Читать Harry Potter And The Second Chance / Гарри Поттер и второй шанс: Глава 2: 1: Хэллоуин :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter And The Second Chance / Гарри Поттер и второй шанс: Глава 2: 1: Хэллоуин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава Вторая: Хэллоуин.

На следующий день я написал письмо Сириусу и Ремусу.

Дорогой Лунатик и Бродяга.

Вчера я завел трех друзей в Хогвартс-экспрессе. Мои друзья-Рональд Уизли, Невилл Лонгботтом и Гермиона Грейнджер.

Кроме того, я попал в Гриффиндор. Я также уменьшил свою метлу и взял ее с собой. Просто у меня было такое чувство, что он мне может понадобиться.

Искренне ваш: Гарри Поттер.

Остальные занятия были такими же, как и в прошлый раз, за исключением трансфигурации, я также преобразил свою спичку в идеальную иглу, как Гермиона.

Единственная разница заключалась в том, что Невилл, Рон и Гермиона стали моими лучшими друзьями. Гермиона и Рон всегда ссорились из-за домашних заданий, но все они ладили. Будем надеяться, что инцидента с троллем можно будет избежать на Хэллоуин.

Я также сказал Невиллу ,что "волшебная палочка выбирает волшебника", и надеялся, что он понял намек и купил себе новую палочку.

Хотя, класс зелий пошел совсем по-другому .

-Ах да, - тихо сказал Снейп, - Гарри Поттер. Наша новая-знаменитость. "

Малфой, Крэбб и Гойл захихикали в ладоши.

Снейп закончил называть имена и посмотрел на класс.

-Вы здесь, чтобы изучить тонкую науку и точное искусство изготовления зелий, так как здесь мало глупых взмахов палочкой, многие из вас вряд ли поверят, что это магия. Я не думаю, что вы действительно поймете красоту мягко кипящего котла с его мерцающими испарениями, тонкую силу жидкостей, которые ползут по человеческим венам, завораживая ум, опутывая чувства. Я могу научить вас, как разливать славу по бутылкам, варить славу, даже останавливать смерть - если вы не такая большая кучка тупиц, как я обычно учу."

После нескольких секунд молчания начались вопросы.

- Поттер! Что я получу, если добавлю измельченный корень асфодели в настой полыни?"

- Асфодели и полынь делают сонное зелье настолько сильным, что оно известно как снадобье живой смерти, сэр."

- Поттер, а где бы ты стал искать, если бы я попросил тебя найти мне безоар?"

-В желудке у козла, сэр."

- А какая разница, Поттер, между аконитами и аконитами?"

- аконит и аконит-это одно и то же растение, которое также называется аконитом, сэр."

- Ну и что же? Почему вы все это не переписываете?- сказал Снейп.

Внезапно кто-то начал рыться в поисках перьев и пергамента.

Я велел Невиллу добавить иглы дикобраза после того, как снял котел с огня, чтобы зелье не взорвалось.

Без пяти три я, Невилл, Рон и Гермиона покинули замок и направились через двор к хижине Хагрида.

Я постучал и загнал клыкастый лай.

- Я улыбнулся. Было приятно снова оказаться в хижине Хагрида.

-Чувствуйте себя как дома, - сказал Хагрид, отпуская Клыка, который прыгнул прямо на Рона и начал облизывать его уши.

После того, как мы представились, мы начали рассказывать Хагриду о наших уроках.

-Как поживает твой брат Чарли?- Спросил Хагрид у Рона. -Он мне очень нравился, отлично ладил с животными."

Пока Рон рассказывал Хагриду о работе Чарли с драконами, Невилл взял в руки статью о взломе в Гринготсе.

Я спросил Хагрида о своих родителях. Довольно долго Хагрид делился историями о Роне, Невилле и моих родителях, когда они были в Хогвартсе.

-Ну и чего же вы все ждете?- рявкнула мадам Хуч. - Все встаньте рядом с метлой. Давай, поторопись.

Вытяните правую руку над метлой и скажите: "вверх!

- Вставай!- Все закричали.

После того, как она показала нам, как садиться на метлы, не соскальзывая с них, она сказала: "Теперь, когда я свистну в свисток, вы резко оттолкнешься от Земли. Держите свои метлы устойчивыми, поднимитесь на несколько футов, а затем прямо вниз, слегка наклоняясь вперед. На мой свисток. 3,2-процентное пиво."

Но Невилл, нервный и испуганный тем, что его оставят на Земле, резко оттолкнулся, прежде чем свист коснулся губ мадам Хуч.

- Вернись, мальчик!- крикнула она, но Невилл уже поднимался вверх, как пробка, вылетевшая из бутылки. Двенадцать футов. Двадцать футов. Я видел, как его испуганное белое лицо опустилось на землю, как он задохнулся и соскользнул боком с метлы. Я не позволю ему снова сломать себе запястье.

Я взобрался на метлу и через несколько секунд догнал Невилла, а затем с некоторым трудом посадил его на свою метлу.

После того, как мы спустились вниз, мадам Хуч отвела Невилла в больничное крыло, чтобы успокоить сквозняк.

Из кармана выпала его памятная вещица.

Мадам Хуч повернулась к нам лицом и сказала: "Никто из вас не должен двигаться, пока я не отведу этого мальчика в больничное крыло! Оставьте эти метлы там, где они есть, или вы вылетите из Хогвартса раньше, чем успеете сказать "Квиддич". Ну же, дорогая. "

Она обняла Невилла за плечи и повела его в больничное крыло.

Как только они оказались вне пределов слышимости, Малфой расхохотался.

-Ты видел его лицо, этот огромный ком?"

Остальные слизеринцы присоединились к нему.

- Заткнись, Малфой, - огрызнулась Парвати.

- О, заступаешься за Лонгботтома?- сказала Пэнси.

- Смотри!- воскликнул Малфой, бросаясь вперед и выхватывая из травы напоминалку. -Это же та глупая штука, которую прислала ему бабушка Лонгботтома."

Памятный шар блеснул на солнце, когда он поднял его.

- Дай сюда, Малфой, - тихо сказал я. Все замолчали, чтобы посмотреть.

Малфой злобно усмехнулся.

-Я думаю, что оставлю его где - нибудь, чтобы Лонгботтом нашел ... как насчет того ... на дереве?"

- Давай сюда!- Крикнул я, но Малфой уже вскочил на свою метлу и улетел.

Я схватил свою метлу и пошел за Малфоем.

Я резко развернул метлу, чтобы оказаться лицом к лицу с Малфоем в воздухе.

- Дай его сюда, или я сброшу тебя с метлы!- Я же сказал.

-Ах вот как?- сказал Малфой, пытаясь усмехнуться, но выглядя обеспокоенным.

-Здесь нет Крэбба и Гойла, чтобы спасти твою шею, - сказал я.

- Тогда поймай его, если сможешь!- крикнул Малфой, и он подбросил стеклянный шар высоко в воздух и понесся обратно к Земле.

Я нырнул и поймал поминальный шар как раз перед тем, как он разлетелся бы на куски на земле.

- Гарри Поттер!- Крикнула профессор Макгонагалл, подбегая к нам.

-Никогда за все время моего пребывания в Хогвартсе я не видела ничего подобного.- Она была почти безмолвна от шока, и ее очки яростно сверкнули. -Как ты смеешь выкидывать такие фокусы! Ты же мог сломать себе шею."

- Это была не его вина, профессор."

- Успокойтесь, Мисс Патил."Но Малфой.- Довольно, мистер Уизли. Поттер, следуйте за мной, сейчас же."

Уходя, я успел заметить торжествующие лица Малфоя, Крэбба и Гойла.

Вверх по парадной лестнице, вверх по мраморной лестнице внутри, и все еще профессор Макгонагалл не сказала мне ни слова. Она распахнула двери и зашагала по коридору, а я шел за ней.

Она остановилась перед классом чар, открыла дверь и просунула голову внутрь. - Простите, профессор Флитвик, можно мне на минутку одолжить Вуда?"

- Я улыбнулся. План шел именно так, как мне хотелось.

Скоро я снова буду играть в Квиддичной команде.

Следуйте за мной, вы двое, - сказала профессор Макгонагалл, когда Оливер Вуд вышел.

Мы последовали за ней по коридору, и Вуд с любопытством посмотрел на меня.

"Сюда.- Профессор Макгонагалл указала нам на класс, который был пуст, за исключением Пивза, который был занят написанием грубых слов на доске.

- Вон Отсюда, Пивз!- она залаяла. Пивз швырнул мел в мусорную корзину, которая громко лязгнула, и он вынырнул оттуда с проклятиями.

Она захлопнула за ним дверь и повернулась к нам лицом.

- Поттер, это Оливер Вуд. Вуд, я нашел тебе искателя."

Выражение озадаченности на лице Вуда сменилось восторгом.

- Вы это серьезно, профессор?"

- Совершенно верно, - твердо сказала профессор Макгонагалл. - Этот мальчик-самородок. Я никогда не видела ничего подобного.

-Он поймал эту штуку в свою руку после пятидесятифутового прыжка. Он даже не почесался. Чарли Уизли не смог бы этого сделать."

Теперь Вуд смотрел на меня так, словно все его мечты сбылись разом.

- Ты когда-нибудь видел игру в Квиддич, Поттер?- взволнованно спросил он меня.

- Вуд-капитан команды Гриффиндора, - объяснила профессор Макгонагалл.

-О да, я искатель в Квиддичных играх, в которые играю дома со своими дядями, и у меня тоже есть нимб две тысячи."

- Отлично!- сказал Вуд с усмешкой на лице. -Если то, что говорит профессор Макгонагалл, правда, то мы обязательно выиграем Кубок Квиддача в этом году."

"Я поговорю с профессором Дамблдором и посмотрю, сможем ли мы обойти правило первого года",-сказала профессор Макгонагалл. - Видит Бог, нам нужна команда получше, чем в прошлом году. Раздавленный в том последнем матче Слизерином, я неделями не могла смотреть в лицо Северусу Снейпу.

Она строго посмотрела на меня поверх очков. -Я хочу услышать, что ты усердно тренируешься, Поттер, иначе я могу передумать и не наказывать тебя. Потом она вдруг улыбнулась. - Твой отец гордился бы тобой. Он и сам был отличным Квиддичным игроком."

-Ты шутишь, - сказал Рон за ужином, когда я закончил рассказывать ему, Невиллу и Гермионе, что произошло, когда я ушел с профессором МакГонагалл.

Мне оставалось только немного подождать, когда Малфой, сопровождаемый Крэбом и Гойлом, появится снова.

- Ужинаешь в последний раз, Поттер? Когда ты вернешься поездом к своему кровному предателю-крестному отцу?

-Теперь, когда ты спустился на землю и с тобой твои маленькие друзья, ты стал намного храбрее, - холодно сказал я.

"Я бы взял тебя в любое время самостоятельно," сказал Малфой. - Сегодня вечером, если хочешь. Волшебная дуэль. Только палочки — никакого контакта.

Мои глаза вспыхнули гневом, и я сказал: "очень хорошо, Малфой. Если вы хотите дуэль мастера, то дуэль мастера вы получите. Если я узнаю, что вы отправили анонимный совет Филчу или любому из персонала о том, что я не сплю ночью, тогда хорошо, давайте просто скажем, что вам станет намного хуже."

-Да как ты смеешь!- крикнул Малфой, - когда мой отец узнает об этом."

- Твой отец сделает что, Крусио да? Нет, я этого не боюсь, пошлите мне Аваду кедавру? Нет, этого я тоже не боюсь. Скажи мне, Малфой. Что может твой Пожиратель смерти отец сделать со мной? Ничего. Даже если он это сделает, его отправят прямо в Азкабан, прежде чем он сможет сказать Волдеморту. Твой отец такой же жалкий, как и его уродливый хозяин. Вы уверены, что хотите продолжать в том же духе? Если ты не появишься, я могу случайно послать сову к Рите Скитер.

говоря, что твой отец-Пожиратель смерти? Я уверен, что ей будет очень интересно увидеть отметину на руке вашего отца. Как только публика узнает об этом, то подумайте, что будет дальше. Имя Малфоев, которое уважают многие люди, будет протащено через грязь. Я снова тебя предупреждаю. Не связывайся с моими друзьями, иначе тебе придется отвечать передо мной."

-Ты заплатишь за это, - тихо сказал он, прежде чем посмотреть мне прямо в глаза и потопать прочь, Крэбб и Гойл последовали за ним.

- Съежился от страха! - Крикнул я ему вслед.

Единственное, что я заметил, прежде чем снова повернуться к Гриффиндорскому столу, было красное от гнева и унижения лицо Малфоя, когда он направился к Слизеринскому столу.

-То, что ты сказал о Малфое и его отце, было не очень хорошо, - сказала Гермиона.

Я повернулся к Гермионе и начал объяснять.

- Гермиона, скажи мне. Когда Волдеморт был у власти, на кого он и его Пожиратели Смерти нападали?"

- Магглы, Маглорожденные и волшебники, которые не поддерживали то, что он делал, - сказала она через несколько секунд."

-Именно поэтому я и говорил Все это Гермиона, потому что Люциус Малфой-Пожиратель смерти. Подумай об этом. Волдеморт и его Пожиратели Смерти ненавидят маглов и Магглорожденных и думают, что они лучше их. Они также ненавидят таких людей, как Невилл, Рон, и особенно меня, потому что мы не согласны с его идеалами. Если там были нападения Пожирателей Смерти, то они без колебаний убьют вас или вашу семью.

После того, как Волдеморт пал, большинство Пожирателей смерти утверждали, что они были под проклятием Империуса, как Люциус Малфой, и были освобождены.

Некоторые из худших Пожирателей смерти, таких как Беллатрикс Лестрейндж, Родольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж и Барти Крауч-младший, сделали что-то очень плохое после того, как Волдеморт был побежден.- Я посмотрел на Невилла и сказал: "Это не моя история, чтобы рассказывать, но дело в том, Гермиона, что тебе нужно понять, что там все еще есть плохие люди. Не всем авторитетным фигурам можно доверять, и с такими людьми, как Малфой старший и младший, также нужно обращаться должным образом. Они думают, что маглы и магглорожденные-это животные, которых нужно усыпить. Вы можете верить мне или не верить, но я говорю вам. Такие люди, как они, плохие."

Мне было очень неловко говорить все это Гермионе, но я действительно хотел, чтобы она поняла, на что способны Пожиратели Смерти.

31 октября 1991 года в классе шармов.

-А теперь не забудьте о том прекрасном движении запястья, которое мы практиковали!- пискнул профессор Флитвик, как обычно взгромоздившись на свою стопку книг. - Свист и щелчок, запомните, свист и щелчок. И правильно произносить волшебные слова тоже очень важно. Никогда не забывайте волшебника Баруффио, который сказал " С "вместо" Ф " и оказался на полу с буйволом на груди."

На этот раз Рон работал с Шеймусом, а я-с Гермионой.

Нам удалось сделать заклинание идеально.

Профессор Флитвик посмотрел на нас и сказал: Все здесь видят, что мистер Поттер и Мисс Грейнджер сделали это идеально. По пять очков Гриффиндору каждому.

По пути в Большой зал мы, к сожалению, столкнулись с Малфоем, Крэбом и Гойлом.

Драко протиснулся мимо Гермионы.

-Прочь с дороги, грязнокровка ты этакая. Твой вид даже не должен быть допущен сюда."

Заткнись Малфой, - крикнул Рон, в то время как Гермиона выглядела расстроенной."

-Пойдемте Крэбб, Гойл. Я не знаю, как вы, предатели крови, могли выносить такую грязную маленькую грязнокровку, как Грейнджер. Вы можете сделать лучше, чем эта уродливая вещь.- Он указал на Гермиону. - Все, что тебе нужно, это делать домашнее задание.

Я уже вытаскивал палочку, когда услышал за спиной чей-то вздох.

Я оглянулся и увидел, что по щекам Гермионы текут слезы.

- Помни, что я тебе сказал, Малфой. Ты не связываешься ни со мной, ни с моими друзьями. Поскольку вы не можете получить это через свой толстый череп, пришло время, чтобы мы преподали вам урок."

Я подошел к нему с поднятыми кулаками, и он начал пятиться к стене.

- Вот именно, плачь маленькая грязнокровка, иди поплакать к своей грязной мумии-Магглу, - сказал он.

Мой кулак врезался в нос Малфоя, сломав его.

- Ты должен был выучить свой урок раньше, Малфой!- Закричал Я, пиная Малфоя в живот.

Я пару раз ударил его кулаком в лицо, Рон пнул его между ног, а Невилл ударил Малфоя по лицу.

-Вы грязные предатели крови!- крикнул Малфой. -Когда мой отец узнает об этом."

- Прекрати сыпать пустыми угрозами, Малфой. Все действия имеют последствия, и в данный момент Вы платите за свои действия. Будь моя воля, тебя бы исключили из Хогвартса.

Мы все знаем, что твой отец-Пожиратель Смерти, который сумел спастись от наказания. К сожалению, это то, в чем все Пожиратели Смерти хороши. Они откусывают больше, чем могут прожевать, а потом либо подкупают, чтобы избежать наказания, либо выдумывают ложь, чтобы все скрыть.

Я думал, что Слизерин был для хитрецов. Но я не знал, что это для таких трусов, как ты, Малфой. Я предупреждаю тебя в последний раз. Измени свое отношение. Мой крестный-глава дома Блэков, и он может отречься от твоей матери из семьи Блэков.- Лицо Малфоя побелело.

Когда Малфой убежал, Рон постучал в дверь ванной, но Гермиона не ответила. Из щели под дверью послышались слабые всхлипывания.

Я очень волновался. История повторялась, и мне было страшно.

- Ну же, Гермиона, ты же пропустишь праздник!- Крикнул Рон.

- Гермиона, все в порядке. Ты никогда не должна слушать таких людей, как он, - сказал Невилл.

- Гермиона, все в порядке. Мы не думаем, что вы уродливы, а мы ваши друзья. Я же говорил тебе, что такое люди вроде Малфоя.

Не волнуйся, мы не позволим, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Мы все тебя прикроем."

Гермиона все еще не выходила.

"У меня нет хорошего предчувствия об этом", - пробормотал я достаточно громко, чтобы Невилл и Рон услышали, прежде чем отправиться на праздник Хэллоуина, Рон и Невилл следовали за мной.

Пир внезапно появился на золотых блюдах, как и в начале триместра банкета. Через несколько секунд в зал вбежал Квиррелл, его тюрбан был сдвинут набекрень, а на лице застыл ужас.

Он направился к учительскому столу, где сидел Дамблдор, тяжело привалился к столу и выдохнул: "Тролль в подземелье, я думал, ты должен знать", прежде чем потерять сознание.

- Черт побери, - выругался я себе под нос, прежде чем встать. Невилл и Рон одновременно схватили меня. - Гарри, куда ты собрался?- спросил Невилл.

- Гермиона, - выдохнул я, - она ничего не знает о тролле. Мы должны пойти и спасти ее, пока тролль не нашел и не убил ее."

Невилл и Рон выглядели встревоженными и последовали за мной в ванную комнату девушки.

-Мы услышали крик, когда приблизились к нему.

Тролль схватил Гермиону за одежду и уже собирался ударить ее дубинкой по голове. Я быстро направил свою палочку на грудь тролля и пробормотал "Редукто" четыре раза. Заклинания ударили Тролля в грудь и выстрелили ему в спину, мгновенно убив его.

Гермиона упала на пол. Она все еще всхлипывала, и на ее лице застыло выражение ужаса.

- Профессора Макгонагалл, Квиррелл, Снейп и Дамблдор прибежали выяснить, что происходит.

-О чем ты вообще думал?- сказала профессор Макгонагалл с холодной яростью в голосе. - Тебе повезло, что тебя не убили. Почему ты не в своей спальне?- Она посмотрела на мертвого тролля.

- Кто это сделал?- Спросил Снейп.

-Это был я, профессор, - ответил Я. - я выстрелил ему в грудь из револьвера 4 Reducto."\

-Это действительно было необходимо?- спросил Дамблдор, - тебе действительно нужно было убить его, Гарри?"

- Конечно же, профессор, он схватил Гермиону за мантию и собирался ударить ее дубинкой по голове. Это либо убило бы ее, либо сильно покалечило. Она-наш друг. Я бы все для них сделал, - я указал на Гермиону, Рона и Невилла.

-А почему вы вообще здесь оказались, Мисс Грейнджер?- спросила Макгонагалл.

Она открыла рот, чтобы ответить, но я ответил первым. - Это все из-за Малфоя, профессор. Он сказал несколько плохих вещей о Гермионе, когда мы шли на праздник Хэллоуина. Он такой же жалкий, как и его отец.

Снейп попытался заглянуть в мой разум, чтобы увидеть, что произошло, но я быстро опустил глаза.

- Северус, пожалуйста, отведите Мисс Грейнджер в больничное крыло.

Снейп вышел с развевающимся плащом, Гермиона последовала за ним.

-Что касается вас,-сказала Макгонагалл, обернувшись и посмотрев на нас, - я все еще говорю, что вам повезло, но не многие первые годы могли бы справиться с взрослым горным троллем. Каждый из вас выигрывает у гриффиндорцев по пять очков.

"Еще десять баллов будут даны за спасение друга", - добавил Дамблдор, теперь вы можете идти."

Мы поспешно вышли из комнаты и молчали, пока не подошли к портрету Толстой дамы.

- Свиное рыло, - сказали мы и вошли. Общий зал был переполнен и шумно. Все ели ту еду, которая была послана наверх.

Прежде чем лечь спать, я написал еще одно письмо Сириусу и Ремусу, объясняя, что произошло.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/34325/750786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку