Шэньнугоу – это старое и бесплодное место. Здесь трудно найти женщину, на которой можно жениться. Семья Ли была чрезвычайно несчастной. Имея только четыре голых стены дома, они не владели ни единой женщиной, которая бы управляла домашним хозяйством. Но сегодня Небеса были милостивы к ним. старший сын семьи Ли спас женщину на рынке и привёл её домой.
Ли Мань была убита своей свекровью и перенеслась в неизвестное ей место. В первый же день девушку чуть не повесили, но, к счастью, она была спасена одним из братьев Ли. Это не означает, что её судьба была предрешена. Поначалу местный язык для Ли Мань не имел никакого смысла, но потом девушка обнаружила, что здесь использовали старый мандаринский.
От количества лайков в тайтле может зависеть не только появление бесплатных глав, но также ускорение самого перевода и возможность появления скидок! Так же периодически я буду добавлять небольшие квесты, которые также позволят открыть бесплатные главы! Так что следите за описанием вниметельно!
50 лайков = 5 единовременно открытых глав в бесплатку – √
100 лайков = 5 единовременно открытых глав в бесплатку + 1 день скидок – √
150 лайков = 5 единовременно открытых глав в бесплатку – ?
200 лайков = 5 единовременно открытых глав в бесплатку + 1 день скидок – ?
250 лайков = 5 единовременно открытых глав в бесплатку – ?
300 лайков = 10 единовременно открытых глав в бесплатку + 1 день скидок – ?
350 лайков = 5 единовременно открытых глав в бесплатку – ?
400 лайков = 10 единовременно открытых глав в бесплатку + 1 день скидок – ?
450 лайков = 5 единовременно открытых глав в бесплатку – ?
500 лайков = 10 единовременно открытых глав в бесплатку + 1 день скидок + ускорение перевода в два раза – ?
Исправте:
"Ли Мань была убита своей свекровью и перенеслась в неизвестное ей месо"
"Ли Мань была убита своей свекровью и перенеслась в неизвестное ей место"
Дорогие читатели!
Поздравляю вас с великим праздником, Днём Победы! Пусть из-за карантинов мы не можем почтить память павших и безвременно ушедших героев, а также не можем поздравить ещё живых спасителей, я со своей стороны поздравляю вас всех!
В качестве небольшого подарка +1 глава вне графика новая и +1 глава вне графика в бесплатку. Приятного чтения!
Спасибо за перевод, он действительно хорош, нет путаницы в падежах, склонениях и все такое.
Прочитала все осткрытые главы 95 их, за что благодарна опять же переводчику, что открывает их для таких нищебродов, как я.
Новелла мне понравилась, вроде и трансмиграция тема избитая, но героиня трансмигрировала в бедную девушку, в бедную семью, в деревню где принято многомужество, что для меня неожиданно. И что меня особенно радует без 18+.
Героиню я тупой не считаю, прошу не кидаться тапками. SPOILER Читайте на свой страх и риск
она сохранила знания только из своей прошлой жизни, знаний тела сохранено не было, что тоже неожиданно. И, о боже, наконец-то , она незнакома с местным диалектом, что доставляет мну. Она вполне себе пытается приспособиться, принять деревенскую тяжелую жизнь и их уклад. Даже смирилась, что она теперь жена, только не разобралась чья именно жена. Но это уже не ее вина, считаю, а братьев. Она неоднократно задавала вопросы какие у них отношения, на что ей ответили размыто "ты наша семья", что такое "жена", чья именно она жена, никто ей пока внятного ответа не дал, а только еще больше запутали
Не выдержала, и через автоперевод прочитала главы на англе, потом китайском 🙄 могу сказать, что да, согласна с Вами Ли Ман глупавата, да и братья (даже 4й) недалеко ушли 🤷♀️ SPOILER Читайте на свой страх и риск
Ли Ман в итоге примет ситуацию, что она общая жена и ей придется "обходить дом" 😆 со всеми четырьмя братьями. Но как только будет доходить до дела, она ломается, толкается и округляет глазья, с укором 🤦♀️ это ладно, все мы любим поломаться. Но меня даже не знаю "прибил" момент когда занимаясь кексом в позе наездницы, устав, заявила "я все, давай спать" 🤦♀️🤦♀️🤦♀️🤦♀️ процесс был в самом разгаре, но она устала, и типа все на сегодня, а партнер в акуе и шоке. И она не дева невинная, в прошлой жизни была 30летней замужней женщиной, и раз планировала ребенка, то занималась хоть изредка кексом с мужем. Тттттупость автора. Почему тупые братья. Братья росли изначально в среде, где принято многомужество, их родители и все соседи так жили. Но вот у них наконец-то появилась жена, с которой "обходят дом", и начинается противоречие автора, братья ревнуют друг к другу Ли Ман, начинается возня непонятная и противоречивая. Второй брат в порыве ревности заявил, что Ли Ман занималась плохими вещами с четвертым братом 🤦♀️🤦♀️🤦♀️🤦♀️. То есть это их уклад жизни, для них должно быть в порядке вещей делить одну жену между собой, но это Ли Ман занимается плохими вещами!!!! У меня пукан аж подгорает, от их упреков. Я понимаю, что потом все устаканиться, все же название новеллы говорит само за себя. Но вот решила высказаться
А так новелла интересная, пока нравится, ну кроме описанных моментов, глав немного для китайской новеллы, очень надеюсь, что под конец они не будут драться с демонами и разъезжать на драконах. Просто натыкалась уже на китайскую повседневную новеллу, в которой под конец было так 👆
В общем смысл понятен, но местами алиэкспрессовский язык прям. Не удивлюсь, если то что автопереведено на самом деле имеет противоположный смысл.
Например, автоперевод "Я слышал я упал"
Но в контексте имеется ввиду "Я слышал ты упала" 😅
Ли Ман переводит, как Ли мужик 🤣🤣🤣 как то так. А когда герои всказываются идиомами, то я даже не напрягаюсь понимать, ибо это почти невозможно для меня 🤷♀️
Очень необычная новелла. Героиня не дружит ни с мозгом, ни с логикой, иногда хочется ее стукнуть по голове, чтоб хоть чуть-чуть мозгами пользовалась...😄Но все же интересно, как она будет женой 5 братьям. Переводчику терпения!
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
"Ли Мань была убита своей свекровью и перенеслась в неизвестное ей месо"
"Ли Мань была убита своей свекровью и перенеслась в неизвестное ей место"
рейтинг читателя -
рейтинг читателя -
Поздравляю вас с великим праздником, Днём Победы! Пусть из-за карантинов мы не можем почтить память павших и безвременно ушедших героев, а также не можем поздравить ещё живых спасителей, я со своей стороны поздравляю вас всех!
В качестве небольшого подарка +1 глава вне графика новая и +1 глава вне графика в бесплатку. Приятного чтения!
Прочитала все осткрытые главы 95 их, за что благодарна опять же переводчику, что открывает их для таких нищебродов, как я.
Новелла мне понравилась, вроде и трансмиграция тема избитая, но героиня трансмигрировала в бедную девушку, в бедную семью, в деревню где принято многомужество, что для меня неожиданно. И что меня особенно радует без 18+.
Героиню я тупой не считаю, прошу не кидаться тапками.
SPOILER Читайте на свой страх и риск
рейтинг читателя 34
Извините. за кидание тапками)
SPOILER Читайте на свой страх и риск
А так новелла интересная, пока нравится, ну кроме описанных моментов, глав немного для китайской новеллы, очень надеюсь, что под конец они не будут драться с демонами и разъезжать на драконах. Просто натыкалась уже на китайскую повседневную новеллу, в которой под конец было так 👆
рейтинг читателя 34
Например, автоперевод "Я слышал я упал"
Но в контексте имеется ввиду "Я слышал ты упала" 😅
Ли Ман переводит, как Ли мужик 🤣🤣🤣 как то так. А когда герои всказываются идиомами, то я даже не напрягаюсь понимать, ибо это почти невозможно для меня 🤷♀️
рейтинг читателя 34
рейтинг читателя 44
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 44
рейтинг читателя 44
рейтинг читателя 45