Готовый перевод Deserted Island Survival Notes / Записки о выживании на необитаемом острове: Глава 2.

После небольшого отдыха Е Чжэн стала чувствовать себя лучше и медленно встала на песчаную землю. Джинсы, в которых она была, все еще были на месте, или, по крайней мере, то, что от них осталось. Под дуновением морского ветра порванные штанины шлепали по ее промокшим ногам, отчего было необычайно холодно.

Пройдя небольшое расстояние, она нашла на полу свой любимый лук.

Сумка, в которой Е Чжэн носила лук, была разорвана в клочья, как и ее штаны. На остатках сумки лежал ее любимый лук «Охотник холодного света».

Е Чжэн еще раз убедилась, что у этой большой рыбы не только острые смертоносные когти, но и огромная сила.

Нейлоновая сумка была сделана специально для нее, чтобы она могла охотиться в Канаде. Создание этой сумки стоило ей больших денег, и она должна была надежно защитить ее лук. Даже после того, как ее исцарапали и искусали дикие волки, сумка даже не надорвалась. Но теперь, некогда прочная сумка легко разорвалась.

Е Чжэн внимательно осмотрела свой лук, натяжитель, тетиву, стабилизаторы и все остальные мелкие детали лука. Натянув тетиву, она убедилась, что «Охотник холодного света» не получил никаких повреждений. Похоже, рыба не заинтересовалась ее луком, и она вздохнула с облегчением.

После этого она принялась собирать все стрелы, которые были разбросаны вокруг. Стрелам не повезло, так как у них не было плотного защитного футляра. Большинство стрел были погнуты и сломаны, осталось всего семь или восемь неповрежденных. Все остальные были раздавлены с середины.

Е Чжэн собрала все оставшиеся наконечники стрел и обмотала их остатками нейлонового мешка. Затем положила стрелы в разбитый колчан.

До этого момента она могла думать только о своем оружии. Теперь, когда она собрала все части того, что осталось, она, наконец, успокоилась и обратила свое внимание на окружающую ее неизвестную обстановку.

Е Чжэн стояла на небольшом пляже, на том самом месте, где она лежала. Может быть, та русалка перенесла ее туда?

Она осмотрелась и поняла, что пляж очень маленький. Океан не засыпал его песком, а покрыл рифами.

Е Чжэн увидела, что в нескольких метрах от берега растет огромное дерево. Это дерево было похоже на кокосовое дерево, так что, предположительно, она находилась на неизвестном острове. Также она подумала, что если здесь есть кокосовые деревья, то это место должно находиться в тропической зоне, а значит, оно должно быть совсем рядом с тем местом, где проходил корабль.

Е Чжэн подумала о друзьях, которые были с ней, и почувствовала лишь подавленность и сочувствие. Хотя она не так давно перевелась в эту школу, она все еще была очень близка с одноклассниками, которые отправились с ней в эту поездку. Е Чжэн очень надеялась, что и другие такие же, как она, живы, хотя и понимала, насколько малы шансы на это.

Е Чжэн медленно шла к холму, который вел к лесу. Она не знала, как долго была без сознания, но все, что она знала сейчас, это то, что она очень обезвожена. Она попыталась найти воду, пригодную для питья, и лучшим выбором оказались кокосы.

Когда Е Чжэн стояла под огромным кокосовым деревом, она растерянно смотрела на него. Кокосы на этом дереве были совсем не такими, как обычные кокосы. Круглая структура была даже не гладкой сферой, а больше похожа на дуриан, покрытый шипами и имеющий неприятный фиолетово-черный цвет.

Неужели это...... какой-то новый вид? Или это вовсе не кокосы? Е Чжэн совсем растерялась.

Е Чжэн долго думала, но все же пришла к выводу, достала лук, прицелилась в ближайший фрукт и выстрелила.

После двух промахов тяжелый плод упал и разбился о пол, пробив толстую бронированную кожуру.

Подобрав стрелы, Е Чжэн принялась осматривать огромный плод.

Кожура была очень твердой. К счастью, она разбилась после падения. Внутри обнаружилась белая мякоть. Е Чжэн потрясла плод и почувствовала внутри жидкость.

Е Чжэн с азартом использовала наконечник стрелы и разрезала мякоть, но что ее удивило, так это то, что из отверстия вытекала не обычная белая прозрачная жидкость, а влажная зеленая мякоть.

Это вообще съедобно?

Она с сожалением посмотрела на плод: из зеленой мякоти вытекали черные семена. Облизав пересохший рот, она положила фрукт и сокрушенно встала. Может быть, если бы она пошла глубже в лес, то нашла бы что-то хорошо знакомое.

Но кроме этого неизвестного фрукта, она не смогла найти ничего другого. Лес казался огромным, поэтому без подготовки ей не хотелось туда входить.

Похоже, что единственное, что она смогла бы съесть, были птицы.

После того как ее живот снова заурчал, Е Чжэн, наконец, определилась с ужином.

Когда она шла по берегу, над ней пролетела белая птица. Птица показалась ей знакомой, это была чайка с красным клювом.

Сначала море, птицы, яркий солнечный свет, лес - все это было красивой частью прекрасной картины. Она подумала, что птицы тоже довольно милые. Но в данный момент она только и думала о том, как остановить голод.

Е Чжэн выстрелила из лука и быстро сбила птицу, но как только та оказалась в ее руках, она поняла, что у нее нет ни огня, ни чего-либо, чтобы развести огонь. Неужели ей придется есть ее сырой?

Наконец, Е Чжэн не выдержала. Она взмахнула наконечником стрелы и вырезала один кусочек мяса. Оно вырвалось наружу, разбрызгивая повсюду кровь. Закрыв глаза, она затолкала мясо в рот. Соленый, рыбный вкус начал распространяться по ее вкусовым рецепторам. Е Чжэн не удержалась и выплюнула мясо.

Конечно, это не поможет, подумала она, вытирая кровь с губ. Вкус сырой птицы вызвал у нее отвращение. Ее бы стошнило, если бы желудок не был пуст.

В этот момент она услышала какой-то звук.

Е Чжэн осторожно достала лук и стрелы и прицелилась в том направлении.

Ракообразное размером около полуметра держало краба и ползло по берегу.

Это был омар? Е Чжэн растерянно смотрела на это существо с фиолетово-красной кожей. Это существо ползало по берегу, как какое-то счастливое существо. Она снова подумала: у сырых омаров может быть такой красивый красный цвет?

Пока она смотрела на него, омар вернулся обратно в океан. Е Чжэн с сожалением вздохнула и опустила лук и стрелы. Ей следовало сначала подстрелить его, а потом уже думать, съедобен ли он.

В этот момент что-то прилетело из океана и приземлилось прямо перед Е Чжэн.

Она была потрясена и посмотрела на это существо.

Это был тот самый огромный омар! Очевидно, что панцирь был разделен пополам, обнажая красивый цвет мяса. Голова и хвост были удалены. Хотя омар еще слегка шевелился и был присыпан небольшим количеством песка, он выглядел красиво и очень аппетитно.

Е Чжэн сглотнула слюну.

http://tl.rulate.ru/book/27843/2765832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь