Готовый перевод The Male Lead? I Don’t Want Him / Главный Герой? Я Не Хочу Его (KR): Глава 27 - Часть 2

Глава 27 - Часть 2

 

- …»

Так родился бездушный человек, не сказавший ни единого доброго слова, любимому, уезжающему в долгий путь.

Сильно устав вчера, я чувствовала, что вот-вот упаду, но, к счастью, у меня хватило сил сказать несколько слов.

Луна изо всех сил скорчила печальное выражение лица.

- Пожалуйста, береги себя. Я надеюсь увидеть тебя, как можно скорее, чтобы послушать истории твоего детства, которые я так и не услышала вчера вечером. Особенно меня впечатлила история, о твоих встречах с Ферсеном.»

-…»

Антарес ничего не ответив просто улыбнулся яркой улыбкой.

- В скором времени я тоже поеду за тобой. Надеюсь, что там есть что-нибудь еще интересное, кроме золотого рудника, ха-ха-ха.»

Барон был полон энтузиазма. К сожалению, там нет ничего, кроме золотого рудника, этого в принципе должно быть достаточно, чтобы восстановить особняк, поэтому он не будет разочарован.

- Я подготовлю резиденцию для барона.»

- Спасибо за это, но наверно это будет очень хлопотно?»

- Ничего страшного. Вы ведь наш главный клиент и отец моей возлюбленной. Я сделаю все что в моих силах.»

- Ха-ха. Как повезло, что Луна встретила такого надежного человека.»

- Отец…»

В словесной битве Луна противостояла Антаресу и Барону, который был не его стороне.

Антарес перевел свой взгляд на Луну и спросил:

- Леди планирует поехать с бароном?»

- Я? Нет, я останусь здесь. Может приеду на время посмотреть рудник, но жить там не буду.»

Поначалу я думала, что поеду вместе бароном, но места удобнее чем столица не было. Теперь, когда я разобралась с Сейрой, все будет хорошо.

Даже если что-то случится, мой отец бросил работу, так что я могу уехать в любой момент, если понадобится.

Подтвердив намерение Луны, Антарес кивнул и вежливо попрощался с бароном.

- Тогда вперед.»

Под конец Антарес сказал что-то Ройеру, затем он быстро сел в карету отправился в путь.

Ройер все еще пребывавший в сонном состоянии сказал Луне: - Вы просто чудо.»

Семья барона, за исключением Луны, были расстроены отъездом Антареса.

«Он хороший парень…. Даже учитывая то что он сломал ногу Ферсену и хотел ударить его камнем.»

Если немного задуматься Антарес был странным.

«… Но может на меня повлияли все эти слухи вокруг его персоны? Он очень добр ко мне и моей семье.»

Подумав об этом Луна убедила себя, что все хорошо.

«Надо расстаться по-хорошему.»

Подумала Луна.

Было ясно, что все будут удивлены и ошеломлены, если случится досадный разрыв с Антаресом.

Луна, у которой болела голова, направилась в свою комнату, оставив позади людей барона, которые наблюдали, как исчезает экипаж Антареса.

Сначала мне нужно хорошенько поспать.

 

***

 

- Что?! Что сделали?!»

Герцог Родриан перешел на крик спрашивая своего дворецкого.

Дворецкий, сглотнув слюну, снова медленно открыл рот.

- … Леди Пэйлс покинула особняк вместе с Бароном, ударив Ферсена по щеке. Так же с ними был господин Винсент. Кажется, Леди Пэйлс с господином Винсентом находятся в отношениях…»

(*Дзынь*)

Еще до того, как дворецкий договорил свою фразу, Герцог бросил бокал с вином, который держал в руке.

К счастью, осколки, попавшие в стену, не попали в глаза дворецкому, а всего лишь поцарапали щеку.

Тем не менее дворецкий сдержался и не издал ни звука, он закрыл рот и низко поклонился.

- Что ты в это время делал? Просто молча стоял в стороне? А рыцари? …  Что все делали, пока эта маленькая девочка била его по лицу и вскоре исчезла вместе с Бароном!?»

- …»

Дворецкий ничего не ответил. Ведь рыцари подчинялись только Ферсену, который в тот момент не отдавал никаких приказов.

Вдобавок Ферсен, узнав об отношениях Луны и Антареса, упал в обморок и был не в состоянии что-либо говорить.

Когда дворецкий не ответил, герцог начал наугад разбрасывать вещи. Все они были дорогими и ценными.

- Что делает Ферсен!? Почему бы ему не прийти объясниться и попросить прощения за такой постыдный поступок!»

-…… Он……»

Дворецкий заколебался, обливаясь холодным потом. Ферсен сейчас был в ненормальном состоянии, поэтому он не знал, как ответить герцогу.

Как только герцог догадался о состоянии своего сына, он направился в комнату Ферсена.

- …Сэр!»

Было ясно, что грядет буря, если разгневанный герцог столкнется с Ферсеном.

Дворецкий, тяжело вздохнув, поспешно последовал за герцогом пытаясь его остановить.

- Ваше Превосходительство! Уже слишком поздно, Вам лучше лечь спать, и обсудить всё завтра...»

- Не переводи тему!»

(*Пощечина*)

Дворецкий, с опухшей щекой, молча пошел за герцогом. Он понял что герцога уже никак не переубедить.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/31870/1211785

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Это не герцог - это просто моральный урод, который избивает своих людей, казнить нельзя помиловать.
Развернуть
#
Ну, каков отец таков и сын. Оба самовлюблённые эгоисты, которым в принципе плевать на других (Ферсен никогда не слушал Луну, игнорировал её слова и всё пытался своё протолкнуть. И наплевать, что он таким образом может навредить ей, испортив репутацию).

Как вспомню смерть оригинольной Луны (я уверена, что всё это произошло по вине Ферсена, и может быть его отца. Главную героиню сбрасывать со счетов тоже не стоит), так сразу хочется чтобы Ферсен, Сейра и его отец исчезли из их жизни навсегда.
Развернуть
#
Обсалютно согласна с вашим мнением!!!! Но мне кажется, из последней строчки нужно убрать слово "героев" 👉👈
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!

Обломись Герцог.
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод ♥
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😉
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь