Готовый перевод SHINOBI: THE RPG - Act 1 / ШИНОБИ: РПГ - Акт 1: Вечные соперники

Я думаю, что я начал нравится Хисако.

Может быть, я только проецирую, и это действительно было только из-за дополнительной харизмы, но я стал замечать признаки того, что она поменяла ко мне отношение. Главный из которых: она при мне стала убирать одну из ее распущенных прядей волос за ухо. Обычно она не беспокоится об этом. Вообще.

Но знаете что? Наверное все-таки, я ошибаюсь. Не может быть чтобы я ей нравился, это было бы безумием. Я странный, социально неумелый и не умею общаться с девушками. Последнее было справедливо для обеих моих жизней. Во многом из-за этого я не стал вкладывать очки в харизму. Мне безумно повезло, и я избежал своих неловких подростковых лет, когда девушки моего физического возраста начинали флиртовать со мной, и я чувствовал себя совершенно неправильно, потому что технически мне уже за тридцать.

Однако на случай, если она пыталась флиртовать со мной, я собираюсь отложить поиск предмета, повышающего харизму, который я смогу носить с моей броней, чтобы все вернулось в норму, и я смогу избежать этой части моей жизни. И ради меня, и ради Хисако.

Особенно Хисако.

Я ждал перед воротами академии, сидя на скамейке с открытой черной книгой и небрежно просматривая список перков, которые я мог получить. Какаши сообщил мне, что пришло время каждому из нас снова начать выполнять задания. Из-за этого я немного нервничал опасаясь, что следующая миссия окажется такой же, как и предыдущая, и мне придется испытать свои новые навыки.

Увидев Ничирена я помахал ему рукой, стараясь вести себя, как можно естественнее и не показывать свое состояние.

Он заметил меня и начал пристально смотреть. Я уставился на него.

"Что мы делали на вчерашнем ужине? - спросил Ничирен, все еще сверля меня взглядом.

"Э-э, я появился в красивой одежде, Хисако, ты и сенсей с трудом узнали меня…" Я растерянно пожал плечами. Почему он спрашивает? "У тебя были серьезные неприятности из-за лжи...Ты говорил с Хисако о технике метания сенбона... Серьезно, почему ты спрашиваешь?"

“Мне просто трудно поверить, что это действительно ты", - ответил Ничирен.

“Ну, это был я", - я скрестил руки на груди. "Я не знаю, как тебе это доказать."

Ничирен задержал дыхание. "Этот Хенге было сумасшедшим, Дайсуке. Что ты сделал, контролировал свой разум, чтобы быть более общительным?"

Я ухмыльнулся. Полагаю, это был очень интересный взгляд на это. Это даже не близко к реальному ответу; что я увеличил число, которое определяет, насколько я социально приспособлен. Как бы то ни было, я махнул ему рукой.

“Тебе действительно не нужно было делать это для моих родителей", - сказал Ничирен, все больше хмурясь. "Серьезно, я сказал им, что у тебя проблемы с общением.

"Я думаю, правильнее будет сказать, что я - ходячая зона социального бедствия, которая регулярно ухудшает ситуацию, куда бы я ни пошел", - возразил я, кивнув.

“Нет", - Ничирен говорил так, словно пытался убедить самого себя. "Это просто..."

“Ничирен,” перебил я. "Я знаю, насколько я плох. Перестань. Почему тебя беспокоит Супер-Хенге?"

“Потому что..." - начал он раздраженно. "Кто бы это ни был на званом обеде, это был не ты. Тон твоего голоса был безупречен, ты, казалось, осознавал, что говорят люди, и даже не делал вещи неловкими. Твое лицо даже выглядело немного по-другому. У меня даже возникли проблемы с родителями, потому что они думали, что я наговаривал на тебя говоря, что ты социально неумел.

“О” - моргнул я. Я действительно не продумал последствия моего преображения для Ничирена.

Я снова чувствую себя идиотом. Учитывая, что у меня десятка в интеллекте это не должно происходить так часто, как это происходит.

"Потом я узнал, что мой товарищ по команде наложил на себя какое-то Гендзюцу, чтобы сделать то, что он сделал", - Ничирен покачал головой. Это странно. Твой геном это безумие. Я думаю, ты даже не понимаешь, насколько он необычен.

“Он довольно странный", - кивнул я. “Я знаю, что никто не может реконструировать дзюцу так, как я”.

“И ты знаешь, что ты плох в общении", - Ничирен снова посмотрел мне в глаза. "Для меня это не имеет смысла. Ты был таким всю свою жизнь. Ты на самом деле не должен понимать, что плох в общении, если у тебя нет предыдущего опыта или тебе не вбили в голову, как вести себя нормально. Но насколько я знаю, ни то, ни другое не является правдой.

...ух ты.

Я впечатлен. Немного напуган его прозорливостью, но впечатлен.

"Но ты не только знаешь, как ты плох, но еще и знаешь как это исправить, потому что ты придумал дзюцу, которое исправило все твои проблемы", - закончил Ничирен, все его тело выглядело так, как будто огромный вес был снят с его груди, хотя его лицо становилось все более и более обеспокоенным. “Я не понимаю, почему, если ты знаешь, как действовать, ты просто не действуешь правильно? Я не... это не имеет смысла. Это меня и пугает в тебе.

Я моргнул. Прошло несколько секунд, пока я пытался придумать, что сказать. Ничирен, судя по всему, был просто великолепен. Действительно, действительно блестяще. Я открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же снова закрыл.

Ничирен протянул руки, словно приглашая меня что-то сказать.

"Мы можем поговорить об этом позже?" - наконец быстро спросил я.

Ничирен тяжело застонал, закрыв голову руками. "Да."

Фух. Ладно, надеюсь я смогу придумать адекватное объяснение.

Он подошел и прислонился к внешней стене академии, с противоположной от меня стороны ворот. Это было прекрасно, он только что наговорил довольно много, и теперь он может подумать, что я злюсь на него или что он обидел меня, или, может быть, он кайфует от того, что высказал все это.

Знаешь, я думаю, что это был очень запоздалый способ сказать мне, что он считает меня сумасшедшим.

Ну, если бы это были первые несколько лет моей новой жизни, я бы сказал, что он был прав. И, возможно, я все еще таким и являюсь; мне определенно не хватает социальной осведомленности здравомыслящего человека. Я... О нет... Интересно, сохранил ли я какие-нибудь свои причуды из прошлой жизни? О, надеюсь, я не разговаривал сам с собой беспрестанно…

Хисако подошла к двери и посмотрела на меня. Потом она раздраженно вздохнула. "Теперь мы вернулись к нормальной жизни?"

"Ага! - ответил я, внезапно по-настоящему смутившись и тщательно следя за своим поведением, чтобы убедиться, что я не сделал ничего странного. "Теперь все совершенно нормально. Никаких странных причуд. Если не считать того, что сенсей опять опаздывает, но это тоже нормально.

Хисако склонила голову набок и как-то странно посмотрела на меня. "Ты...ты в порядке?"

“Лучше не бывает", - улыбнулся я.

Она моргнула. "...ясно."

Она подошла к тому месту, где стоял Ничирен, и прошептала: "Что ты сделал?"

Ничирен на секунду замолчал. "Я сказал ему, что он меня пугает и объяснил почему."

“Серьезно?" - прошептала Хисако. “Зачем?"

“Он самп меня спросил", - ответил Ничирен.

" Это правда", - ответил я чуть громче, чтобы они меня услышали.

Ничирен испуганно застонал. Хисако ничего не ответила.

После этого никто из нас этого не делал. Потому что моя способность испортить что-либо в социальном плане была чем-то, что мне нужно было обдумать. Ну, вообще-то, в этом не было смысла, потому что ничего не могу с этим поделать . Я имею в виду, когда я возьму перк "почти идеальный" это будет здорово. Если только мои товарищи по команде не нападут на меня после этого, потому что подумают, что я кто-то, выдающий себя за Дайсуке.

Надеюсь такого не случится.

В конце концов, появился Какаши-сенсей. Он посмотрел на меня, потом на моих товарищей по команде. "Ладно, что случилось?"

“Я испортил еще один разговор,” - нахмурившись сказал я.

“Нет, это Ничирен испортил еще один разговор,” - проворчала Хисако.

Ничирен проворчал что-то себе под нос, но я не расслышал.

Какаши вздохнул и потер лоб протектором. "Итак, Дайсуке? Как работает твое Супер-Хенге?

“Как это работает?" Я моргнул, в груди образовался комок.

“Да", - ответил Какаши.

"Э-э..." Я моргнул. Нужно использовать свое красноречие на максимум! “Итак, в дополнение к эффектам обычного Хенге оно также отменяет естественную неспособность моего мозга модулировать тон моего голоса и увеличивает социальную осведомленность моего мозга, чтобы обеспечить более плавное социальное взаимодействие. Это также увеличивает мою способность принимать решения в отношении того, что я говорю, чтобы я не просто говорил первое, что приходит мне в голову”.

“Дайсуке", - голос Какаши звучал так, словно он боролся с сильной головной болью. "Ты серьезно говоришь мне, что изобрел Хенге, которое изменяет твой разум, чтобы оно помогало тебе вести себя нормально?"

"Да", - кивнул я, радуясь, что он купился.

Какаши вздохнул. “Дайсуке, во-первых. Как ты думаешь, ты мог бы поделиться этим дзюцу с отделом исследований и разработок Конохи?”

“Конечно", - пожал я плечами, борясь с улыбкой.

“Во-вторых, я больше не хочу, чтобы ты использовал это дзюцу", - сказал Какаши.

“Хорошо, Какаши-сенсей,” - кивнул я. Я все равно не собирался им пользоваться. “Могу я спросить, почему?"

«Конечно. Цель визита к Накамурам прошлым вечером состояла в том, чтобы улучшить твои социальные навыки”, - объяснил Какаши. “Придумать дзюцу, чтобы решить эту самую проблему, было очень умно, но это тебе никак не помогло. Это, и ты вмешался в процесс своего мышления. Это очень опасно; Гендзюцу для врагов, а не для себя. Понятно? Так что больше никакого Супер-Хенге.

“Понятно", - кивнул я. Он, вероятно, имел в виду, что я не всегда могу полагаться на свое дзюцу или что это не сработает на тех, у кого есть сила видеть сквозь такое дзюцу. Мое оправдание в том, чтобы я не хочу с высокой харизмой попадаться на глаза несовершеннолетним девочкам. Мы оба победили.

“Рад слышать,” в голосе Какаши прозвучало некоторое облегчение. Странно. Неужели он думал, что я не послушаюсь? "Итак, давайте пойдем и возьмем новую Д-ранг миссию.

Каждый из нас последовал за ним внутрь. Ирука не работал сегодня за столом миссии. Вместо этого был Окава. Я не видел его с тех пор, как окончил академию шиноби, но он ни капли не изменился все еще нося повязку на глазу.

"Окава-сенсей,” поклонилась Хисако. "Рада снова вас видеть."

"А, Хисако. Дайсуке,” - кивнул нам старый инструктор. Я поклонился из вежливости. "Приятно видеть, что у вас двоих все хорошо... и... Ничирен? Верно?"

“Совершенно верно, Окава-сама,” тоже поклонился Ничирен.

“Очень хорошо,” улыбнулся Старик.

"Полагаю, они были в твоем классе до того как попали ко мне?" - спросил Какаши, приподняв бровь.

“Не Ничирен,” - уточнил Окава. "Хисако и Дайсуке. Вообще-то они мои лучшие ученики."

“Спасибо, Окава-сенсей,” - ответила Хисако.

“Да, спасибо", - последовал я ее примеру.

“Они довольно выдающиеся шиноби",- улыбнулся Какаши.

Окава рассмеялся. "Это еще мягко сказано. Меня не удивляет, что Дайсуке нашел способ пройти твое испытание. Не было такой задачи, которую я ставил перед ним и он не смог ее решить.

“Я заметил, насколько он умен", - продолжал любезничать Какаши. "Итак, есть ли для нас какое-нибудь задание?"

“Д или С?” - спросил Окава.

“Д-ранг, пожалуйста", - ответил Какаши.

“Вот", - Окава протянул Какаши свиток.

Какаши развернул его и подошел к нам. "Одной старушке нужно, чтобы мы купили продукты и принесли их к ней домой."

Я пожал плечами. "Мы можем это сделать. Мы сопровождаем ее или мы просто купим продукты?"

"Просто купим продукты", - ответил Какаши, сворачивая свиток обратно.

Он ничего не сказал, только посмотрел на меня. Я увидел, что Хисако и Ничирен тоже смотрят на меня.

“Что?" - спросил я, нахмурившись.

"Ты ничего не получил?" - спросил Какаши.

“В смысле?"

“Никаких видений будущего?" - спросила Хисако, нахмурившись. "Ничего не говорит о нашей неминуемой кончине или смерти?"

О...черт. Это вероятно, вспомнили бы мое беспокойство перед прошлой миссией и сейчас… они думают... что я могу чувствовать будущее. Вау. Это... просто кричит о приближающейся головной боли. Тем не менее, я не получил сообщения, указывающего, что мы вообще взяли квест. "Нет."

"Ты точно уверен?" - спросил Какаши. "Если эта старушка окажется гигантским монстром, я думаю, мы должны знать об этом."

"Нет никаких видений", - ответил я, начиная чувствовать себя неловко. "Мы можем уже просто принять очередную миссию? Вы заставляете меня нервничаешь."

"Ты уверен, что это мы заставляем тебя нервничать?" - спросил Ничирен, поправляя очки.

Я застонал и закрыл лицо руками. "Не сомневаюсь. Давайте просто сходим за продуктами, пожалуйста."

На мгновение все стихло.

“Хорошо", - сказал Какаши, сворачивая свиток. "Мы возьмем на себя эту миссию."

Задание принято: Миссия ранга Д: Мальчик на побегушках.

Я выдохнул, не осознавая, что задерживал дыхание. Это оказалось ошибкой, так как вся моя команда повернулась ко мне.

“Серьезно?" - раздраженно спросил я. "Все в порядке. Мы просто купим продукты старушке. Вот и все."

“Хорошо", - кивнул Какаши. "Мы просто хотим убедиться."

“Что может пойти не так", - ответил я. "Это всего лишь нетрудное поручение."

Ничирен побледнел, снял очки и вытер выступивший пот со лба. Хисако подняла обе в жесть, как будто она собирается задушить меня. У Какаши задергался глаз.

“Теперь мы можем идти? - нахмурился я.

“Да,” сказал Какаши, который явно был не в себе. “Мы можем идти."

Когда мы выходили, я заметил, что Окава смотрит на нас очень странно. Эх, думаю, если не знать, что у меня есть какая-то форма предвидения, весь этот разговор звучал очень безумно. Интересно, что он о нас подумал?

http://tl.rulate.ru/book/35402/1555117

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь