Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 7 Обретение друга

Минерва Макгонагалл совершала утреннюю прогулку по замку, которая обещала быть приятной. Субботнее утро было хорошим временем для отдыха, так как многие студенты были слишком заняты или отдыхали, чтобы беспокоить ее.

В то утро ее спокойную прогулку нарушил знакомый оранжевый шар, пролетевший мимо ее головы. Минерва посмотрела, как небольшая группа студентов погналась за ним, и глубоко вздохнула.

- Наверное, мне стоит пойти и убедиться, что у девочки нет неприятностей.

Плавающие шары Пета-Лоррум, как бы они ни назывались, были для Минервы загадкой и не совсем укладывались в ее теорию о домовом эльфе, так как создание объекта было выше магии домового эльфа. Минерва успокаивала себя тем, что шаров было определенное количество, и они были просто заколдованы. Чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что этого не может быть, потому что она видела, как один из них исчез в руке девушки. Может быть, он был заколдован, чтобы именно так исчезнуть?

Мимо нее пролетел еще один шар, а Фред и Джордж Уизли шли по горячему следу.

У Минервы было два выхода: она могла последовать за близнецами и создать себе головную боль в свой выходной день, или продолжать игнорировать шары и надеяться, что их источник не вызовет проблем.

- Я должна, - пробормотала профессор Трансфигурации. - Но мне это не нужно.

Просканировав все этажи, шары взлетели на седьмой этаж, где обнаружили своих собратьев, кружащих вокруг своей красноголовой хозяйки.

Роза сидела возле большого гобелена, на котором были изображены, как показалось Розе, танцующие пьяные тролли. Это объяснение казалось ей вполне разумным. Она много раз видела, как развлекаются гномы на Ронтусе, когда слишком много пьют. Будучи ответственным взрослым человеком, мистер Гранд, ее наставник по ремеслу гномов, сказал ей никогда не напиваться. Сам он был гномом, и сказал ей это, когда был пьян.

Ранее этим утром Роза послала несколько десятков Любопытных Глаз по всему замку, ища потайные ходы, тайные двери или что-нибудь еще, что ей было необходимо знать о своем новом доме. Ее целью было найти место, где можно спокойно заниматься, то есть уединенную комнату, чтобы работать без помех.

Пока никто не проснулся, она выпустила несколько зарядов заклинания и принялась исследовать седьмой этаж. С помощью Рефа, который имел способность видеть потайные двери, она нашла странную комнату, которая оказалась именно тем, что нужно.

Через несколько часов Реф напомнил Розе, что по школе все еще летают Любопытные Глаза, и что ей следует позаботиться о них в ближайшее время.

Глаза не могли видеть ничего скрытого, поэтому Роза она дала Рефу постоянную способность обнаружения секретных дверей, и отправилась искать по всему замку любые скрытые комнаты, которые она могла использовать.

Большая часть силы Розы была получена от заклинания Упорства, которое позволяло ей продлить действие заклинания до 24 часов. С некоторыми предметами заклинаний Роза продолжала работать каждое утро. Из-за ограничения заклинания Упорства она не могла постоянно искать, к тому же, ей нужно было сосредоточиться на самом заклинании, что было трудно во время поиска.

Каждое утро Роза сжигала слишком много своих теперь уже ограниченных ресурсов с помощью постоянных заклинаний. Она знала, что есть более эффективные способы сделать это, но все, что она могла сделать, было силой, вызванной Серендипити дважды каждое утро, полюс еще один заряд. Целью заряда было удержание нескольких заклинаний высокого уровня, которые будут сохраняться каждое утро. А это было до 135 баллов.

Учитывая огромное количество баллов, которые она заработала ролевыми играми, это не было проблемой. Но, когда дел и событий было мало случалась потеря времени, и это могло стать проблемой. Отсутствие событий означало отсутствие ролевых игр.

Итак, Роза послала Глаза и отправилась с Рефом на поиски места, где она могла бы спокойно заниматься. После нескольких часов поиска Роза нашла идеальный вариант. Расшифровав код, который дали ей окружающие камни, Роза убедилась, что это работает, а затем ушла, чтобы собрать Глаза.

Получала информацию от каждого из Глаз, Роза была удивлена, увидев, как много внимания они привлекли. Воспроизводя информацию, она часто видела группы студентов, которые следовали за ними. Большинство студентов сдавались, за исключением двух настойчивых гриффиндорцев.

- Так это ты? Вот кто создал это?!

За одним из Глаз следовали Фред и Джордж почти через весь пятый этаж, и он привел их прямо к ней. Это не было проблемой, так как дверь в ее новую любимую комнату была скрыта для тех, кто не искал ее, и для большинства, кто искал ее.

Роза улыбнулась им в ответ.

- Приветствую вас, ребята!

- Что это такое? - спросил один из мальчиков.

- Любопытные Глаза, - сказала Роза, улыбаясь. Ей нравились близнецы Уизли. Их выходки напоминали ей о ее друге Боуи. - Я отправила их на каждый этаж, чтобы они могли помочь мне исследовать замок.

Еще один глаз исчез в ее ладони.

- Я просматриваю информацию и записываю все интересное, что они нашли.

Мальчики ухмыльнулись.

- Мило, - хором сказали они.

- Значит, ты пытаешься составить карту? - спросил один из них. Роза еще не знала, как их различать, но уже работала над этим. - Это невозможно, - сообщил он, обращаясь к Розе. - Никто не может составить карту замка вручную. Только карта Мародеров рабочая, и она должна использовать магию, чтобы оставаться в курсе событий.

- Нет! - ответила Роза. - Я просто записываю информацию. Мы можем как-нибудь сравнить записи, если хотите.

Все еще улыбаясь, Фред и Джордж покачали головами.

- Наш секрет - это коммерческая тайна.

- Хорошо, - сказала Роза, и шар в ее руке исчез, уступив место другому. - Если вы обещаете никому не говорить, что это я их сделала, то я обещаю никому не рассказывать о вашей суперсекретной карте Мародера!

- Мы не знаем, о чем ты говоришь.

- У нас нет карты..., и мы ничего не видели сейчас.

- Супер! - воскликнула Роза. - Я рада, что мы понимаем друг друга, мальчики.

"Они что, репетировали говорить в унисон?", - подумала Роза, вернувшись к сбору информации.

Она видела, как Гермиона убегала после того, как ее, возможно, оскорбила старшая девочка, и Салли-Энн, которую толкнул на землю Драко. Без звука Роза не понимала, о чем они говорят, но делала пометки, чтобы не спускать глаз со слизеринцев.

Гермионе нравилось думать, что она всегда принимает правильные решения и что родители хорошо воспитали ее, и, несмотря на то, что ей было всего 12 лет, она всегда делает правильный выбор. Но провести вечер прошлой пятницы с Гарри Поттером и Рональдом Уизли было плохим решение.

Сегодня было еще одно такое решение, чрезвычайно ужасное.

Была суббота, Гермиона должна была наверстывать упущенный сон, но решила исследовать замок самостоятельно. Так как Алекс сказала ей, что составить план замка невозможно, она попыталась ознакомиться с его планировкой. Это должно было быть возможным, ведь Роза всегда точно знала, куда идет.

Она вышла из Большого зала после завтрака с блокнотом и карандашом в руке и начала с нижних этажей. К сожалению, это включало и подземелья. Гермиона должна была понять, что это была плохая идея, но она не хотела об этом думать. В результате она оказалась на территории Слизерина.

- Территория Слизерина, - она произнесла это так, словно факультеты были бандами.

Гриффиндор контролировал верхние этажи, а Слизерин - нижние. Конкуренция - это одно, но слизеринцы, с которыми она сейчас столкнулась, выглядели откровенно злобными. Если Гермиона была права, то там было 70 слизеринцев, трое из которых насмехались над ней.

- Смотрите-ка кто у нас тут, ребята, - презрительно сказал Малфой. - Маленькая мисс всезнайка пытается шпионить за нами.

Гермиона зашла в тупик. Обернувшись, она увидела Драко и его приспешников, имен которых не могла вспомнить.

Она прижала блокнот к груди, медленно отступая назад и уже подумывая потянуться за волшебной палочкой. Но к тому времени, как она ее вытащит, проклятие или заклятие наверняка настигнет ее. Малфой, должно быть, уже научился магии у своих родителей, несмотря на то, что несовершеннолетнему волшебнику запрещено использовать магию вне школы.

- Я не пыталась шпионить за вами, - сказала Гермиона. Ей все хотелось, чтобы кто-нибудь появился из-за угла, но никто не появлялся. Она была одна. Из 69 студентов Гриффиндора, 12 старост из Пуффендуя и Когтеврана, и около 14 сотрудников. 95 человек, которые могли прийти спасти ее, ни один не появился. - Честное слово, я…

- А зачем еще тебе здесь быть, грязнокровка? - Малфой усмехнулся. Крэбб и Гойл ухмылялись вместе со своим вожаком, продолжая двигаться к ней.

- Я просто пыталась исследовать…

- Видите? - Малфой усмехнулся. - Она шпионит за нами!

- Пожалуйста, оставьте меня в покое, - попросила Гермиона. Она с трудом сдерживала слезы.

- Ой, похоже, маленькая грязнокровка вот-вот заплачет, - сказал Малфой. Его головорезы снова захихикали над шуткой своего босса.

Несмотря на все ее усилия, глаза Гермионы наполнились слезами. Она была напугана. В своем стремлении узнать о новом мире она перестаралась и теперь расплачивается за это. Она не знала, какие заклинания знает Малфой. Вероятно, ничего смертельного, но это сделает ее пребывание здесь еще хуже, чем было. Все, чего хотела Гермиона - вернуться домой.

- Иди плакать домой к маме и папе, грязнокровка, - сказал Малфой, поднимая палочку и готовясь произнести заклинание, но остановился, услышав гул эха в коридоре.

Его дружки ошарашенно озирались по сторонам, пока Малфой не кивнул одному из них. Гойл высунул голову из-за угла.

- Это девчонка, босс. Она одна.

Гермионе не пришло в голову вытащить палочку, пока Малфой не видел. Она узнала мелодию, но не могла понять, откуда та ей знакома. Была ли это песня, которую она слышала дома? Мысли Гермионы были слишком затуманены, чтобы сосредоточиться.

К тому времени, как она собралась вытащить палочку, Малфой уже повернулся к ней, продолжая с того места, где остановился. Она крепко зажмурилась. Трюк близнецов с ее волосами был достаточно неловким, и прошел безболезненно. Насколько плохим может быть заклинание, предназначенное для того, чтобы причинить ей вред?

- Приветствую вас!

Гермиона резко открыла глаза, услышав знакомый шотландский акцент.

Все обернулись и увидели Розу Пета-Лоррум, стоявшую в коридоре. На ней был плащ, который развевался без ветра, и капюшон, надвинутый на голову. Под плащом было ее черное платье, и Гермиона мельком увидела гриффиндорский герб, приколотый к платью. Роза прятала руки под плащом.

Именно тогда Гермиона вспомнила, что мелодия была той же самой, которую девочка иногда напевала себе под нос по ночам.

- О, смотрите, - усмехнулся Малфой. - Еще одна грязнокровка!

- Что это вообще значит? - спросила его Роза. - У нас не может быть грязи в крови, глупый слизеринец! Это физически невозможно!

- Это если твоя кровь - грязь, - самодовольно ответил Малфой.

- Но это кровь, а не грязь, - возразила Роза. - Глупый слизеринец. Это называется генетикой!

Гермиона увидела, как Малфой сжал кулак.

- Я знаю разницу между кровью и грязью, - прорычал Малфой.

- Ура! - воскликнула Роза, подпрыгивая и хлопая в ладоши. - Отлично, Драко! Думаю, сегодня мы добились реального прогресса!

Роза так гордилась собой, словно искренне верила, что помогает Малфою.

Малфой зарычал.

- Я просто случайно оказалась поблизости, - продолжила Роза. - И услышала шум, поэтому решила выяснить, в чем дело. - Она посмотрела на Гермиону и склонила голову набок. - Ты в порядке, Гермиона?

- Мы просто немного поболтали, - усмехнулся Малфой.

- Извини, я не знала, что тебя тоже зовут Гермиона, - сказала Роза. - Мне следовало быть более конкретной: милая Гермиона, с тобой все в порядке?

Несмотря ни на что, Гермиона несколько раз моргнула, отчасти чтобы смахнуть слезы с глаз, а отчасти от смущения. Конечно, ее и раньше называли милой, но только родители. Конечно, угроза неминуемой кончины, или что там планировал Малфой, гораздо больше стоила ее беспокойства, но все равно это было странно, учитывая ужасные прозвища, к которым она привыкла.

- Я.… я в порядке, - прошептала Гермиона.

- Беги, грязнокровка, - сказал Малфой Розе. - Пока тебя не ранили.

Малфой взмахнул палочкой в сторону Розы, которая склонила голову набок.

- Ты... угрожаешь мне?

- А ты как думаешь?! - Рявкнул Малфой.

- Оооо, - сказала Роза. - Разве ты не знаешь, что мы не должны использовать магию в коридорах?

- Что, вот так? - Малфой усмехнулся, поднимая палочку, чтобы произнести заклинание.

- Нет, вот ТАК, - ответила Роза.

Малфой, Крэбб и Гойл взлетели к потолку, а Гермиона подпрыгнула. Казалось, что мальчики просто спокойно летят вверх. Гермиона видела, что их не швырнуло на потолок, а они поднимались медленно.

Ее глаза расширились. Присмотревшись внимательнее, она заметила, что мальчики висят не совсем на потолке, а под ним. Девочка посмотрела на Розу. Палочки у нее не было, Гермиона даже не заметила, как она пошевелилась. Как Роза это сделала?

- Нравится? - спросила Роза Гермиону. - Способности Заклинания не нуждаются в вербальных или соматических компонентах.

- Как ты это сделала? - спросила Гермиона, пока слизеринцы кричали.

- Андермастер! - воскликнула Роза. - Заклинание девятого уровня, которое позволяет мне использовать около дюжины других заклинаний один раз за раунд! - Роза посмотрела на мальчиков на потолке. - Хватит ныть! Это пройдет через несколько минут!

Гермиона глазам не верила. В одно мгновение ее день из ужасного превратился в лучший. Она была измотана, но теперь ей не грозили боль и унижение.

- Можешь пройти, - сказала Роза. - Хотя лучше обойти, эта область находится под антигравитационным эффектом.

Гермиона посмотрела на мальчиков. Оглядев коридор, она поняла, в чем проблема.

- Я не могу, - сказала Гермиона. - Здесь некуда.

Роза оглядела коридор.

- О.

Роза развернулась и ударила по стене слева от Гермионы и та рассыпалась в пыль, расширив коридор и испугав ее соседку по комнате.

Гермиона стояла, глядя на измененный коридор.

- Пошли, - сказала Роза, выводя Гермиону из ступора.

- Хорошо, - сказала Гермиона. Она нетвердой походкой обошла то место, где мальчики застряли на потолке, и присоединилась к Розе.

- А теперь, если не возражаете, мы пойдем, - сказала Роза. - Вы повисите здесь еще несколько минут, пока это не пройдет. И если будете очень добры к нам, то я никому не скажу, что вас победила магглорожденная девочка.

Роза повернулась, чтобы уйти.

- Подожди, мой отец узнает об этом! - крикнул Малфой.

- Твой бедный отец, должно быть, устал слушать о каждой мелочи твоего дня, Драко! - крикнула в ответ Роза. - Дай ему передышку.

- Ты... ты грязная... - даже грубого оскорбления Малфоя было недостаточно, чтобы выразить его ярость. - Ты урод!

Роза развернулась, ее плащ развевался вокруг нее веером.

- О нет! - ахнула она, прижимая руки к щекам. - Не называй меня уродом, Драко! Что угодно, только не это!

- Я достану тебя, грязнокровка! - крикнул Малфой.

- Удачи тебе с этим, - сказала Роза, поворачиваясь. - Пойдем, Гермиона!

Гермиона бросила последний взгляд на трех слизеринцев, прилепившихся к потолку, и побежала за Розой. У нее было много вопросов, но она не могла собраться с мыслями, чтобы задать их.

- Куда мы идем? - прошептала Гермиона, когда они отошли достаточно далеко от слизеринцев, чтобы не бояться, что они услышат.

- Я хочу тебе кое-что показать, - сказала Роза. - Это недалеко, надеюсь, ты не возражаешь.

- Нет, я.… я думаю, все в порядке, - дрожащим голосом ответила Гермиона. - Как... Как ты узнала, где меня найти?

- Я следила за тобой и Салли-Энн, - ответила Роза. - У вас обоих были проблемы со слизеринцами. Я видела, как ты направилась сюда после завтрака и решила, что у тебя здесь будут неприятности. Спустилась вниз, как только забрала "Разведчика" у Инара.

- Что, прости? - спросила Гермиона.

- Инар - мой подданный. Я создала его на этой неделе, - ответила Роза. - А Разведчик - это оперативный посланец, которого тоже я сделала!

Роза сняла с браслета амулет, и маленькое существо вылетело из ее уже полноразмерной корзины, усевшись ей на плечо.

Существо было похоже на маленького хорька, но с перистыми крыльями. У него был сине-черный полосатый мех, а на крыльях - смесь синих и черных перьев.

- Разведчик! - повторила Роза, когда крылатый хорек подполз и уселся ей на плечо. - Оперативный посланец!

- Ага, - сказала Гермиона, кивая. Она не была уверена, галлюцинирует ли она, или у него действительно есть крылья. - У него есть крылья?

- Ага! - Роза просияла. - Не волнуйся, ты привыкнешь к этому!

Гермиона не была уверена, что когда-нибудь привыкнет к этой девочке.

- Спасибо, - сказала Гермиона. - Спасибо, что спасла меня там.

- Не стоит благодарности, - ответила Роза. - Вот для чего нужны друзья!

- Друзья, - сказала Гермиона. - Да, наверное.

Гермиона улыбнулась. Сквозь туман, окутавший ее сознание, отчетливо проступила одна мысль: она обрела друга.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1444286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь