Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 14. Дебют, ч.1

Глава 14: Дебют.

 

Головная боль прогрессировала до второго левела!

После того, как я дал обоим девушкам имена, утром я вышел из палатки и увидел, что вокруг собрались все орки и внимают моим спутницам.

Что, с утра пораньше?

— Так, ребята. Вчера мастер дал мне новое имя. Теперь меня зовут Томоэ, – объявила Шен.

— Я также получила имя. Меня зовут Мио, – а это паучиха. Да, я долго думал.

Поднялось всеобщее ликование, разве что в воздух никого не подбрасывали.

Это такое большое событие?

Или я снова что-то упустил?

— Что касается мастера, то он – владыка и лорд этой земли, будет нехорошо, если и вы станете называть его мастером, – сказала Томоэ.

— Я также неприемлю, если вы будете обращаться к нему «мастер-сама» или «данна-сама». И я не прощу того, кто посмеет звать его просто по имени, – предупредила Мио.

Вы в курсе, что называть человека по имени вполне нормально? Это будет меня только смущать! Избавьте меня от этого!

Тем не менее, орки одобрительно кивали феодальным речам.

Я настолько велик?

— Да будет так!

Все они кричали и ликовали, пока Томоэ не проорала громче всех:

— Лорд, молодой господин, старейшина, выбирайте, как лучше его называть! Давайте проголосуем! 

Что вообще происходит???

— А... э-э-э... Погодите.. – уф, не знаю, что и сказать!

Даже слов не нахожу, чтоб выразить возмущение! Не нравятся мне эти прозвища, последнее в особенности!

— Так, кто за лорда? – обратилась к толпе Томоэ.

Много рук.

— Кто за молодого господина? 

Рук еще больше.

— И последнее, кто за старейшину? 

Какого…? Я не старый!

Двое девушек повернулись друг к другу, потом ко мне:

— Решено? – спросила Томоэ.

— Решено, – согласилась Мио.

Я вам сейчас решу!

— Я все равно буду звать тебя молодым господином, молодой господин, – обрадовала Мио. Я чуть не взорвался.

— Ты тупая? Или ты тупая? Или вы обе идиотки?!

— Но мы же решили все демократически, – возмутилась Томоэ. – Вы любите демократию!

Не настолько! И такого я принять не могу!

Все произошло так, будто они это планировали!

— Яну звали же меня мастер, просто мастер! Зачем придумывать еще что-то? 

— Мы же решили всем прошлой ночью дать имена! Всю ночь мы здесь с Мио думали, как лучше, – пояснила Томоэ.

— А откуда взялся это третий вариант? Он странный.

— Ничуть не странный, всем понравился. Мы думали над ним всю ночь! – подчеркнула Томоэ.

Томоэ-сан, что ты делаешь?! Всю ночь!

Это значит, что они стояли тут ночью всей толпой, чтобы устроить мне этот фарс?

Да-а, этот третий вариант Томоэ точно придумывала изо всех сил.

Ух, простите.

Орки и пара девушек выжидательное смотрели на меня.

Вы все могли бы просто звать меня по имени и никаких проблем!

«Давай! Давай уже!» – читалось в их глазах.

Стоило проснуться, как надо мной начали издеваться. Я смирился и объявил:

— Пусть будет «молодой господин».

От радостных криков толпы захотелось заткнуть уши. Но я не хотел, чтобы Томоэ промыла всем мозги и меня начали звать «старейшиной»!

-------

Отныне все, включая детей, называли меня молодым господином.

Я уже не обращал на это внимание, это меня даже не раздражало. Я просто продолжал путешествие.

Когда вдали показался город, меня охватило напряжение… Но меня попросили еще немного подождать.

Снова?

Я начинал нервничать, но делать было нечего, и я решил в самом деле отложить прибытие на завтра и отдохнуть пока в Асора.

Завтра они должны были полностью покончить с проблемами миграции.

Мне сказали, что гномы приветствуют меня завтра в полдень, я все еще сомневался… но пошел спать.

Ничего же не случится, правда?

____

Следующее утро… Началось не очень.

У меня голова раскалывается.

Вчера здесь была только кучка орков, а сегодня земли слева уже заняли гномы во главе с Береном, и их там человек пятьдесят.

В центре были синие, чешуйчатые существа, походившие на ящериц, ими командовала Томоэ, и их было около сотни.  

На правой стороне было всего пять существ, включая Мио, нижняя часть тела у них была паучьей, а верхняя – человеческой. Хорошо, наверное, что их всего пять?

Да что здесь творится?! В этом мире еще такие существа бывают? Фууу…

— Начнем, – потребовала Томоэ у Берена. – Ты и так говорил, что к полудню будешь готов.

— Нет-нет, это дебют иждивенцев, мы должны приветствовать все вместе! Так это произведет лучшее впечатление, – убеждал Берен.

— ...

— Ну вы и… Я вот, что скажу вам. Если вы посмеете проявить неуважение к молодому господину, я вас съем! – объявила Мои. А ее товарищи кивают, кивают!

— !!!

Что за хаос. Я опять ничегошеньки не понимаю!

Гномов мало для деревни.

«Иждивенцы», – сказал Берен, а я так понял, но на их языке это слово имеет и отличный вер значений. Подчиненные? Может быть, даже дети?

С количеством народа тоже что-то не так.

Если это все гномы, то их правда мало.

Семья, как правило, состоит из двух или более человек, это женатая пара или родитель с ребенком. Если пара родителей и ребенок, то из трех человек. Тогда здесь примерно 16 семей.

А если есть и старшее поколение, то примерно 10 семей. Не маловато ли для деревни?

Может быть, здесь деревни не такие как я привык видеть в мирной Японии?

Теперь про этих дивных сине-чешуйчатых ящеров. Скорее всего, это существа того же рода, что и Томоэ.

Ее руки были опушены на рукоять меча, а сам меч был воткнут в землю. Голова и плечи опущены. Она напомнила мне рыцаря.

А вот ножен не было. Я привык к японской культуре и катанам, меч без ножен вызывает у меня смутную тревогу.

Я даже не думал, что Шен происходит из такого достойного народа. Должно быть, ее подчиненные на не молиться готовы.

Что касается Мио, паука бедствий, то здесь мы имеем четырех полулюдей-полупауков. Для деревни точно не хватит. Это ее подчиненные? Но когда мы бились, их видно не было. Трудно представить, что такие существа живут группами.

Больше похоже, что босс их позвал и вот они пришли.

Они стояли, опустив голову, прижав правую руку к груди.

Еще они явно неразговорчивые. За все время даже рта не открыли. В их глазах я мог видеть ум и кое-что еще, чему пока не мог дать названия или разглядеть толком.

— Вы все поняли? Этот великий человек, молодой господин, спас нас свами от голода! Посвятите ему всю жизнь, вы, дети!

И это дети, ха. А для них я тоже только закуска?

Все понятно. То, другое, что я видел в их глазах, это было любопытство: а откуда эта вкусность взялась?

Предположу, что при необходимости они появится как из ниоткуда и сожрут все вокруг. Все вокруг вообще. Но интересно, кажется, мио поделилась с ними моей мариоку, но не утратила разума.

Так, отложим размышления про мою мариоку.

— Эй, ребята! 

Томоэ заметила меня и они с Мио разом повернулись ко мне, выпрямившись, как на параде.

— Эм... всем доброе утро? 

Я, знаете ли, немножечко нервничаю.

http://tl.rulate.ru/book/134/3306

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
"Семь*, как правило, состоит из двух человек.", забыли букву. Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Дети у него появились эххх сестры скоро узнают))
Развернуть
#
А кто сказал что у них с Мио было сну-сну?
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд : )))))))))))))))
Развернуть
#
"Что касается мастера, то она владелец - лорд этой земли, и мне будет крайне неприятно, если вы будете называть его мастером."
Ну вот уже и ГГ пол поменял...
А вообще я должен забрать свои слова про гугльперевод обратно. Гугль перевел это предложение и следующую фразу Мио правильней...
Развернуть
#
это хуже чем гугл, это промт! (((((
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь