Готовый перевод The Guard / СТРАЖ (Лориенская Сага): глава 4

- Руки вверх! - крикнул мужчина. Включились фонари. Я слышу несколько металлических щелчков за своей спиной.

Одного взгляда через плечо мне хватило, чтобы понять, что это не Моги. Четыре мужчины в коричневой униформе полицейских стояли полукругом за мной, прижимая меня к забору. Их пистолеты были направлены мне в спину, но оружие слегка дрожало. Они почти казались испуганными.

Я не тороплюсь, перебираю варианты. У меня ружье на заднем сиденье и бластер Рэйлана в кармане пальто. Я могу попытаться убежать, для этого…

Но это только люди. Они, похоже, просто выполняют свою работу. Какие у меня есть шансы сбежать отсюда, не убив случайно одного из них?

Часть меня говорила, что я не должна об этом заботиться, что мое спасение будет ради оставшихся Лориенцев. Но это звучит ужасно похоже на то, что сказали бы Старейшины. Но я не Старейшина.

Я вспоминаю второй раз за последние двадцать четыре часа, почему я предпочитаю работать не в открытую.

- Я сказал, руки вверх, чтобы я их видел! - выкрикнул тот же голос.

Я медленно поворачиваюсь, поднимая руки. Офицеры сперва выглядят испуганными, но я не уверена, что в моей внешности их удивило. Возможно то, что я не мужчина. Я пришла к выводу, что, как и на Лориен, люди Земли не привыкли к тому, что женщина может быть такой высокой. После вспышки удивления их охватывает волна облегчения. Мужчина в большой шляпе, тот, который, предположим, главный, приблизился, направив фонарь мне в лицо. Он смотрит на мою недавно побритую голову, потом несколько секунд мне в глаза.

- Что ты здесь делаешь? - спросил он.

- Осматриваю достопримечательности, - отвечаю я.

Он усмехается, и я вижу, что он расслабился. Остальные немного опускают свои пистолеты.

- Это собственность правительства, - говорит он. - Проникновение сюда – серьезное нарушение.

- Я ведь по эту сторону забора, - говорю я.

Он ухмыляется.

- Что ставит тебя под мою юрисдикцию. И еще я знаю каждого в округе Рио Арриба, и я точно никогда не видел тебя раньше, что означает, что мы должны познакомиться. Почему бы тебе для начала не рассказать мне, почему ты рыскала в округе в темноте в этих охотничьих очках?

Он делает знак одному из своих людей. Офицер переместился мне за спину и обыскивает меня, прежде чем я успеваю возразить. Он вытаскивает бластер из кармана моего пальто.

- Что за... - шепчет он, обхватив своими пальцами его корпус.

Он, похоже, никогда раньше не держал бластер до этого и понятия не имел, какой чувствительный у него спусковой крючок, потому что оружие стреляет с электрическим звуком и расплавляет дыру в передней со стороны водителя шине моей машины.

Внедорожник наклоняется, когда шина сдувается.

- Черт, - бормочу я.

Сразу же все пистолеты опять направляются на меня, и мужчина в большой шляпе скручивает мне руки за спину. Я думаю о том, чтобы сопротивляться, но теперь уже не было возможности убежать от них. Один из мужчин стал задавать мне вопросы о каком-то депутате, о котором я раньше никогда не слышала, но главный прервал его.

- Никаких разговоров с ней пока мы не вернемся в участок. Это мой допрос.

- Ты хочешь, чтобы мы продолжали патрулировать периметр? – спросил один из офицеров.

- Выключить фонари. – Мужчина в шляпе кивнул. – Сохраняйте тишину. Я не хочу, чтобы кто-либо по обе стороны забора увидел вас. – Он повернулся ко мне – Ты имеешь право хранить молчание…

Мой мозг мечется, когда я пытаюсь вспомнить все, что я узнала мимоходом об американской системе правосудия, любой любопытный отрывок из моих знаний, который может быть полезен.

- В каком преступлении меня обвиняют? - Спрашиваю я, когда он толкает меня по направлению к машине, которую я едва вижу в темноте. - Я ничего не нарушила.

- Владение нелегальным огнестрельным оружием, - сказал мужчина. - И в покушении на убийство офицера полиции.

Я складываю воедино все, что могу, сидя на заднем сиденье полицейской машины, основываясь на разговоре мужчины в шляпе - окружного шерифа - и одного из его помощников. По-видимому, два офицера отправились проверить сообщения о странных огнях вблизи базы, как я поняла, это не странный вызов для этой местности. Но что-то пошло не так. Только один офицер вернулся, все его тело было прострелено выжженными дырами от какого-то неопределимого вида оружия. До того, как он впал в кому, он сказал что-то о мужчинах с татуировками на их головах и с черными глазами.

Ничего удивительного в том, что они так остро отреагировали на выстрел бластера.

Паника начала подниматься у меня в груди, после того как шок от ареста прошел. У меня нет документов. Я даже не человек. И я закована в наручники на заднем сидении заблокированной полицейской машины с толстой металлической решеткой, отделяющей меня от переднего сидения.

Я должна найти какой-то выход.

Когда мы проносимся через Далс, ревя сиренами и мигая огнями, я пытаюсь понять, где мы находимся по отношению к отелю, где спрятан мой компьютер и еще кое-какое оружие. Город маленький, поэтому мне не потребовалось много времени, чтобы сориентироваться, хотя это также значит, что тут не так много мест для меня, чтобы укрыться, если я сбегу из-под стражи полиции. Как только я замечаю вдали вывеску отеля, я запоминаю повороты, которые мы делаем.

Они привезли меня в маленький участок в центре города. Я поняла, что Далс не особо нуждается в наличии полиции. Помощник вытаскивает меня с заднего сидения и ведет через парадную дверь в маленький холл, где за заваленным столом сидит женщина в наушниках. Стена за ней почти вся закрыта матовым стеклом. Женщина информирует мужчин о состоянии их раненого офицера, который выглядит не очень хорошо, а затем меня ведут через раздвигающуюся дверь.

Остальной участок представляет собой одну большую комнату, открывшаяся комната была заставлена деревянными столами. Мои глаза обежали обстановку. Там был оружейный шкаф в углу комнаты, но он был закрыт на висячий замок. Жалюзи на окнах опущены, и я мысленно проклинаю себя, что не проверила, были ли на них решетки, когда мы были снаружи.

- Ты хочешь посадить ее к Тони? - спросил помощник, указывая на дальнюю часть участка, где я смогла увидеть мужчину, спящего внутри маленькой камеры. - Он, наверняка пробудет в отключке до утра.

- Просто пристегни ее к стулу сейчас, - отвечает шериф. - Я хочу, чтобы с ней поработали по правилам.

Наручник с моей левой руки сняли и пристегнули к ручке на передней панели короткого металлического шкафа с картотекой, на котором сверху стояла кофеварка. Помощник указывает на табурет рядом с ним и я неохотой сажусь повиснув на наручниках насколько можно было, проверяя вес шкафа. Но он устойчив. Я ни за что не вытащу его отсюда. Я осматриваю обстановку. Помощник включает кофеварку перед тем, как пройти к одному из столов. Он бросает мой конфискованный бластер - сейчас запечатанный в пакет для улик - сверху кучи бумаг.

- По правилам,- пробормотал он, садясь. – Разумеется.

Помощник печатает на компьютере, шериф смотрит через плечо. Из их разговора я поняла, что они пишут какой-то отчет о моем аресте.

Настольные компьютеры, которые они тут получили, выглядят древними, и на секунду я подумала о том, как легко было бы взломать их и выкрасть каждый бит информации, который я захочу. Но прямо сейчас это наименьшая из моих забот.

В конце концов, шериф подошел.

- Имя? – спросил он.

Я уставилась на него в ответ. Никто из нас не моргает. Я не знаю, как долго это продолжается: минуты? Наконец он снова заговорил.

- Леди, я могу продолжать так всю ночь, но в итоге ты, вероятно устанешь или проголодаешься. Я? Я просто попрошу помощника принести мне чизбургер. Теперь, ты никуда не сможешь уйти в ближайшее время, поэтому ты должна хорошо сотрудничать и тогда мы могли бы сделать твое пребывание здесь более комфортным.

Наше противостояние продолжается. Он наливает себе кружку свежего кофе, ни разу не сводя с меня глаз, даже когда он когда отпивает из нее. Единственная вещь, которая нас прерывает, это когда женщина, сидевшая за столом при входе, заходит через раздвижные двери.

- Э-э, шериф, - говорит она, явно чем-то обеспокоенная: Там двое мужчин, которые настаивают на том, чтобы…»

Прежде чем она смогла закончить, дверь раздвинулась снова и двое мужчин в черных костюмах вошли. Первый был постарше с редеющими белыми волосами и носом. Второй человек был темнокожим, как я, с тонкими усиками над его верхней губой.

- Специальный агент Парди из Федерального бюро расследований, - сказал первый мужчина, предоставив какой-то документ, который я не смогла увидеть. - У меня есть вопросы к вашему задержанному.

- Сейчас, потерпите только одну чертову минуту, - говорит шериф, направляясь к мужчине. – Как, черт возьми, вы вообще узнали, что мы кого-то арестовали?

Парди улыбается. – Мы всегда начеку, шериф.

Конечно, если правительство работает с Могами тут, тогда они, вероятно, мониторят все виды связи. Меня наверняка просканировали или снимали все время, пока я была рядом с забором, даже если я не увидела никаких камер.

А я так старалась быть осторожнее. Снова я напоминаю себе, что я должна вернуться на «Йеллоухаммер», надежно спрятавшись за компьютерным монитором.

Помощник и шериф ведут горячий, тихий разговор в передней части комнаты, Парди подходит ко мне. Он откинул свой пиджак и показал мне внушительно выглядящий пистолет прежде чем скрестил руки на своей груди.

- А теперь почему бы тебе не начать сотрудничать и начать с того, чтобы сказать уже мне свое имя? – спросил он.

- Сэр, - второй человек - специальный агент? - говорит.

Парди повернулся и обнаружил своего напарника, держащего пакет с моим бластером внутри. Он кивает, и мужчина прячет его. Затем Парди присвистывает и снова обращает свое внимание на меня. Когда он наклоняется ближе, я чувствую от его дыхания несвежий запах кофе и чего-то еще. Чего-то тошнотворного.

- Мощное маленькое оружие было при тебе, - сказал он. – Где ты его достала?

Я ничего не говорю. Он, кажется, не возражает.

- Спасибо, что взяли ее, парни, - сказал Парди, подходя к шерифу, - но я официально забираю это расследование. – Он улыбается мне. – Нам с тобой предстоит долгий разговор по возвращении на базу.

- О чем вы говорите? – спрашивает шериф. – Эта женщина наш подозреваемый, и если вы думаете…

- Вы можете спорить со мной сколько угодно, но я считаю, что у этой женщины может быть информация о террористических актах, планируемых против этой страны. И если вы думаете, что правительство оставит ее тут в руках этой захолустной полиции, вы ошибаетесь.

Я практически могу слышать ликование в словах Парди, когда он давит на других, используя свое служебное положение. Шериф ухмылялся, но ничего не говорит. И все же его рука лежит на бедре, рядом с пистолетом. Другой агент выпячивает грудь и подходит к офицерам.

Я, молча, паникую. Я не могу вернуться на ту базу. Не как заключенная. Не в этом случае, если Моги связаны с ней. Они могут как-то понять, что я Лориенка и использовать меня, уничтожить меня, как они сделали с Янусом.

Я знаю слишком много. Об Элле и Крейтоне. О белом планшете. Они не должны проникнуть мне в голову. И я не знаю, буду ли я достаточно сильной, чтобы выдержать всяческие пытки, которые они применяли, чтобы заставить Януса раскрыть все его секреты.

Я должна бежать. Я пыталась не допустить вреда никому из людей на этой планете - они просто попали под перекрестный огонь всего этого. Но я не думаю, что для Парди это имеет значение. Если он работает на базе, то он работает с Могами. Я не против причинить ему боль, на самом деле, я, наверное, получу большое удовольствие от этого.

Он опять стал приближаться. – Надеюсь, ты наслаждаешься своими последними несколькими минутам на свежем воздухе. Потому что, если ты не начнешь сотрудничать, я позабочусь о том, чтобы твои ноги никогда больше не ступали на поверхности земли.

У меня есть один шанс.

Это для Зофи, - бормочу я.

И затем я отчаянно пытаюсь сбежать.

http://tl.rulate.ru/book/33526/735241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь