Читать The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 99 анализ Альфонсо :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 99 анализ Альфонсо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Это не умно, делать это наугад, и не эффективно" Хотя Альфонсо...

Прошёл один день с тех пор, как он начал впитывать зелёные частицы, он хотя и смог бы с практикой открывать глаза ещё больше времени, однако, в конце концов, он отказался от этой идеи, в лучшем случае, он может держать глаз открытым в течение десяти секунд, не теряя сознания от боли. Он установил свой предел в 5 секунд, чтобы не навредить себе сильно, однако, с одним днем практики произошло n улучшений, и теперь он мог поглощать 5 частиц каждый раз, когда открывал зеленый глаз перед тем, как ему нужно было отдохнуть. Альфонсо попробовал несколько экспериментов, сначала он думал, что ему нужно только запомнить положение частиц, а после того, как время закончится, он будет хватать их, однако, это не удастся; затем он пытался взять более одной частицы каждый раз, когда поднимал руку, ему это удавалось, однако, он мог захватить только пять частиц, если он хватал больше, после того, как он ел их, он чувствовал бы невероятную опасность от частиц, он знал, что он ел больше пяти, было бы что-то вроде обратного слеша, Альфонсо не знал, почему, тем не менее.

"Ну, в любом случае, давайте соответствовать я получил, чувство голода его никуда не близко к исчезновению." Хотя Альфонсо.

Он съел сотни этих частиц и почувствовал, что голод все еще существует, однако, он чувствовал что-то другое, он чувствовал, что частицы не статичны, у них есть какое-то движение, однако, это было настолько медленно, что он, хотя и был статичен, после подтверждения этого, он ел все больше и больше частиц, движение частиц очищалось и очищалось до одной точки. Через день он, наконец, увидел покровителя частиц.

"Кажется, что они движутся параболически, точно так же, как движение земли, которая по отношению к Солнцу" Заключил Альфонсо.

Альфонсо им хотя об этом движении, параболическом движении, обычно когда что-то имело любое движение, это означает, что есть силы, которые взаимодействуют с объектом и заставляют их двигаться, Альфонсо не был точно экспертом в атомной теории или в науке, но он знал основы.

"Ладно, я историк, выпускник лучшего Университета Европы в Кембридже, так что, давайте подумаем об этом научным методом, я на самом деле не помню всех сил, которые взаимодействуют с планетой, но самая важная из них - это сила гравитации, то есть, другими словами, гравитация, солнце и земля имеют свою единственную гравитационную силу, которая притягивает и отталкивает друг друга, конечно, гравитационная сила солнца сильнее, чем та, что на земле, так что, давайте проведем аналогию, подумаем, что частица - это земля, уверен, что она вращается вокруг... что-то, ммм... ладно, давайте просто скажем, что она плавает вокруг "солнца времени", да, давайте продолжим с этим. Итак, у нас есть две переменные, первая из которых заключается в том, что я не знаю точно, что такое это "солнце времени", однако, это можно опустить, так как на самом деле это не так уж и важно, поэтому следующий вопрос - что такое "сила гравитации", которая взаимодействует с обоими телами, частица и "солнце времени"..."... Хотя Альфонсо.

Он сел и начал думать, как только погрузился в свои мысли, его желудок издал рычащий звук, он знал, что это "обеденное время", поэтому открыл глаза и схватил 8 частиц.

"Я схватил три лишних частицы, ну давайте просто выбросим их" Хотя Альфонсо...

Как раз в тот момент, когда он собирался выбросить их, он что-то услышал.

"Hizz~"

Альфонсо был удивлен, как историк, что он не в первый раз услышал этот звук, так что знал, что он не должен чувствовать себя встревоженным.

"Это змея, змеи очень чувствительны к изменениям в добыче, так что я должен сохранять спокойствие" Хотя Альфонсо.

Он медленно повернул голову, но ничего не увидел.

"Ммм? Мое воображение?" Хотя Альфонсо.

Он поднял частицы в направлении рта, пошел звук снова пришел.

"Hizzz~"

На этот раз все было понятно.

Альфонсо повернулся в сторону звука, наконец, после фокусировки в течение некоторого времени, он увидел маленькую змею, покачивающую головой на расстоянии двух-трех метров от него, змея, казалось, смотрела на частицы с большим желанием, однако, он также, казалось, боялся Альфонсо, потому что он изменил свой взгляд между Альфонсо и частицами.

Альфонсо хорошо посмотрел, прежде чем вывести семью этой змеи.

"Я выглядел как все змеи... но эта змея, скорее всего, питон!" Думал Альфонсо.

Обычно питоны были разновидностью змей из семейства суженых, они жили в тропиках.

"Но... почему питон в десерте?" Думал Альфонсо.

Удивительно, но он не боялся питона, может быть, потому, что он сражался с людьми, казалось бы, гораздо опаснее питона, или, может быть, потому, что он видел, что питон на самом деле боялся его.

"Ну, давайте просто оставим его в покое и поедим" Альфонсо взял частицы и засунул их ему в рот, бросив остальные три.

Питон вдруг это замечает и бежит всеми силами к выброшенным Альфонсо частицам, однако было уже слишком поздно, когда он приблизился к ним, частицы уже исчезли. Питон выглядел печальным.

Может быть, это было воображение Альфонсо, но он, кажется, увидел маленькую слезу в глазах питона.

Альфонсо детально посмотрел на питона, он увидел, что у питона более или менее двадцати сантиметров, довольно маленький.

Питон, похоже, заметил взгляд Альфонсо, он быстро копался в песке и некоторое расстояние прошел между ним и Альфонсо.

Альфонсо не знал, над чем смеяться или плакать, но он тоже кое-что понял.

"Этот маленький парень, похоже, хочет частиц" Думал Альфонсо.

Альфонсо почувствовал боль в глазах, и он снова открыл глаза, на этот раз он схватил шесть частиц. Питон снова смотрел на частицы с желанием.

Альфонсо положил частицы в глаз, но он отделил одну и посмотрел на питона.

Питон нервничал, но был настолько голоден, что схватил наживку. Он побежал и быстро схватил частицу и съел ее, прежде чем вернуться в прежнее положение. Альфонсо немного засмеялся и закрыл глаза. Он отдохнул некоторое время, ему понадобилось две-три минуты, чтобы снова открыть глаз. Питон посмотрел на Альфонсо, прежде чем медленно приближаться.

Альфонсо заметил это, но он не двигался, он лежал там во время отдыха, он не чувствовал плохого намерения питона. Питон приблизился и посмотрел на Альфонсо, кажется, анализирует его. Альфонсо не возражал.

Через три минуты питон все еще наблюдал за Альфонсо.

Альфонсо вдруг сел, напугав питона, питон набрался смелости и не двигался, Альфонсо открыл глаза и снова взял частицы, он схватил шестерых еще раз. Он съел одну и поднял руку, он посмотрел на питона и кивнул. Похоже, питон понял и проглотил частицу, он был счастлив.

"Hisss~" Питон издал счастливый звук.

Альфонсо улыбнулся и снова прилег. На этот раз питон протянул голову, пока не оказался на уровне Альфонсо. Альфонсо оглянулся назад и увидел, что глаза питона фиолетовые.

"Хе-хе-хе-хе"

Внезапно Альфонсо почувствовал, как его голос зазвучал в голове.

http://tl.rulate.ru/book/29759/998734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку