Читать Headed by a Snake / Во главе со змеем: Глава 18: Больше не та самая маленькая девочка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Headed by a Snake / Во главе со змеем: Глава 18: Больше не та самая маленькая девочка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это была обязанность Тайкона.

Ему нужно было проверить девушку - понять, в чем заключаются ее сильные стороны.

Собрав всю свою силу воли, Тайкон достал из сумки две толстые бухгалтерские книги и положил их на стол. Золотые глаза Тайкона вспыхнули искрой, встретившись с пылким зеленоглазым взглядом решительной Сорины Капулетти.

Женщина холодно рассмеялась, ухватившись за проявленную Тайконом слабость. Ее голос сочился высокомерием: - Что это, милорд?

- Вот это, Мисс Капулетти... счета Зиндо Тавор из последних двух финансовых периодов.

Тайкон мягко подтолкнул их вперед. Молодая женщина нетерпеливо схватила их со стола и принялась листать страницы. Самодеятельность. Но я могу справиться хотя бы с этим.

Тайкон собрался с духом и хлопнул ладонями по столу: - Как бы вы их представили?

Женщина лишь приподняла бровь в ответ на яростное требование Тайкона. Она медленно откинулась назад, соблазнительно закинув одну длинную ногу на другую. Подняв изящную руку, она показала три пальца.

- Три части, сэр Тайкон...

- Баланс: активы и обязательства Гильдии Инвиктус. Отчет о прибылях и убытках: наши доходы и расходы. И Заявление о Движении Монет: Доходы и расходы от операционной деятельности, инвестиций и финансирования. Эти три финансовых отчета вместе, как минимум, дадут четкое финансовое понимание Гильдии.

Тайкон отшатнулся в шоке от ясного и краткого ответа Сорины: - Это... Это...

Селдин Корр несколько раз моргнула, переводя взгляд с одного на другого. - Что... что происходит?

Тайкон и Сорина оглянулись, понимая, что слишком драматизировали свою беседу. Оба спокойно заняли свои места, сидя нормально.

- Ваши ответы были очень хороши, Мисс Капулетти.

- Благодарю вас, сэр Тайкон.

- Итак, Мисс Капулетти, вы знаете, что мы едем в горы ледяного Рога.

- Совершенно верно, сэр.

- А что бы вы взяли с собой в походный набор? И я, и Мисс Корр будем судить о вашем ответе.

Селдин кивнула, скрестив руки на груди и молча ожидая. Сорина положила голову на крошечный кулачок и серьезно задумалась.

После некоторого раздумья ее тоненький голосок пропищал: - Эм... Дополнительную теплую одежду...

Тайкон обменялся недоверчивым взглядом с Селдином.

- Книга? ... Трость? - добавила Сорина.

После примерно дюжины ответов Тайкон поднял руку, чтобы она остановилась. Каждый ответ предполагал поездку на каникулы в торговый город, а не опасное путешествие в неизведанные дебри. Селдин уже закрыла глаза, отстраняясь от мира.

- Мисс Капулетти, - сказал Тайкон.

- Да, Сэр? - Сорина оживилась, сжав кулаки перед грудью.

- Я нахожу разницу между вашим финансовым опытом и некачественными знаниями о приключениях... трагической, в лучшем случае.

Лицо Сорины вытянулось: - А-а-а... Но... а что думает Мисс Селдин?

Селдин открыла свой единственный здоровый глаз: - Не говори со мной сейчас.

- Э-э...

- Мисс Капулетти, - вздохнул Тайкон. - Хотите ли вы отправиться на поиски приключений или предпочитаете остаться в Ницце и зарабатывать толстые мешки монет?

Сорина шлепнула подбородком по столу, мило покачивая головой влево-вправо... - Нам понадобится капитал, связи... Я даже не знаю, где дом очарования...

Тайкон шлепнул на стол третью книгу: - Дневник барона. Внутри - код от его сейфа. В нем содержится список его деловых контактов и, вполне возможно, документы на все его имущество.

Сорина прижала дневник к груди. – Когда вы уезжаете, сэр?

Тайкон посмотрел на стол - он не видел, когда она взяла книгу.

...Его проницательные способности были очень хороши. Он был буквально змеей. Как... что?

Капитан охраны Варен пинком распахнул дверь.

- А теперь подождите минутку! МОЯ МАЛЕНЬКАЯ ПЛЕМЯННИЦА НЕ МОЖЕТ СПРАВИТЬСЯ С ОТВЕТОМ!!!

Селдин посмотрела на Тайкона. Тайкон прошептал себе под нос: "Повреждение мозга". Селдин кивнула, печально надув губы.

Варен начал кричать, слезы бесстыдно текли по его щекам: - Я видел, как ты росла, ты все еще маленькая девочка! Скажи барону, что ты не готова!

- Фуфуфу, - рассмеялась молодая женщина, высокомерно хлопнув по столу маленьким белым прямоугольником, на который указывал палец. - О, Дядя Варен... Я уже не та маленькая девочка, какой была много лет назад. Ты даже не представляешь, что натворил...

- Ты блефуешь, девочка! Просто... - наконец капитан стражи Варен почувствовал, что что-то не так. Он начал потеть, тяжело дыша. Его колени начали подгибаться от давления, - П-подожди, что это? Что происходит?!

- Дядя Варен, - насмешливый голос Сорины перешел в яростный, властный крик. Она перевернула белую карточку на столе: - Вы активировали мою визитную карточку!

...

Тайкон взял Селдин за руку и вывел ее из комнаты. Он закрыл за ними двери и вздохнул с облегчением.

Класс вычислителей был ужасен, почти так же ужасен, как...

Тайкон взглянул на Селдина Корра, рыцаря-Берсерка. Она рассеянно смотрела на свои пальцы.

- Все в порядке, Мисс Корр? - спросил Тайкон.

Женщина продолжала смотреть в оцепенении.

Тайкон пожал плечами. Ему еще предстояло разобраться с бумагами, проверить слуг и возобновить контракты с ними, а также разобраться со счетами Зиндо. Он предпочел сбежать, пока его не втянули в какую-нибудь неприятную историю.

...

Люди громко постучали в дверь комнаты Тайкона.

Он ворчал себе под нос, покидая теплую и уютную постель. Была середина ночи, и то, что кто-то еще не мог заснуть, не означало, что он должен беспокоиться.

- Барон Тайкондриус? Ты не спишь? - спросил приглушенный голос из-за деревянного барьера.

Тайкон открыл дверь и увидел более дюжины людей, сгрудившихся в коридоре со свечами, в том числе Бакет, Колетт и Паскаль. Представитель, которого они избрали, чтобы постучать в дверь, был... особенно напуганным Барзой.

- Клянусь богами, Барза Кейт, чего ты хочешь?

- Р-разве вы не слышите, сэр?

Тайкон тупо уставился на мужчину, поджав губы. Мучительный вопль разнесся по всему поместью.

Слуги, в основном женщины, сбились в кучу, некоторые из них вскрикнули от удивления - Тайкон и Бакет вздрогнули от резкого шума.

- Призраки всех, кого убил Барон! Нет, это предки Таворов - они рассердились! - зашептали в толпе.

Бакет изо всех сил старался выглядеть храбрым. Он взял Барзу за руку и похлопал его по плечу: - Призраки не реальны.

Некоторые из самых трусливых слуг начали успокаиваться, услышав храбрость мальчика. Тайкон решил не поправлять его.

С глубоким вздохом, он сказал: - Хорошо, хорошо. Возвращайтесь в свои комнаты, Все вы... Я знаю, как справиться с этой проблемой.

Толпа вздохнула с облегчением.

- О, я знал, что у сэра Тайкона найдется решение.

- О, он такой храбрый.

- На самом деле я не боюсь привидений, я просто хотела увидеть сэра Тайкона в ночной рубашке.

Тайкон предусмотрительно застегнул верхнюю пуговицу.

Слуги начали расходиться, и хотя Барза хотел уйти, Бакет решительно держал его за руку.

Тайкон приподнял бровь: - Есть что-то еще, молодой человек?

...Я хочу помочь вам, сэр... сразиться с призраком.

Тайкон кивнул с приятным удивлением. Казалось, мальчик знал, что призраки реальны, но говорил вслух, чтобы развеять страхи слуг. Мальчик оказался умнее, чем он предполагал вначале.

- Это очень благородно с вашей стороны, молодой человек. Впрочем, я в этом уверен... переговоры с твоим призраком. Если понадобится, я зайду к вам.

Мальчик попытался ответить, но не смог подавить зевок. - Хорошо, Сэр Тайкон.

- Мистер Барза.

- Д-Да, босс?

Тайкон скрестил руки на груди и раздраженно уставился на него. Он был полностью в сознании и расстроен этим: - Почему ты не предложил мне помочь?

- Я ... ошибся... Я так и думал, что он у вас, сэр Тайкон? Босс? ... Милорд?

Тайкон закрыл глаза и глубоко вздохнул.

- Идите, - отмахнулся от них Тайкон, - Уложите мальчика в постель.

- А... Ладно, Босс. Вы можете рассчитывать на...

- Прооооооооооостоооооооо иди, - твердо сказал Тайкон.

Барза помчался прочь, неся Бакета в княжеской переноске. Тайкон оглядел темный западный коридор. Звезды светили в окна, и его глаза видели коридоры так же ясно, как днем.

И вот с неохотой в сердце он направился к источнику шума - спальне Селдина Корра.

http://tl.rulate.ru/book/35652/1295375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку