Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 8 Малфой под потолком

Роза не шутила, сказав, что это была небольшая прогулка. Девушка с красными волосами провела Гермиону вверх по лестнице, и остановилась на седьмом этаже.

Гермиона несколько раз она подумывала о том, чтобы уйти и оставить свою соседку по комнате. Что бы та ни хотела показать, это того не стоило. К тому времени, когда они добрались до седьмого этажа, Гермиона не ушла только из благодарности.

- Подожди... - Выдохнула Гермиона. - Мне нужно... отдышаться.

- Не торопись, - сказала Роза.

Гермиона остановилась, чтобы перевести дыхание, и огляделась по сторонам. На одной стене висел гобелен с изображением группы троллей, пытающихся танцевать, но кроме этого там ничего не было. Он выглядел точно так же, как и любой другой каменный коридор в замке.

- Вот это в точку! - воскликнула Роза, расхаживая взад-вперед по коридору. Ее странный крылатый хорек вернулся в корзину для пикника где-то на третьем или четвертом этаже. Сколько места было в этой штуке? Хорьку не было там комфортно, не так ли?

Гермиона наконец осмыслила слова Розы и поняла, что та только что ответила на ее мысли.

«Она только что прочитала мои мысли?» - подумала Гермиона.

- Нет! - сказала Роза.

Гермиона открыла рот, чтобы возразить, и оставила его открытым, когда увидела дверь, появившуюся на пустой стене. Крошечный деревянный проем рос, превращаясь в полноразмерную арочную дверь.

С открытым ртом Гермиона повернулась к Розе, которая улыбнулась ей в ответ.

- Кете, да? - сказала Роза, глядя на дверь. - Не знаю, как это называется, поэтому пусть будет просто "комната". Я нашла ее около недели назад. Нужно трижды пройти мимо нее и подумать о том, что тебе нужно. Потребовалось некоторое время, чтобы понять. Я должна была понять это исходя из подсказок камней, но, к сожалению, камни не очень конкретны. Все, что они мне сказали, это "шагай и размышляй".

- Что это значит? - спросила Гермиона.

- Камни?

- Нет, первое слово, которое ты произнесла, что это значит?

- Кете?

- Да.

- На драконьем это означает "блестяще". Мой друг Боуи часто им пользуется!

- Боуи? Как Дэвид Боуи?

- Кто такой Дэвид Боуи?

Гермиона на мгновение замолчала. За последнюю неделю она почти не видела Розу, она всегда исчезала сразу после занятий, и Гермиона не видела Розу за трапезой. Гермиона никак не могла собраться с мыслями: она не видела ее, а ведь почти не спала всю ночь!

Роза посмотрела на Гермиону, склонив голову набок.

- Ты здесь?

- Да, э-э.… я в порядке! Это здесь ты проводила все свое время на этой неделе?

- Ага! - ответила Роза.

Роза открыла дверь, и Гермиона заглянула внутрь.

Это было похоже на миниатюрную общую комнату. Пол был покрыт мягким красным ковром. В камине у одной из стен тихо потрескивал огонь, а перед камином стояли два красных кресла. Неподалеку от камина на открытой площадке стояли три красных дивана. Два стояли лицом друг к другу, а третий - к камину. Диваны были украшены черными подушками, на каждой из которых красовалась эмблема в виде красной розы.

Роза плюхнулась на один из диванов, стараясь держаться менее грациозно. Гермиона на мгновение остановилась у входа, все еще переживая произошедшее.

- Проходи же, - сказала Роза, выпрямляясь и указывая на диван напротив нее. - Присаживайся!

Гермиона неохотно подошла и села на диван. Он был мягкий, но достаточно упругий, чтобы на нем было комфортно. Гермиона с трудом подавила желание лечь на диван и заснуть.

- Гермиона, как ты уже поняла - я не человек. - Начала Роза. - Я говорю об этом только своим друзьям. Конечно, у меня есть дипломатические объяснения, но я не хочу к ним прибегать.

Гермиона рассеянно кивнула. «Откуда взялись эти предметы? Замок не просто так наколдовал предметы для комнаты, не так ли?»

- Сколько часов ты спала на прошлой неделе? - спросила Роза.

Гермиона снова кивнула.

- Это не игра в "да"/"нет", - сказала Роза.

Гермиона кивнула.

- Гермиона, у меня волосы горят.

- Что? - спросила Гермиона.

- Алиса была права, - сказала Роза. - Огонь всегда привлекает внимание людей.

- Я пытаюсь быть внимательной, - сказала Гермиона, когда ее веки опустились.

- Нет, ты пытаешься не уснуть, - сказала Роза. - Если ты не поспишь в ближайшее время, будешь наказана.

- Наказана? - спросила Гермиона, протирая глаза.

- Все в порядке, - сказала Роза. - Я тоже часто забываю о правилах сна. Гермиона, каковы правила сна?

Роза склонила голову набок.

- Я понятия не имею, о чем ты.

- Хорошо. Я думаю, что тебе надо поспать. Ты заклинатель, так что тебе все равно понадобится восемь часов сна.

- Я в порядке, - сказала Гермиона.

- Нет, это не так. Твои глаза закрываются, хотя это, наверное, к лучшему, потому что они красные, а ты начинаешь бледнеть.

- Я в порядке, - повторила Гермиона.

- Я хочу помочь, - продолжила Роза. - Если я не ошибаюсь, ты пытаешься узнать здесь все, верно?

Гермиона медленно кивнула.

- Я могу помочь тебе с этим. Поэтому я заключу с тобой сделку. Если ты согласишься лучше заботиться о себе, то я дам тебе что-то, что позволит тебе читать книгу, просто прикоснувшись к ней.

Это привлекло внимание Гермионы.

- Что?

- Командное слово "Прикосновение Ученого", - ответила Роза. - Давай посмотрим... заклинание первого уровня, активация командным словом, работает только для одного человека... с моими ремесленными подвигами я могла бы даже получить это для тебя к завтрашнему утру.

Гермиона уставилась на нее.

- Ты же не серьезно!

- Я ремесленница. Я могу делать всякие крутые вещи!

Гермиона продолжала смотреть на странную девушку. Только что она видела, как ее соседка по комнате использовала магию без палочки, чтобы поднять трех учеников к потолку, а затем разрушила часть стены одним прикосновением. Все время до произошедшего Гермиона считала, что Роза бредит. Сейчас девочка засомневалась в этом. Может быть, в Розе что-то есть.

- Итак, мы договорились?

- У меня есть несколько вопросов, - сказала Гермиона.

- Ну, задавай.

- Откуда ты знаешь все пути в Хогвартсе?

- У меня хорошая память, а если я теряюсь, камни обычно указывают мне дорогу, - Роза пожала плечами.

«Не знаю, чего я ожидала», - подумала Гермиона.

- А как насчет вечера прошлой пятницы? Ты сказала мне, что уходишь спать, а потом внезапно появилась где-то поблизости.

- Мне стало скучно.

- Что?! - взвизгнула Гермиона. - Тебе стало скучно, и ты вдруг решила побродить по замку?!

- Ага, - ответила Роза.

- Ради Бога, с чего ты взяла, что это хорошая идея?!

- А что такое бог?

Гермиона моргнула:

- Ты шутишь?!

- Я знаю, что такое божества, но есть ли кто-то, кого называют богом?

Гермиона закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться.

- Я слишком устала, чтобы болтать впустую, Роза. Пожалуйста, просто дай мне прямой ответ. Предпочтительно осмысленный.

- Я никогда не слышала, чтобы кто-то называл себя богом. Есть люди, которые считают себя божествами, и люди, которые являются божествами, но я не знаю никого, кто бы называл себя богом.

Гермиона кивнула:

- Есть религии. Религии магглов. Я не знаю, есть ли что-то подобное у магов. Не уверена, но кажется, что самая крупная религия - это христианство. Эта религия учит, что Бог создал Землю, на которой мы живем. Затем он создал людей и заставил их править землей и всем живым на ней. Впоследствии он наблюдал за человечеством, послав своего сына, чтобы направлять людей.

- До того, как ты сказала о сыне, все это было похоже на Эла.

- Эл? Кто это?

Роза склонила голову набок.

- Знаешь, я действительно не знаю ничего, кроме того, что он раздражающий и, возможно, всемогущий. Я не уверена, что он вообще существует. Он не ограничен силами божеств. И я почти уверена, что он - причина, по которой я здесь.

- Здесь?

- Да, здесь, в этом мире, а не дома, - ответила Роза.

Гермиона попыталась осмыслить слова Розы, но она едва могла сосредоточиться, так как ее разум был затуманен. Все, чего хотела Гермиона - это спать, а диван был удобным.

- А ты не можешь просто вернуться домой? - спросила Гермиона. - Разве твои родители не хотят знать, где ты?

Радость Розы исчезла с ее лица.

- Мои родители умерли.

Гермиона побледнела.

- Извини, я не знала, и мне очень жаль.

- Все в порядке! - воскликнула Роза, снова оживляясь. - Мой старший брат Смарт собирается вернуть их обратно.

Впервые за весь день усталость Гермионы сыграла ей на руку. Если бы она была более сознательна, то отпустила бы Розу, но теперь это вдруг обрело смысл. Словно кусочки паззла встали на свои места.

Гермиона, наконец, поняла заблуждения девушки. Роза создала целый вымышленный мир для себя, чтобы компенсировать отсутствие родителей. У Розы даже был "старший брат", который мог все исправить. Все это время Гермиона думала, что Роза сумасшедшая, но на самом деле она была просто испуганной маленькой девочкой, которая скучала по своим родителям.

- Хорошо, Роза, - ответила Гермиона. - Как скажешь. Я больше не буду задавать вопросы.

Роза просияла.

- Пошли, - сказала Роза, вставая с дивана. - Мне требуется час, чтобы начать проект. Пока я этим занимаюсь, ты можешь немного отдохнуть.

- Хорошо, - нерешительно сказала Гермиона, не уверенная, что хочет заснуть в присутствии Розы. Невинное она дитя или нет, но Роза еще 20 минут назад прилепила трех мальчиков к потолку.

Девушки вышли из комнаты, но далеко не ушли. Роза повернулась и снова принялась расхаживать по коридору.

- Мне нужно место для работы и отдыха. Мне нужно место для работы и отдыха. Мне нужно место для работы и отдыха, - повторяла она.

Дверь снова открылась, и Роза вошла внутрь, Гермиона последовала за ней.

Комната действительно изменилась. Это было потрясающе. Она была меньше, чем миниатюрная общая комната, вероятно, около 20 на 10 футов. Пол, стены и потолок были из каменной кладки, как и все остальное в замке. Слева от нее, у более короткой стены, располагалась печь. Остальную часть стены занимала пара столов, стоявших по бокам от печи. Недалеко от печи у дальней стены стоял большой котел. У стены, через которую они вошли, стояла куча ящиков, на каждом была этикетка на языке, который Гермиона не знала. У стены в нескольких футах справа от нее стояла кровать для одного человека. На кровати были ярко-красные простыни и соответствующие подушки, и лежало тяжелое синее одеяло с рисунком из красных лепестков роз, развевающихся на ветру.

Их приветствовало маленькое существо ростом не более трех футов. Он был похож на большое яйцо всмятку, с двумя маленькими короткими ножками у основания. По бокам у него находились две руки, в одной из которых он держал молоток. У него была ярко-желтая кожа и синий комбинезон. Его глаза занимали большую часть того места, где, по мнению Гермионы, должна была находиться его голова. У существа был рот, но Гермиона не видела ничего, что напоминало бы нос или уши.

- Приветствую тебя, Инар! - Роза поздоровалась с маленьким существом. - У меня есть работа. Мы собираемся сделать браслет "Прикосновение Ученого".

Существо кивнуло, издав писклявые звуки.

Пока Роза и Инар делали работу, Гермиона легла на кровать. Она была очень мягкой, и подушка была именно пуховой, как нравилось Гермионе. Она закрыла глаза и не открывала их до тех пор, пока Роза не разбудила ее, чтобы пойти обедать.

Как и сказала грязнокровка, две минуты спустя Драко Малфой вместе со своими дружками упали на землю. Ворча, он взял себя в руки, отряхнулся, пригладил волосы и начал стремительно удаляться.

Никто еще не выставлял Драко Малфоя дураком! Тем более грязнокровка! Драко заставит ее заплатить за это! Его отец узнает о случившемся в ближайшем будущем, но Драко должен убедиться, что справедливость восторжествует. Он знал, к кому обратиться, но сначала ему нужно было придумать какую-нибудь легенду. Если признаться, что он угрожал другому студенту, даже если это всего лишь никчемная грязнокровка, профессор ничего не станет предпринимать.

Через несколько секунд Крэбб и Гойл последовали за ним, и вместе они направились прямо в кабинет профессора Снейпа. Уже минуту спустя они добрались до кабинета Мастера Зелий, и Драко начал колотить в дверь.

- Профессор Снейп!

Северус посмотрел на дверь своего кабинета. Обычно он не оставался в офисе по выходным, но сегодня он проводил инвентаризацию, чтобы выяснить, что еще ему нужно для Сыворотки Правды. У Северуса не было никаких планов использовать ее в ближайшее время, но он любил иметь запас, просто на случай, если Альбус, наконец, уступит и позволит ему использовать Сыворотку на студентах.

«Мерлин, мальчик даже скулит, как его отец!», - закатил глаза Снейп.

Северуса забавляло, что Драко Малфой выглядел идентично своему отцу. Он не знал, пытался ли сын выдать себя за отца из уважения, или же отец заставлял сына быть таким же, как он. Зная Люциуса Малфоя, последнее было гораздо более вероятно, чем первое.

- Профессор Снейп!

Потратив несколько секунд на то, чтобы закончить инвентаризацию, Северус решил, что у него осталось несколько капель Сыворотки и все необходимое, чтобы сделать еще. После этого он подошел к двери своего кабинета и открыл ее.

Перед ним стояли Драко и двое его прихвостней, все трое в синяках и грязи.

- Что случилось? - спросил Северус.

- Пета-Лоррум! - прорычал Драко.

Северус кивнул головой, показывая, что мальчики должны войти. Драко протиснулся мимо него, с важным видом направляясь в кабинет Мастера.

Северус подошел к своему столу и спокойно сел. Драко плюхнулся в одно из кресел, его головорезы тут же повторили его действия.

- Мы просто шли по своим делам! - начал Драко. - Потом появились Пета-Лоррум и Грейнджер, помахали палочками, и вдруг мы оказываемся на потолке! А потом они посмеялись над нами и ушли!

Пока Драко рассказывал свою историю, Крэбб и Гойл кивали, безуспешно пытаясь придать правдоподобность рассказу своего босса.

«Типичные гриффиндорцы, - подумал Северус, расхаживая по кабинету, - не так уж сильно они отличаются от тебя, Драко».

- Я позабочусь, чтобы они были наказаны, - сказал Северус. Драко усмехнулся, и это выражение отразилось на лицах остальных мальчиков. - А пока ступайте в больничное крыло и попросите мадам Помфри осмотреть вас.

- Мы в порядке, - возмутился Драко, выбегая из комнаты.

После того как мальчики ушли, Северус на мгновение собрался с мыслями. Он не особенно любил Драко, но видел, как мальчик нуждается в том, чтобы отец любил его.

Он не был уверен, что первокурсники способны на такое, но Северус уже подозревал, что в этом милая и невинная Пета-Лоррум сыграла большую роль.

Он направился было к кабинету Альбуса, но остановился. Правильнее всего было бы обратиться к Минерве, поскольку это касалось ее учеников. Если Северус пойдет к Альбусу, тот все равно передаст дело Минерве. Затем профессор Трансфигурации прочитает Северусу лекцию о субординации, а ему не хотелось выслушивать это в очередной раз.

Вздохнув, он направился к кабинету Минервы.

- К вам посетитель, мэм, - послышался голос портрета, охранявшего кабинет Минервы Макгонагалл. - Северус Снейп.

Минерва вздохнула. Это не могло пройти гладко.

- Впусти его.

Портрет распахнулся, дав пройти Мастеру Зелий. Он выглядел еще более раздраженным, чем обычно.

- Нам нужно обсудить одну из твоих студентов, - сказал Северус.

Минерва вздохнула.

- Что эти двое сделали... погоди, ты сказал "одну"? - спросила Минерва.

- Пета-Лоррум.

Минерва застонала.

- Я должна была догадаться, - пробормотала она, жестом приглашая Северуса войти. - Она была странно тихой на этой неделе, и я не видела ее вне класса. Однако, если мы собираемся обсуждать ее…

- Успокаивающий напиток, - сказал Северус, поднимая серебряную фляжку, которая всегда сопровождала его на собраниях, когда он обсуждал близнецов Уизли, или действительно любых других раздражающих студентов. - Я никогда не прихожу на собрание без фляжки "Уизли".

- Блестяще, - сказала Минерва, взяв фляжку. - И что же она сделала?

- Якобы приклеила троих моих учеников к потолку.

Минерва сделала глоток из фляжки и вернула ее Северусу.

- Якобы?

- У Люциуса-младшего есть синяки, - ответил Северус. - Мальчик утверждает, что Грейнджер и Пета-Лоррум прилепили его к потолку.

- Это ложь. Грейнджер - святая, и я не думаю, что эта девушка способна причинить кому-то неприятности. Она становится почти такой же робкой, как Перкс, едва я начинаю пристально смотреть на нее, - сказала Минерва.

- Я не думал, что она из тех, кто способен на что-то плохое, - ответил Северус, ухмыльнувшись. - Даже если она гриффиндорка.

- В любом случае, - сказала Минерва. - Разве это не дискредитирует твой источник?

- Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не думаешь, что она что-то замышляет, - сказал Северус.

Минерва посмотрела на него.

- Да, она талантлива, - согласилась она. - Но это не значит, что она что-то замышляет. Многие студенты талантливы. Нет причин относиться к этому иначе, чем к любой другой драке между студентами.

- Но…

- И я уверена, что Альбус согласится, так что даже не думай снова прыгать через мою голову, - дополнила она, прервав его.

Если Минерва и была к чему-то готова, так это к тому, что Северус проигнорирует ее и пойдет прямо к Альбусу. Она была поражена тем, что на этот раз он действительно пошел к ней, в отличие от нескольких последних инцидентов, связанных с ее учениками. Неужели ему, наконец, надоели ее лекции о субординации?

- Я поговорю с ними после обеда, - сказала Минерва, поднимаясь на ноги. - Полагаю, с обеими. Я очень ценю, что ты пришел ко мне, а не к Альбусу.

- Я больше не твой ученик, Минерва, тебе не нужно читать мне нотации, - сказал Северус, убирая фляжку "Уизли".

«Если бы это было правдой», - подумала Минерва, глядя вслед уходящему магу.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1444287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь