышцы. "Облегчение невероятное. Но все еще ощущается легкая боль. Можете ли вы снова произнести исцеляющее заклинание?"

Без колебаний губы Елены изогнулись в нежной улыбке: "Конечно, мастер". Она повторила жест, произнося заклинание, и снова его окутал успокаивающий голубой свет. На этот раз, когда он рассеялся, Тео почувствовал себя полностью исцеленным.

Он сел прямо, в его глазах появилось удивление. "У принцессы Лилианы, несомненно, хорошие глаза. Она прислала мне довольно способную служанку".

Ее щеки окрасились в розовый цвет, а улыбка Елены расцвела от похвалы.

Ослабление боли заставило Тео остро ощутить другие чувства. Особенно выделялось одно: довольно сильный запах, который, казалось, витал в воздухе. Потребовалось мгновение, чтобы понять, что источником его является он сам. Быстрый взгляд на Елену не выявил на ее лице никаких признаков отвращения, но Тео почувствовал необходимость обратиться к ней.

"Мне нужно освежиться", - смущенно пробормотал он.

Елена с утешительной улыбкой протянула ему комплект одежды из шкафа в комнате. "Пожалуйста, не торопитесь, хозяин. Я приготовлю завтрак в парадном коридоре, пока вы принимаете душ".

Надев свежую одежду, Тео быстро направился в ванную. Теплая вода смыла грязь и резкий запах, заменив их освежающим ароматом. Почувствовав себя чистым и самим собой, он оделся и направился в большой коридор.

Его встретил приветливый взгляд. Длинный стол, украшенный различными блюдами, из чаш валил пар, наполняя воздух аппетитными ароматами. Елена стояла рядом с ним в ожидании. Тео указал на стул рядом с собой. "Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне".

Глаза Елены расширились от удивления. "Это... уместно, господин?"

Тео спокойно ответил: "Я не хочу есть в одиночестве, так что оставьте благородные этикеты за пределами этого особняка и делайте, что я говорю".

На Земле было непривычно следовать столь благородным традициям. К тому же Тео хотел отплатить Елене за ее доброту. Он верил, что сможет сделать это, если будет относиться к ней лучше, и решил делать небольшие шаги в этом направлении. Ему действительно не хотелось есть в одиночестве.

Учитывая, что она заботилась о нем почти как мать, она более чем заслужила право обедать с ним за одним столом. Ему было совершенно наплевать на благородные этикеты.

Тео еще не знал, как сильно этот маленький поступок изменит ход их судьбы, избавив его от будущей вины, столь тяжелой, что она может разорвать его душу.

Елена заколебалась, но, увидев его серьезный взгляд, кивнула, заняв предложенное им место. Когда она уселась, ее поза была все еще напряженной, а взгляд устремлен вниз, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

Надеясь устроить ее поудобнее, Тео начал прислуживать сам, но приостановился, заметив, что некоторые чаши находятся вне пределов его досягаемости. Учитывая его внушительный рост, чтобы достать их, ему пришлось бы приложить немало усилий.

Елена, заметив его попытки, быстро вмешалась: "Хозяин, пожалуйста, позвольте мне обслужить вас".

Он неловко улыбнулся и кивнул в знак согласия. Затем он устроился на стуле, который, казалось, был специально изготовлен для его размера, идеально подогнав его под себя без каких-либо ограничивающих блоков с обеих сторон.

Она быстро начала подавать рис, овощи и суп. Несмотря на простоту блюда, аромат был соблазнительным.

Когда он уже собирался приступить к трапезе, голос Елены с нотками сожаления вернул его в настоящее. "Простите, хозяин, что предлагаю только эти три блюда".

"Этого более чем достаточно, - легкомысленно ответил Тео, - всегда помни о своих возможностях. Если ты доведёшь себя до изнеможения, где я найду ещё одну такую преданную служанку, как ты? Неужели ты хочешь избавиться от меня так скоро?" - поддразнил он, сохраняя серьезное выражение лица, но в его взгляде мелькнул намек на игривость.

Глаза Елены расширились от удивления, и, спеша ответить, она случайно сбила ложку со стола. "Нет, господин, никогда!" - воскликнула она, ее лицо покраснело.

Найдя ее поступок милым, он внутренне посмеялся над ее взволнованным состоянием и мягким голосом успокоил ее: "Не волнуйтесь, Елена. Ваша искренность говорит сама за себя".

Они продолжили есть, и Тео не стал дразнить и без того нервную Елену. Вкус каждого кусочка был похож на тот, что он знал на Земле. Однако по тому, как Елена его приготовила, он понял, что овощи были приправлены по-другому. Он хотел спросить у нее секретный рецепт, но, видя ее нынешнюю нервозность, решил дать ей спокойно поесть.

Наблюдая за очаровательной белкой, Тео спокойно размышлял: "Она не отрывает глаз от своей тарелки, все еще немного смущаясь. Интересно, что за столь короткое время мы с Еленой так сблизились.

А ведь мы из совершенно разных миров. Интересно, есть ли на Земле кто-то столь же преданный, как она? Должен сказать, что я многим обязан Лилиане за то, что она позволила Елене заботиться обо мне, особенно если учесть, в каком состоянии находился мой старший "я" - мой двойник. Он был в кататоническом состоянии, как робот, и не мог говорить. Казалось, он был без души. И все же, как меня было двое, остается загадкой".

Елена несколько раз упоминала Лилиану, - размышлял он. Очевидно, что Лилиана ценит Елену больше, чем просто служанку - почти как подругу. Теперь понятно, почему ее выбрали, чтобы быть рядом со мной и заботиться обо мне".

Затем его мысли устремились в прошлое.

Нам с Лилианой было по двенадцать лет, когда мы впервые встретились? Или еще моложе? В наших отношениях есть нечто большее, чем то, что я понимаю сейчас. У нас глубокая история, я в этом уверен".

Погрузившись в эти мысли, он понял, что Елена закончила есть.

Оторвавшись от своих размышлений, Тео сказал: "Спасибо за еду. Я отправлюсь в свою комнату, чтобы немного отдохнуть".

Елена кивнула, собирая посуду. "Хорошо отдохните, хозяин", - тихо ответила она.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/107716/3939111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку