Читать My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 18: Обманутые в мистическом договоре :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Demonic Farm: A Progression Fantasy LitRPG / Моя демоническая ферма: Прогрессивная фэнтезийная LitRPG: [B1] Глава 18: Обманутые в мистическом договоре

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выйдя из подвала, Тео поднялся в свою комнату, стены лестницы мягко освещались светящимися магическими камнями. Осторожно ступая по лестнице, он не забывал о девушке, которая энергично шагала за ним.

Поднявшись на второй этаж, он на мгновение остановился перед комнатой Елены, размышляя, как объяснить присутствие этой непредсказуемой девушки. Он покачал головой, отбросив эту мысль, и продолжил путь в свою комнату. Позади него девушка с любопытством бросила взгляд на закрытую дверь Елены, после чего продолжила следовать за Тео.

Когда они вошли в его комнату, девушка игриво подтолкнула Тео в сторону, чтобы он прошел вперед.

Ее голос был легким, но с нотками озорства: "Здесь так мало места... моя комната была больше", - заявила она. Однако за ее словами скрывалась лучезарная улыбка: освободившись от тесного пространства, каждый уголок этой комнаты вызывал у нее новый восторг.

Ее взгляд упал на окно в комнате, отчего ее лицо еще больше расцвело. Она поспешно направилась к нему, распахнув окно настежь. Она стояла с закрытыми глазами, вдыхая успокаивающий ночной воздух, который нежно ласкал ее лицо. Мягкий свет луны и мерцающих звезд словно обволакивал ее, и все ее существо гудело от радости, которую она не могла выразить словами.

Повернувшись к нему со счастливым блеском в глазах, она прошептала: - Это прекрасно, не так ли? Ты подарил мне эту свободу. Каждый мой взгляд, каждый вздох - это твой подарок. Но не забывай... Я не позволю тебе исчезнуть из моего поля зрения. В конце концов, именно ты освободил меня от оков".

"Ты безумна". Он ответил ледяным тоном.

Девушка заметила его раздражение и отвернулась, чтобы полюбоваться пейзажем за окнами.

Тео молча наблюдал за ней, его холодные глаза смягчились. Он понимал всю глубину ее облегчения и радости: она была заточена в этом подвале десятилетиями.

Оставив ее наслаждаться свободой, Тео направился в ванную. Открыв дверь, он увидел, что его ждет свежая одежда. Когда он закрыл за собой дверь и начал раздеваться, его руки почувствовали липкую, гнилостную субстанцию, прилипшую к его коже.

Я читал об этом только в той книге, - размышлял он, сведя брови вместе. Там описывалось нечто подобное... Разве это не происходит во время очищения тела, после употребления редкого эликсира или драгоценных лекарственных пилюль?

Решив разобраться с этим, он включил душ. Успокаивающая струя воды начала смывать остатки грязи, и, оттираясь, он почувствовал, как она растворяется под его прикосновениями.

Но когда он ополоснул тело, его глазам предстало нечто новое: странная, темно-багровая гравировка на груди, символы, которые казались одновременно чужими и очень знакомыми.

Что это? Раньше здесь этого не было", - подумал он, на мгновение удивившись. Неужели это результат договора с той бесстыжей девчонкой?

С покорным вздохом он оставил этот вопрос на потом и сосредоточился на успокаивающих объятиях воды, позволяя ей смыть с себя дневную физическую и душевную грязь.

Выйдя из ванной и переодевшись в оставленную Еленой свежую одежду, Тео обнаружил девушку, стоящую на его кровати. Она прыгала, как ребенок, а на ее лице играла дикая ухмылка.

Несмотря на себя, Тео позволил себе улыбнуться, небрежно прислонившись к дверному проему и наблюдая за ней.

Мысленно он пытался связать нынешнее лицо девушки с той ужасающей фигурой, которую он встретил в первый раз, - демонессой, которая избила его до потери сознания и могла бы убить после той стычки, если бы он сделал неправильный выбор. Но его решение и планирование прошли идеально, и он не был просто пешкой в ее игре или источником удовлетворения ее ненасытной жажды. Он превратил эту опасную девушку в ценного союзника.

"Что ты там делаешь, маленький имп? Слезай", - сказал он, в его голосе звучал юмор.

"Зачем слезать? Я уже сто лет не танцевала на кровати. Разве ты не можешь позволить мне повеселиться?" Она вытянула руки вперед, слегка наклонив голову, в ее голосе звучали веселые нотки.

Услышав ее игривую жалобу, на лице Тео появилось задумчивое выражение, как будто ее слова послужили толчком к осознанию. "Хотя мы заключили договор, ты не сказала мне своего имени", - спросил он, приподняв бровь.

"Ты тоже не сказал мне своего имени, моя единственная и драгоценная мускулистая гора!" Девушка запела, разглядывая его телосложение с дразнящим блеском в глазах. Ее голос был игривым, но в нем чувствовалась странная напряженность, намек на собственничество.

"Хорошо, я буду называть тебя просто бесстыжей ведьмой... или, может быть, кровососущим призраком?" Тео ответил, сохраняя спокойный тон, и сел на кровать.

Когда он сел, Лилит быстро согнула колени и наклонилась еще ближе, чем прежде, так близко, что ее губы почти касались его уха. "Знаешь, если ты и дальше будешь так дразнить меня, я, возможно, решу пометить тебя как своего", - прошептала она, угрожающе приблизив клыки к его шее.

Ее глаза, обычно игривые, теперь смотрели на Тео холодным, пронзительным взглядом. Это был взгляд, призванный напугать, утвердить господство. Несмотря на все ее старания запугать его, мальчик не проявил никакого страха.

Не сводя с него взгляда, она вздохнула: "Ах... Я больше не могу тебя пугать... Я Лилит Сильвермун. Приятно познакомиться, ворчливый старик, сэр!" При этих словах на ее безмятежном лице быстро появилась лукавая улыбка.

Мальчик лишь покачал головой в ответ на ее озорной поступок: "Я Тео", - небрежно ответил он, прежде чем лечь на кровать.

Однако в его голове не утихали мысли о странном существе, похожем на яндере, с которым он только что заключил договор. В ее непредсказуемой жизнерадостности было что-то пленительное, но в то же время и неоспоримо угрожающее.

Он добавил: "Тебе также следует помыться, ты, должно быть, не мылась лет десять".

Тео не знал, как ей удавалось сохранять здоровый красивый вид, несмотря на заключение, но все же посоветовал ей привести себя в порядок.

Словно прочитав его мысли, она ответила с мрачной интонацией в голосе: "Я мылась сама, используя те скудные силы, которые у меня остались. Они запечатали мое энергетическое ядро, но я смогла выжить, используя ограниченное количество маны, которая просачивалась через те печати на двери. Я думаю, что эти печати, вероятно, были поставлены там, чтобы сохранить мне жизнь. Но купание? Я не могу сделать это сейчас; у меня нет другой одежды". Лилит вздохнула с печальной покорностью.

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и уловил в ее глазах отблеск грусти. Он молча сделал мысленную пометку помочь ей раздобыть другой комплект одежды или, возможно, спросить Елену, не может ли она помочь. Но он знал, что должен быть осторожен в этом деле.

Когда она вернулась к своим обычным танцам на его двуспальной кровати, он перестал уговаривать ее не прыгать. Игнорируя ее присутствие, он посмотрел на уведомления, проплывающие перед его глазами.

Его ждало множество уведомлений.

<<<

[Предупреждение: Система обнаруживает чрезмерное поглощение энергии бездны!]

[Предупреждение: способность пользователя удерживать энергию бездны достигла предела. Запускаю протокол исправления...]

[Обработка: Использование избыточной энергии для пробуждения класса...]

[Пробуждение начато]

[Пробуждение класса: в процессе...]

[Слияние демонической энергии с врожденным талантом пользователя...]

[Успех: Вы пробудили новый класс - "Начинающий теневой фермер"]

[Класс был привязан к вам]

[Системное уведомление: Начата формация Пакта Древнего Хранителя...]

[Обработка: Связывание Пакта Хранителя с Лилит Сильвермун...]

[Успех: Пакт Древнего Хранителя успешно сформирован с Лилит Сильвермун].

==[Детали пакта]==

[Командование Лилит]

~ Вы можете обращаться к Лилит за помощью и направлять ее действия. Излишняя сила может привести к напряжению и ослаблению вашей связи.

[Условия расторжения]

~ Пакт может быть расторгнут по вашему усмотрению или после смерти Лилит.

~ Предостережение: Если ваша жизнь угаснет, за ней последует жизнь Лилит.

[Связь]

~ Установлена телепатическая связь, позволяющая беспрепятственно обмениваться информацией.

[Долг Хранителя]

~ Главная роль Лилит - ваша защита. Ее помощь доступна по запросу.

[Ожидания Лилит]

~ Основные потребности: Обеспечивать предметы первой необходимости, такие как еда, одежда и кров.

~ Безопасность: Обеспечить ее безопасность от внешних угроз.

~ Уважение: Поддерживать достоинство и уважение, которых она заслуживает.

~ Свобода: Предоставьте ей личную свободу и возможность отдыха.

~ Общие ресурсы: По возможности делитесь ресурсами и знаниями для совместного развития.

~ Совместный рост: Не упускайте возможности для Лилит расти, совершенствовать свои навыки и развиваться.

~ Эмоциональное благополучие: Обеспечьте регулярное взаимодействие для ее психической стабильности и удовлетворенности.

~ Физическая защита: Оберегайте Лилит от ненужных опасностей.

[Предупреждение: Берегите эту связь. Превышение границ может привести к ослаблению вашего партнерства и целостности договора. В случае ослабления связи Лилит может предпочесть взаимное уничтожение продолжению отношений].

>>>>

Тео уставился на проплывающие перед глазами уведомления: "Погодите-ка... Неужели меня только что обманули в мистическом договоре? Предполагается, что я занимаю "доминирующую" позицию в 60%, но ощущение такое, будто меня надул уличный торговец, заставив доплатить за "бесплатный" подарок. Как будто я купил домашнее животное, а потом понял, что это животное на самом деле владеет мной! Я представлял ее как своего опекуна, но вот я превратился в ее няньку и эмоциональную опору. Разве не должно быть наоборот?

Его мысли были прерваны очередным осознанием: "Я слишком много думаю. Я все еще могу командовать ею в определенных ситуациях. Только нужно действовать осторожно, не переходить границы дозволенного... и не пытаться трогать ее хвост, тогда все будет в порядке. Клык на шее не входит в список моих желаний на приятный день".

На его лице появилась мягкая улыбка, и он попытался взглянуть на ситуацию с более светлой стороны. Учитывая все обстоятельства, я приобрел могущественного союзника. И выполнить ее требования не должно быть так уж сложно; в конце концов, я же барон".

В глубине души Тео осознавал свое преимущество. В редких случаях он мог властвовать над ней. Однако инстинкт предупреждал его о невидимых границах в отношениях с ней. Переступая их, особенно нарушая ее принципы, он, скорее всего, раскроет ту ее сторону, с которой ему не хотелось бы встречаться.

Хотя на бумаге она мой опекун, на деле же, похоже, все упирается во взаимное уважение", - размышлял он. Одно можно было сказать наверняка: его жизнь только что приняла интересный оборот.

Закончив с одним разделом уведомления, он прокрутил страницу вниз, чтобы посмотреть, что будет дальше. Серия сообщений встретила его, заставив удивленно расширить глаза.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/107716/3939564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку