Читать My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 11: Продвижение за пределы границ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 11: Продвижение за пределы границ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Елены расширились от ужаса. "Мне очень жаль, господин! Это было неправильно с моей стороны". Она заикалась, сожаление окрасило ее голос.

Он отмахнулся от ее беспокойства и жестом велел ей продолжать. "Все в порядке, Елена. Продолжайте. Я хочу услышать все".

Смущение все еще было заметно, она заколебалась, но затем продолжила. "За доброту принцессы к вам пришлось заплатить. Из-за ее связи с вами ее предупредили, что она может потерять право на корону. Что на трон может взойти другой брат или сестра. Но она оставалась невозмутимой, ее не интересовали короны и троны. Ее равнодушие, ее преданность... Это помогло мне понять, что забота о тебе была правильным решением. Так что никаких сожалений. Ни капельки", - ее глаза сияли искренностью, а лицо озарилось сердечной улыбкой.

Глаза Тео встретились с глазами Елены, и их наполнили тепло и благодарность. Он медленно оттолкнулся от кровати, каждая клеточка его тела тянула его вниз. Слегка пошатываясь, он подошел к юной деве и протянул руку, чтобы нежно погладить ее по голове.

"Спасибо, Елена. Твоя преданность не будет забыта. Я обещаю однажды отплатить тебе за твою доброту". Он говорил с благодарностью, сияющей в его глазах.

На какое-то мгновение невидимые барьеры между хозяином и слугой исчезли. Елена, заметно растроганная, кивнула в знак признательности: "Угу".

Когда Тео убрал руку, в его глазах мелькнуло любопытство. "Не могла бы ты показать мне все вокруг? Я бы хотел познакомиться с этим местом".

Ее лицо просветлело: "Конечно, господин!" Жестом она пригласила его следовать за собой. Уходя, она не забыла прихватить со стола поднос, наполненный пустыми суповыми мисками и утварью.

Выйдя из своих покоев, Тео оказался в парадном коридоре на втором этаже. Стены украшали узоры, такие же, как в его комнате. Коридор блестел от забот, отражая его ухоженность.

Они ненадолго остановились у двери, и Елена жестом указала на нее: "Это моя комната, мастер". Она открыла дверь, открывая взгляду свое личное пространство.

Тео сразу же бросился в глаза портрет в рамке. На нем был изображен юноша, черты лица которого были незнакомы.

Может быть, это давно потерянный брат или сестра? А может, возлюбленный детства? Тео знал, что простые друзья не удостоились бы такой чести быть выставленными на всеобщее обозрение в чьем-то личном пространстве.

Не обращая внимания на мысли Тео, Елена закрыла дверь и указала на другую закрытую дверь, расположенную неподалеку. "Это принадлежит мистеру Леонарду", - сообщила она ему.

Показав ему комнату Леонарда, Елена направилась на кухню с подносом в руках. Войдя внутрь, она объявила: "Это наша кухня".

Помещение было просторным, наполненным теплым ароматом готового супа. В центре стоял деревянный остров-столешница, окруженный подвесными кастрюлями и сковородками. С одной стороны - большой деревянный шкаф с затейливой резьбой, в котором хранились тарелки, стаканы и миски. У соседней стены стояли коробки с зерном и специями, к которым были прикреплены этикетки.

Тео окинул все это быстрым взглядом, оценив, как хорошо девушка все расставила.

По жесту Елены они продолжили осмотр. По парадной лестнице они спустились на второй этаж. Поднявшись на второй этаж, Тео заметил разительное отличие от той роскоши, которую он видел наверху.

Тусклый, с жутким холодом, витающим в воздухе, коридор первого этажа источал почти призрачную ауру. Здесь было холоднее, тени длиннее, и он почти слышал жуткий шепот, доносящийся из-за потертых обоев.

Почувствовав неловкость Елены, он взглянул на нее и увидел румянец смущения. Она начала: "Это коридор первого этажа. У меня были планы привести его в порядок, но мистер Леонард посчитал, что в этом нет необходимости".

Встретив ее извиняющийся взгляд с утешительной улыбкой, Тео ответил: "Ты делаешь более чем достаточно, Елена. Не переживай из-за этого".

Пройдя дальше, они наткнулись на тяжелую металлическую дверь, стоящую отдельно от остальных. Дверь была украшена древней резьбой и магическими надписями, от нее исходила тихая, потусторонняя энергия.

Елена остановилась. "Это ведет в подвал особняка", - тихо сказала она с ноткой беспокойства в голосе. "Но нам так и не удалось открыть его. Мистер Леонард пытался, но даже его заклинания и атаки не смогли его пробить. Он считает, что внутри может быть что-то полезное, но пока что это недоступно для нас".

Стоя здесь, он почти ощущал глубокие тайны, которые хранил подвал. Сильная защита двери заставила Тео задуматься, не скрывает ли она сокровища или, возможно, темные тайны, которые хотел спрятать предыдущий хозяин особняка.

Он подумал: "Со всеми этими магическими надписями и печатями, может быть, мне стоит попробовать свою технику обнуления магии? Но я должен сделать это, когда ее не будет рядом. Даже если она была добра, я пока не могу полностью доверять никому". На его губах заиграла мягкая улыбка при мысли о том, что пока что он может использовать свои способности тайно.

Елена, не обращая внимания на его внутренние размышления, выждала мгновение. Тео просто приказал ей идти дальше.

Наконец они добрались до полуразрушенного банкетного зала. Его декадентское прошлое было хорошо видно, несмотря на ползущие руины.

Глядя на разрушающееся великолепие зала, он не мог удержаться от язвительного замечания: "Что ж, это, несомненно, станет незабываемым званым ужином".

Его сарказм вызвал тихое хихиканье Елены, разрядив атмосферу. Затем она повела его в сад особняка.

Расположенный справа от главного входа, через который Тео ранее спустился в деревню, этот сад излучал дикую и нетронутую красоту. Густая листва, колючие кусты и статуи с пристальными взглядами встретили их.

По мере того как он наблюдал за окружающей обстановкой, сердце Тео начинало сжиматься от огромности новой реальности. Она была непомерно велика, и все же внутри него разгоралась интрига. Это было приключение, которое он не выбирал, но, тем не менее, оно было его. И, возможно, оно станет захватывающим и незабываемым этапом в его жизни.

Елена терпеливо стояла у жуткого сада и ждала Тео. Они стояли вдвоем, впитывая окружающую их необычную атмосферу.

Тем временем внимание Тео привлекли уведомления, которые он не успел прочитать из-за срочности ситуации. Его внимание было сосредоточено на помощи Мире, которая находилась в критическом состоянии. В результате эти сообщения отошли на второй план.

Однако теперь, когда у него появилась свободная минутка, Тео наконец-то смог просмотреть появившиеся сообщения. Их оказалось больше одного.

<<<

[Квест завершен: "Вес судьбы"]

[~ Поздравляем! Вы успешно справились с заданием по борьбе с ядом таинственного жука. Пропитанная потом одежда и ноющие мышцы - доказательство вашей силы воли. Ваша решимость и целеустремленность окупились]

[Награда: +1 очко выносливости получено]

[Первый квест завершен: "Первые шаги судьбы"]

[~Вы успешно выполнили свой первый квест, ваша решимость видна по пропитанной потом одежде и усталым мышцам. Это достижение знаменует начало вашего пути]

[Награда: +1 бонусное очко стата получено]

[Квест завершен: "Преодолевая пределы"]

[~Продвигая свое тело за пределы допустимого, вы раскрыли в себе неиспользованный потенциал. Ваше упорство принесло результаты, выходящие за рамки простой физической силы]

[Награда: +1 очко силы получено]

>>>>

Глядя на неожиданное завершение дополнительных квестов и получение бесплатных очков статов, он почувствовал, как внутри него закипает радость.

Эти награды говорили о том, что его усилия окупились, даже его добрый поступок по отношению к Мире окупился. Казалось, что концепция хорошей кармы - не просто миф. Если бы он не протянул руку помощи Мире, то, возможно, не стал бы выходить за рамки своих возможностей, чтобы завершить квест. И все же награда, которую он получал сейчас, стоила того.

Кто бы мог подумать, что добрый поступок может принести столь впечатляющие плоды? Возможно, хорошая карма действительно существует. Мое решение помочь Мире не только спасло ее, но и вывело меня за пределы моих возможностей в квестах". Тео размышлял с оттенком веселья.

Загоревшись решимостью, он направился к входу в особняк, заметив рядом с собой Елену.

"Пожалуй, я сделаю несколько упражнений", - заявил Тео, оглядываясь на нее.

"Но господин, вы и так в хорошей форме", - сказала она, ее мягкий взгляд был полон беспокойства.

"Елена, ты слишком добра", - ответил он с ноткой игривого сарказма в голосе. "Я далеко не в лучшей форме, а ты превращаешься в курицу-мать".

Несмотря на свои слова, он понимал, что волноваться - это в ее натуре. Она словно забыла, что является его служанкой, и ее инстинкт заботы о Тео переполнял ее. Но это была просто Елена, в ее натуре была врожденная нежность.

Поняв, что переборщила, Елена наклонила голову, щеки окрасились в розовый цвет. "В таком случае позвольте мне сопровождать вас, мастер. Это может послужить хорошей тренировкой и для меня".

Брови Тео взлетели вверх, но он быстро скрыл свое удивление. Возможно, подумал он, помощь Елены окажется полезной, особенно если он снова упадет. Кивнув в знак одобрения, они приступили к тренировке.

Вместе Тео и Елена начали спускаться с горы. Солнце уже почти село, и звезды начали мерцать. Тео было жарко и потно в своей тяжелой одежде. Каждый шаг давался ему с трудом, а рубашка прилипла к спине. Елена, напротив, казалась в полном порядке. Она шла легко и совсем не выглядела уставшей.

Через некоторое время они остановились. Елена достала полотенце и принялась вытирать вспотевшее лицо Тео.

Он удивленно посмотрел на нее. "Это мой долг, господин, - ответила она с улыбкой.

Мягкий взмах ткани привлек внимание Тео, когда Елена вытирала бисеринки пота, усеявшие его лоб. Каждое прикосновение было нежным, заботливым - признак служанки, глубоко преданной своей подопечной.

Бывали моменты, когда он хотел попросить ее прекратить баловство, но, увидев искреннюю заботу в ее глазах, он передумал. Из своего прошлого опыта он понял, что Елена носит свое сердце на рукаве, и не хотел попирать ее чувства, отказывая ей в маленьких актах доброты.

После короткого отдыха они приступили к упражнениям, и каждый шаг Тео казался тяжелее предыдущего. По мере того как они двигались, небо позднего вечера начало завораживающе меняться. Некогда яркий горизонт теперь окрасился в оранжевые тона, уступив место мерцающим звездам, а солнце было готово уйти.

Когда они добрались до базы, у Тео, обливающегося потом, перехватило дыхание. Каждый мускул в его теле ныл, сигнализируя о том, как тяжело дался ему этот спуск.

Однако, когда он повернулся к Елене, она выглядела как всегда свежей, словно гора была для нее всего лишь прогулкой по парку. Как обычно, она помогла ему вытереть лицо полотенцем, а в ее глазах читалась нежная забота.

Подъем обратно оказался совсем другим испытанием: темнота сгустилась, набросив тени на тропу.

Там, где Тео спотыкался и сомневался в своих шагах, Елена двигалась с уверенностью человека, который ходил по этой тропе бесчисленное количество раз. Она уверенно вела его уверенным шагом.

Когда они повторили путь, спустившись и поднявшись обратно еще два раза, энергия Тео ослабла, а ноги стали словно каменными. Его обычное спокойствие нарушалось вздохами усталости, а мышцы болели и протестовали при каждом движении.

Однако воспоминания о прошлых наградах за выполнение заданий мелькали перед глазами, подстегивая его решимость закончить начатое.

Елена наблюдала за ним с беспокойством. "Мастер, я думаю, будет лучше, если мы отдохнем ночью", - ласково предложила она. Она видела его самоотверженность, но в то же время понимала, насколько тяжела для него эта тренировка.

Однако сама природа, казалось, подбадривала их. Когда они совершали третий спуск, звезды начали мерцать, а полумесяц освещал им путь.

Однако ближе к подножию горы силы Тео стали заметно подводить. Ноги подкашивались, и каждый шаг давался ему с огромным трудом. Каждый вдох был похож на битву, а лицо покрылось испариной. Он выглядел так, словно только что вышел из душа и в любой момент может упасть на землю.

Давай, не сдавайся. Только одна нога впереди другой", - мысленно убеждал он себя, каждое слово безмолвно подталкивало его к изнеможению.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/107716/3939101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку