Читать Malevolent Warlock: Sin Of Eternity / Проклятие Чернокнижника: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Malevolent Warlock: Sin Of Eternity / Проклятие Чернокнижника: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Хм».

Покручивая в руках кинжал, Леон сосредоточенно смотрел. Лезвие кинжала имело форму клыка какого-то крупного существа; лезвие было зеленого цвета и напоминало одновременно зуб саблезубого тигра и клык гадюки.

Леон вспомнил описание этого оружия, которое он получил от того подозрительного паренька.

«Это особенное оружие; оно упало с повозки одного из старейшин мощного клана. Мне повезло, что я подобрал его в суматохе… еще я думаю, у него есть ядовитые свойства, так что поосторожнее с ним».

Кинжал был украден во время погони из города. Судя по всему, в то время несколько чернокнижников разъезжали и воровали сокровища у павших семейств, а затем сбывали их на черном рынке. Похоже, за спиной у этого клана скрывалось нечто большее, чем кажется.

«Он подойдет», — сказал Леон, прежде чем убрать кинжал в ножны на поясе. Он потратил на него все свои деньги.

«Урааа… было… несколько хорошего вина…»

Перед Леоном раздалось пьяное бормотание, когда две женщины пошатываясь прошли мимо. Совершенно очевидно, они были пьяны. Это были Каролина и Фиби.

«Эх», — покачал головой Леон, глядя на них. Он начал следить за ними сразу после того, как они уехали на повозке на черный рынок. Однако они были настолько пьяны, что даже не узнавали его, идущего прямо за ними.

Вскоре они добрались до своей повозки, где увидели старика, работавшего над какими-то починками.

«Хм?» Заметив их приближение, старик тут же отложил свои занятия и повернулся к ним. Они двигались как зомби, распространяя вокруг себя невыносимый запах алкоголя.

«Что случилось?»

Старик бросился к ним и попытался их удержать. Он был изрядно расстроен. Да, у матери была проблема с выпивкой, но он никогда раньше не видел Фиби пьяной.

«Что случилось?» — повернулся старик к Леону, в глазах его читался испуг.

«Не знаю. Они сели в повозку одного из старейшин, а когда вышли, стали такими». Леон пожал плечами, объясняя. Он не заходил с ними в повозку и сомневался, что если бы попытался их остановить, они бы прислушались.

«Почему ты их не остановил?» — с паникой в глазах посмотрел на Леона старик. Он послал его туда, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.

«Хм? Что я должен был сделать? Войти туда и сразиться?» — склонил голову набок Леон, задавая этот вопрос. Несмотря на то, что он сильно вырос, его все еще считали слабаком. Сражаться со старейшиной или его стражей — это путь к унижению.

«Это…» Старик понимал, что Леон прав. Он все еще был слаб и хил, даже слабее его. Как он мог остановить их? Он покачал головой и схватил молоток; он собирался устроить неприятности.

На следующий день:

«Ай!»

Старик вздрогнул, когда горячим полотенцем протирали рану у него на лбу. Накануне вечером он прибежал на территорию черного рынка и попытался напасть на одного из старейшин. Однако его быстро окружили и чуть не забили до смерти.

Но по милости матриарха его пощадили и позволили вернуться домой.

«Если я этого не сделаю, рана только воспалится».

Леон еще сильнее прижал горячее полотенце к его голове. Он видел все своими глазами и не мог не покачать головой. Старик был слаб и постоянно находился под гнетом других членов клана. Как бы он ни сопротивлялся, ему не победить.

«Так тебе и надо. Не знаю, что на тебя нашло, когда ты так напал на старейшину. Тебе повезло, что ты остался жив…»

Со стороны презрительно фыркнула Каролина. Она вышла, чтобы хорошо провести время, а этот старый ублюдок пошел и устроил из-за этого неприятности. Для нее это было очень стыдно. Ее «муж» был избит толпой до полусмерти.

«Заткнись. Во всем этом виновата ты. Ты избаловала свою дочь и превратила нашу семью в посмешище всего клана. Не думай, что я не слышу, как они тебя называют…»

Весь клан смотрел свысока на их семью, и своими поступками Каролина только усугубляла ситуацию. Он больше не мог это терпеть.

- Что? Как меня называют? Шлюха? Ну конечно. Разве не поэтому ты на мне женился? Потому что меня легко заполучить? Не смей обвинять меня!

Каролина тут же ответила. Она не признает свою вину, что бы ни случилось.

- Я жалею, что женился на такой бесстыжей женщине, как ты, - ответил старик. Их презрение друг к другу достигло предела. Он больше не мог выносить неуважения, а она не отступит, потому что тоже презирает его.

Они спорили часами, и в результате старик убежал в степь, а Каролина заперлась в доме.

- Чего ты смотришь, ничтожный калека?

Презрительно фыркнув на стоявшего в стороне Леона, Феба подошла к повозке и тоже заперла дверь.

- Слишком много драмы. Мне нужно быстро исцелиться.

Леон покачал головой и сел на пол. Он закрыл глаза и вошел в медитативное состояние.

В это же время на опушке леса Дьявольского леса мужчина лежал лицом вниз на своей лошади, медленно пробираясь наружу. В его спине торчало несколько стрел, а тело было в крови.

- Хм?

Когда лошадь въехала в лагерь, многие заметили странности. Кто мог напасть на него и что могло произойти? Однако вскоре их вопросы получили ответ, когда мужчина упал с лошади и рухнул на землю перед повозкой семьи Олдвинов.

- Помогите... охотники.

Как только слово "охотники" слетело с его губ, его окружили несколько членов клана.

- Что случилось?

- Охотники идут?

- Говори, человек!

- Есть тут лекари?

- Позовите старейшин!

http://tl.rulate.ru/book/108134/3974970

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку