Готовый перевод The Administrator / Администратор: Дополнительная история (3) Таинственная молодая госпожа


Айви


 

 

Я помню свою первую встречу с молодой госпожой.

Прошло всего несколько месяцев после нападения на дом Уайтхартов, когда я пришла к ним. Поскольку Лорда и его сына все еще не нашли, младший брат лорда был временно пожалован титулом Маркиза Эскора. Расследование продолжалось, но по мере того, как проходили месяцы, люди постепенно перестали надеяться на возвращение господина, и усилия по расследованию прекратились. Простолюдины вроде меня не проявляли особого интереса к делам знати. Покушение на убийство просто послужило новым предметом сплетен, но без какого-либо реального прогресса в расследовании люди быстро потеряли к нему интерес. Хотя это дело так и не было официально закрыто, вскоре оно было полностью оказалось забыто населением.

Поскольку во время нападения было убито много слуг, когда все наконец успокоилось, Маркиз нанял новых работников. Я была одним из них. Я никогда не была знакома с высшим дворянством, но когда мне представилась возможность работать в таком уважаемом доме, я воспользовалась ею без раздумий.

Маркиз всегда был занят. Как ни странно, его семья так и не переехала. В дворянстве только наследнику позволялось оставаться в главной резиденции. Достигнув семилетнего возраста, остальные сыновья либо вступали в рыцарский орден, либо оставались на попечении какой-нибудь ветви семьи в качестве подмастерьев. В любом случае, они навсегда покидали дом, как только женились. Возможно, потому, что он ожидал, что его старший брат и его сын вернутся в любое время, но даже после того, как он стал новым главой дома, семья Маркиза никогда не переезжала к нему. Для нас, работников, это было только выгодно.

С меньшим количеством дворян в резиденции, чтобы заботиться о них, жизнь в доме Уайтхарт в качестве слуги была не так уж плоха. Условия труда были хорошими, а доход - высоким. Единственным недостатком были случайные капризы младшей сестры лорда, леди Норы. Но я не в первый раз работала с дворянами, так что в целом эта работа была довольно мирной. Однако, не имея семьи, которую можно было бы содержать или к которой можно было бы вернуться в выходные дни, моя жизнь в поместье Уайтхарт также была довольно скучной и нудной. Но все изменилось, когда появилась молодая госпожа.

Это случилось двенадцать лет назад.

Хотя стоял летний день, погода была не особенно хорошей. Утро было солнечным, но после полудня внезапно появился толстый слой облаков, разбросав ливни по столице грохочущим громом. Зловещий признак. Покинув поместье на пару месяцев, Маркиз и леди наконец вернулись. Но они вернулись не одни. В тот день я дежурила на кухне, поэтому не заметила, как подъехала карета, но новость быстро распространилась по поместью.

 

 

◊◊◊◊◊◊

 

"Ребята! Ребята! Они здесь!" В кухню неожиданно ворвался лакей.

Услышав его слова, несколько слуг вздохнули.

"Похоже, мирные дни закончились..."

"Мы больше не можем расслабляться, да?"

"Я просто надеюсь, что леди в хорошем настроении."

Старшая кухарка громко откашлялась.

"Ладно, ладно! Для нас это ничего не меняет. Продолжайте работать!" Приказала она, прежде чем переключить внимание на слугу.

"А ты, неужели у тебя нет других дел, кроме как мешать моей кухне?"

"Вы никогда не догадаетесь, кто вернулся!" Заявил лакей, не обращая внимания на замечание старшей кухарки.

"Что? Очевидно, Лорд и Леди."

"Молодой господин!"

"А?"

В комнате воцарилась тишина, и мы все обменялись недоверчивыми взглядами.

"Молодой господин... он говорит о молодом господине Аобане?"

"Этого не может быть…"

"Разве он не погиб во время нападения на особняк два года назад?"

"Это правда!" Настаивал лакей. "Я видел это своими собственными глазами! Он немного вырос, но это определенно был он!"

Эта новость вызвала внезапный переполох на кухне. Даже старшая кухарка перестала работать, чтобы присоединиться к сплетням. Потерянный наследник был найден. Маркиз не только благополучно вернулся из командировки, но и вернулся с наследником.

"Т-тогда! Значит ли это, что Лорд Ллойд тоже вернулся?" Резко спросил кто-то.

"Ах, нет." Лакей ответил гораздо тише, чем прежде. "Они нашли только молодого господина. О лорде Ллойде по-прежнему нет никаких известий."

Восторженная атмосфера внезапно угасла при его ответе.

"О... значит, он все еще пропал."

"Он, наверное, уже мертв, да?"

"Ах, но! Дело не в этом!" Воскликнул тогда лакей нетерпеливым голосом, пытаясь оправиться от тяжелого настроения. "Эта женщина тоже вернулась! Эльфийская рабыня!"

На кухне поднялась новая суматоха. На этот раз люди обменялись недоверчивыми взглядами и вскоре начали выражать свое недовольство.

"Действительно? Значит, молодой господин все это время был с ней?"

"Это она его похитила?"

"После всего, что Лорд сделал для нее…"

"У нее хватило мужества вернуться."

Немного сбитая с толку внезапным протестом, я наклонилась вперед, чтобы прошептать что-то на ухо подруге горничной. Я не была здесь слишком долго, но, насколько я знала, здесь не должно было быть эльфийских рабов.

"Эй, что все это значит?" Спросила я.

"Ах да, ты же новенькая, Айви, так что, наверное, не знаешь." Ответила она, оглядываясь на меня. "Ну, когда-то здесь жила эльфийка рабыня. Говорили, что она состояла в близких отношениях с Лордом Ллойдом."

"Ох, неужели?"

Я думаю, что такие вещи случаются довольно часто среди благородных домов.

"Да, и в конечном счете она исчезла во время того инцидента два года назад," добавила она. "Вместе с молодым господином и Лордом.”

"Ребята!" Громкий голос лакея окликнул нас. "Дело не в этом!"

"И это еще не все?!"

Уверенная улыбка появилась на его лице, когда мы все с нетерпением ждали, что он добавит.

"Она вернулась с другим ребенком! Полукровкой! Очевидно, она дочь лорда Ллойда!"

Воцарилась короткая тишина, поскольку мы все сомневались в том, что только что услышали.

"Что?"

"Э-э... это шутка, да?"

Полукровка. Было много слухов, циркулирующих о них. Ни один из них не был положительным. Уродливые и гнустные, большинство полукровок не доживали до зрелого возраста. Они были символом аберрации. Отклонение, которое нужно было исправить. Таким образом, они считались зловещим знаком. Размышляя об этом, я вдруг вспомнила о внезапном раскате грома в тот день. Зловещий признак. Чувство тревоги росло в моем сердце, и я могла сказать, что мы все чувствовали то же самое.

"Они ведь не собираются... держать ее здесь, верно?"

"Невозможно! Разве это не приведет к падению дома?"

"С таким же успехом можно осудить нас всех прямо сейчас!"

Когда все взгляды обратились к слуге, ожидая ответа, он поднес ладонь к шее и поднял глаза.

"Ну, дело в том... что она также избранная," попытался объяснить он.

"А?!"

"Да, кстати, еще и леди теперь лысая."

"Ээээээ!?"

 

 

◊◊◊◊◊◊

 

Прошло несколько дней с тех пор, как Маркиз и Леди вернулись, и эта полукровка все еще была главной темой всех наших сплетен. С тех пор было подтверждено, что она действительно дочь лорда Ллойда, и Маркиз лично распорядился, чтобы с ней обращались именно так. Полукровка как молодая госпожа. Ну и шутка. По крайней мере, мы все так думали. Тем не менее, таков был приказ Лорда, и мы были всего лишь работниками, поэтому мы должны были подчиняться.

Было начало недели, еще раннее утро. Все работники были собраны в комнатах для прислуги, чтобы получить наше расписание на неделю. На прошлой неделе я дежурила на кухне, так что на этот раз, скорее всего, сменю отдел. Я только надеялась, что не окажусь рядом с этой дамой. Я развернула бумагу, которую мне вручили, цепляясь за эту надежду, но вскоре поймала себя на том, что разочарованно вздыхаю.

"Леди Нора…"

Те, кто слышал меня, смотрели на меня с сочувствием. Некоторые даже бормотали слова ободрения.

"Удачи."

"Да пребудет с тобой Богиня."

Они все знали, что я буду страдать на этой неделе. Но когда я уже начала думать, что мне не повезло больше всех слуг, крики другой служанки вскоре опровергли эту мысль.

"Неееет!! Я не хочу! Почему именно я?!"

"Да ладно тебе, Тиа, это всего на неделю."

Тиа была одной из служанок, которые присоединились к дому одновременно со мной. Обычно она всегда была в приподнятом настроении, но на этот раз рухнула на землю, качая головой.

"В чем дело?" Спросила я, подходя к ней, чтобы успокоить.

"Ее определили к полукровке," объяснила служанка.

Неудивительно. Тиа посмотрела на меня полными слез глазами.

"А к-как насчет тебя, Айви?" Спросила она тихим голосом. "Куда тебя назначили?"

"Эм... в покои леди Норы."

Тиа внезапно набросилась на меня, чтобы схватить мою одежду.

"Поменяйся со мной!!" Попросила она почти угрожающим тоном. "Пожалуйста!"

"Я... я только что сказала тебе, что меня направили в покои леди Норы!" Я ответила немного растерянно, так как никогда не видела, чтобы кто-то так стремился услужить Леди.

"Да, я слышала! Я лучше буду служить этой ведьме, чем полукровке!"

Быстрым движением я закрыла ей рот рукой, чтобы она замолчала.

"Говори потише!" Я предупредила ее. "А если тебя кто-нибудь услышит? Ты хочешь, чтобы тебя выпороли?!"

Вокруг нас несколько слуг бросали на нее понимающие взгляды. Никто не любил эту леди, но и никто не был достаточно храбр, чтобы открыто порочить ее. В то время как большинство служащих не сообщали, что, несмотря на постоянное искушение заслужить благосклонность леди, солидарность между слугами оставалась на острие ножа.

"Н-но...!" Она сумела пробормотать сквозь мою руку. "Я не хочу прислуживать этой полукровке!"

Тиа снова рухнула на пол в драматическом падении, рыдая.

"Разве ты не знаешь? Полукровки переносят всевозможные болезни!" Сокрушалась она. "А если я что-нибудь поймаю?!"

"Я уверена, что с тобой все будет в порядке," попыталась я успокоить ее. "Это всего на неделю!"

"Поменяйся со мной!" Снова попросила она.

Хотя я понимала ее страхи, мне тоже не хотелось что-то подцепить. Но когда я перевела взгляд на нее, она стала еще более настойчивой.

"Я умоляю тебя, Айви! Я выхожу замуж через три недели, я не могу умереть раньше этого!"

Я тоже не хочу умирать!

"Я отдам тебе все свои выходные!"

"Ух…"

"Я прикрою тебя, когда захочешь!"

"Нет, я..."

"Я помассирую тебе плечи!!"

В конце концов я согласилась. Я не хотела этого, и мне было не очень интересно то, что она предлагала, но у меня всегда были проблемы, когда дело доходило до отказа в услугах. Более того, я слаба к рыдающим девицам - хотя я уверена, что Тиа знает об этом и как раз воспользовалась этим.

И вот час спустя я стою перед дверью этой пресловутой 'молодой госпожи'.

Несмотря на нежелание войти, тот факт, что я буду только на утренних дежурствах, уже немного приободрял меня. Мне оставалось только разбудить ее, застелить постель, одеть и накормить завтраком. На этом все. Остальные служанки сменят меня до конца дня, а я вернусь к своим обязанностям.

'Да защитит меня Богиня.’

Я глубоко вздохнула и постучала в дверь.

"Молодая госпожа, уже утро!" Громко воскликнула я, объявляя о своем присутствии. "Я сейчас войду!"

Собравшись с духом, я открыла дверь и вошла в комнату.

Первое, что я заметила - это то, что молодой госпожи нигде не было видно. Было только семь утра, но кровать была пуста. И не только она была пуста, но и вся заправлена - правда, немного неровно.

И тут я увидела ее.

Когда я начала осматриваться, мой взгляд упал на маленького ребенка, стоявшего у окна.

Она была совсем не такой, как я ожидала. На самом деле она была полной противоположностью тому, что я от нее ожидала. Кто сказал, что полукровки уродливы? Она была самым красивым ребенком, которого я когда-либо видела. Хорошенькая, прелестная, ангельская, но прежде всего сюрреалистическая. Я до сих пор не знаю, что поразило меня больше всего. Может, это ее кукольное личико? Или, может быть, ее потрясающие золотые глаза. Она была слишком совершенна. Она просто не казалась человеком. На мгновение мне показалось, что это не она, что я ошиблась комнатой. Но когда я погрузилась в ее пристальный взгляд, я вспомнила, что лакей сказал, что она была избранной. Эти золотые глаза были тому доказательством. Это действительно была она. По крайней мере, не было похоже, что она переносила какую-то болезнь. На самом деле она выглядела вполне здоровой. Может быть, это из-за благословения Богини? В любом случае, это было облегчением.

Когда я поняла, что смотрю на нее уже некоторое время, я пришла в себя и прокашлялась.

"Доброе утро, юная госпожа! Меня зовут Айви, я буду заботиться о вас каждое утро на этой неделе," представилась я с самой дружелюбной улыбкой.

Я не ожидала получить ответ от такого маленького ребенка, но я, по крайней мере, ожидала какой-то реакции. И все же она не двигалась с места. Она просто молча смотрела на меня, оценивая.

"Я вижу, что вы уже проснулись и... одеты." Наконец-то я заметила. "Н-ну тогда я вернусь с вашим завтраком."

Так и не дождавшись реакции от малышки, я вежливо опустила голову и вышла из комнаты. Неужели кто-то уже приходил? Было всего семь утра, но молодая госпожа уже встала. С другой стороны, ей было всего два года. В этом возрасте дети легче спят в ранние утренние часы, поэтому неудивительно, что она проснулась сама. Но так как она была полностью одета и постель была застелена, я предполагаю, что другая горничная пришла, чтобы сделать мою работу. Но опять же... глядя на то, как беспорядочно была застелена кровать, трудно подумать, что это была работа горничной.

Я зашла на кухню, чтобы забрать еду молодой госпожи. Там были блюда из хлопьев, порция винограда и несколько тостов с арахисовым маслом. Я могла бы сказать, что это были остатки вчерашнего завтрака. Я не была уверена, что они подходят для еды ребенку, но это не было моим решением, поэтому я просто положила тарелки на тележку. С моей точки зрения, это все еще была щедрая еда.

"Молодая госпожа, это Айви," объявила я через дверь, вернувшись. Поскольку я снова не получила ответа, я вошла в спальню, толкая нагруженную тележку.

Молодая госпожа не шелохнулась. Она все еще стояла на том же месте, где я оставила ее несколько минут назад. Когда я уже начала думать, что, может быть, она все-таки кукла, молодая госпожа подошла и села за стол, терпеливо ожидая, пока я разгружу тележку. И как только все тарелки были аккуратно расставлены перед ней, она начала есть. Самостоятельно.

Сбитая с толку, я несколько раз моргнула, чтобы убедиться, что не ошиблась. Я подумала, что она вполне прилично вела себя, когда сама пришла к столу, когда увидела, что я принесла ей завтрак, но я определенно не ожидала, что она будет и кушать сама. Я и раньше заботилась о малышах, но никогда не видела, чтобы они сами ели. Только не так. Большую часть времени они просто копались в своей еде голыми руками, а в те времена, когда их учили есть ложкой, она быстро становилась грязной. Однако молодая госпожа не только сидела, но и ела как следует. На самом деле она вела себя даже лучше, чем молодой господин, хотя он был на четыре года старше и получал строгое образование как наследник дома. Может быть... это потому, что она избранная?

Закончив, она просто посмотрела на меня. Она не вставала из-за стола, пока я не закончила загружать тележку.

В последующие дни происходило то же самое. Каждый раз, когда я приходила ее будить, она уже бодрствовала, была одета и не нужно было застелять постель. А когда я приносила ей завтрак, она ела самостоятельно. В конце концов мне пришлось кое-что осознать: до меня никто не входил. Стоит начать с того, что никто и не хотел - она ведь была полукровкой. Нет, молодая госпожа просыпалась и вставала сама. Она одевалась и сама заправляла свою постель. Хотя эта мысль никогда не приходила мне в голову раньше, с тех пор, как я стала свидетелем ее манер за столом, она больше не казалась такой притянутой за уши. В конце концов, она была избранной. Благословение Богини, вероятно, сделало ее умнее, чем других детей.

 

 

◊◊◊◊◊◊

 

"Ну, ты как там, держишься?" Спросила Тиа.

В данный момент мы находились в зале для прислуги, где большая часть персонала была собрана для перекуса. Было уже далеко за полдень, так как нам нужно было дождаться, пока хозяева закончат свои трапезы, так что в зале уже было довольно шумно, когда мы все жадно копались в своих тарелках, обмениваясь сплетнями.

"Не знаю," ответила я, пожимая плечами. "Думаю, все в порядке."

"Неужели?" Она приподняла свои брови. "Я слышала совсем другое."

"Что ты имеешь в виду?"

"Ты знаешь о Камилле?" Спросила она.

Я молча кивнула.

"Это она назначена к полукровке на вторую половину дня," объясняла Тиа. "Судя по тому, что она мне рассказала, с этим отродьем определенно что-то не так."

Я непонимающе подняла бровь.

"Однажды она пришла и обнаружила, что комната мокрая."

Уголки моих губ слегка изогнулись в кривой улыбке, когда я вздохнула.

"Она еще совсем маленькая. Она может время от времени мочиться в постель."

"Нет, нет, нет," покачала головой Тиа. "Я говорю не только о простынях на кровати. Я имею в виду всю комнату! Даже пол был залит водой! Камилла сказала, что весь день провела за уборкой."

Когда я сузила глаза, полные сомнения, Тиа продолжила.

"В другой раз она нашла землю на полу. Как настоящая почва. За исключением того, что никто, кроме служанок, не входит в комнату, а полукровка не выходит наружу."

"И что, она просто появилась из ниоткуда?" Я пошутила.

"Вот почему это так странно!" Воскликнула Тиа. "А вчера она обнаружила, что оконное стекло треснуло. И никаких видимых причин не было! Вчера не было сильного ветра, и ни одно другое окно, кроме этого, не было разбито. Эта полукровка проклята, говорю тебе."

'Проклята? Благословенное дитя проклято?' При этой мысли кривая улыбка на моем лице стала еще шире.

В этот момент кто-то опустился на стул рядом со мной. Это была Камилла, ее лицо было лишено всякой энергии.

"Я хочу уйти," пожаловалась она, уронив голову на стол.

"Не говори так," я попыталась ее подбодрить. "Лучшей работы ты не найдешь. Все равно через неделю все закончится."

"Ты ужасно выглядишь," заметила Тиа, и ее глаза наполнились жалостью. "Ты что-нибудь подцепила?"

"Угх, не говори так," простонала Камилла. "Я молюсь Богине каждое утро и каждый вечер."

"Как завидно."

Камилла не упустила саркастического тона в голосе Тии, но прежде чем она успела что-либо возразить, между двумя дворецкими за соседним столиком вспыхнула потасовка.

"Ну, если теперь мы даже не можем спокойно поесть…"

Не обращая внимания на замечание Камиллы, я повернулась в сторону драки. Двое других слуг бросились разнимать дворецких.

"Из-за чего такой переполох?"

"Они спорят о полукровке," ответил лакей рядом с нами.

"Как удивительно," усмехнулась Тиа тем же саркастическим тоном. "На днях всегда речь заходит о полукровке."

"А что с молодой госпожой?" Спросила я.

Лакей громко вздохнул. "Ну, Пол все время говорит, что эта полукровка на самом деле не может быть дочерью лорда Ллойда, и Орло это очень не понравилось…"

Мои брови нахмурились от его объяснений.

"Это... опасный слух, который он распространяет," заметила я.

"Ну, я с ним согласна," неожиданно заговорила Камилла.

Я повернулась к ней, мои глаза расширились.

"Почему ты так говоришь?" Спросила Тиа, по-видимому, удивленная не меньше меня.

"Я имею в виду, ты видела эту полукровку?" Презрительно отозвалась Камилла. "Она совсем не похожа на Лорда Ллойда!"

"Ах. Неужели?"

Тиа посмотрела на меня, явно ожидая, что я что-то скажу. У нее еще не было случая познакомиться с молодой госпожой.

"Ну, я не знаю," сказала я, блуждая взглядом по полу. "Я никогда раньше не встречалась с Лордом Ллойдом, поэтому не могу сказать наверняка, но..."

Но я уже встречалась с молодым гсоподином. И это правда, что его сестра совсем на него не похожа. Даже если они только наполовину связаны кровными узами, должно же быть какое-то сходство, верно? Раньше это никогда не приходило мне в голову.

"А как насчет тебя?" Спросила Камилла, обращаясь к лакею, сидевшему рядом с нами. "Ты знал Лорда. И ты встречал полукровку. Как ты думаешь?"

Лакей не ответил. Гримаса на его лице говорила сама за себя.

Неужели это действительно возможно?

Я повернулась к дворецким, теперь уже полная сомнений. Они все еще спорили.

"Эта полукровка - неизвестного происхождения, говорю вам!" Крикнул Пол, пытаясь вырваться из рук других слуг, удерживавших его. "Не может быть, чтобы она была дочерью Лорда!"

"Следи, что говоришь!" Упрекнул Орло. "Это оскорбление Лорда Ллойда! Ты пытаешься опозорить этот дом?"

"Опозорить? Я? Принятие неизвестного отродья - вот что позорит этот дом! Посмотри мне в глаза и скажи, что ты на сто процентов уверен, что кровь, текущая в ее жилах - это кровь Уайтхартов!"

Глаза Орло дернулись, и он стиснул зубы. В конце концов, никто не мог быть в этом уверен.

"Лорд Ллойд был честным и порядочным человеком!" Продолжал Пол. "Он никогда бы не пал так низко, как стать оцом полукровки!"

"Эта полукровка - твоя молодая госпожа," с горечью напомнил Орло. "Сам Маркиз объявил ее дочерью Лорда Ллойда. Ты сомневаешься в его оценке?"

"Я говорю, что эта чертова эльфийка пытается всех нас одурачить! Разве ты не видишь этого? Она исчезла с молодым господином два года назад и теперь пытается привести неизвестное отродье в этот дворянский дом!"

Пока Пол продолжал клеветать на молодую госпожу и ее мать, среди слуг в зале возникли сомнения.

"Он говорит логичные вещи, да?"

"Нет ничего невозможного…"

"Это правда, что она совсем не похожа на Лорда Ллойда…"

"Молчать!" Приказал Орло. "Вы сомневаетесь в своей молодой госпоже! Плоть и кровь Лорда! И вы, ребята, называете себя слугами этого благородного дома?"

"Я служу Уайтхартам, эта чертова полукровка не моя молодая госпожа," простонал Пол. "Во имя Богини, кто знает, откуда она взялась! Ее отцом мог быть кто угодно! Эта чертова эльфийка уже соблазнила Лорда, неужели ты думаешь, что она остановилась на этом? Она даже одурачила Маркиза, заставив его принять это отродье в свой дом! Кто знает, может быть, на этот раз она даже нацелится на Маркиза!"

Прежде чем Орло успел что-либо возразить, спор был прерван, когда двери зала открылись и кто-то вошел.

Это была молодая женщина. Эльфийка. И хотя я никогда не видела ее раньше, я сразу поняла, кто она такая. В конце концов, здесь была только одна эльфийка, и вид двух слуг, задыхающихся при ее виде, только подтвердил мои предположения. Мать молодой госпожи. Я никогда раньше не видела эльфов, но теперь я могла сказать, что слухи были правдивы. Эльфы, несомненно, захватывают дух своей внешностью. Она определенно была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видела. Даже будучи женщиной, я чувствовала, как кровь медленно приливает к моим щекам, наблюдая за ней. Неудивительно, что предыдущий Лорд влюбился в нее.

Но…

Мне кажется, теперь я понимаю, откуда берутся мысли Пола. Я никогда не видела предыдущего Лорда, но, по словам других, молодая госпожа совсем на него не похожа. И теперь, когда я вижу ее, я могу сказать, что она действительно также и не похожа на свою мать. С ребенком, не похожим ни на одного из родителей, неудивительно, что возникли такие слухи. С другой стороны, молодая госпожа еще очень мала. Может быть, когда она вырастет, она будет больше похожа на своих родителей.

Огромная суета в комнате утихла при появлении эльфийки, сменившись мертвой тишиной. На несколько секунд глаза молодой женщины встретились с глазами Пола, который всего несколько минут назад оскорблял ее. Но она тут же прервала зрительный контакт, как только обратила свой пристальный взгляд.

"Я ищу Мэйрин," сказала она монотонным голосом.

"Эмм... Мэйрин здесь нет," нерешительно отозвался кто-то в толпе.

"Понимаю. Если она придет, скажите ей, что леди ищет ее."

Не дожидаясь ответа, молодая эльфийка повернулась и ушла так же быстро, как и появилась. После ее ухода в зале возникло тревожное чувство.

"Эй... разве это не плохо?"

"Как ты думаешь, она слышала?"

"Не может быть, чтобы она нас не слышала!"

Когда все взгляды обратились на Пола, который был так же поражен, как и все остальные, появлением молодой эльфийки, к нему вернулось самообладание.

"Н-ну и что?" Он заявил после освобождения. "Если она услышала и даже не попыталась защищаться, разве это не доказательство моей правоты?"

На этот раз его слова прозвучали не слишком убедительно. Но все, что он говорил раньше, имело смысл - по крайней мере, достаточно, чтобы вызвать сомнения среди слуг в поместье.

Суматоха в тот день продолжалась недолго, так как вскоре прибыл старший дворецкий, чтобы объявить об окончании перерыва, но она не выходила у всех из головы.

 

 

◊◊◊◊◊◊

 

В последующие дни, не в силах забыть слова Пола, я обнаружила, что веду себя все более отстраненно и неловко рядом с молодой госпожой. Я прекрасно понимала это, но ничего не могла с собой поделать. Последние несколько дней пролетели как один миг, и, к моему удивлению, все оказалось не так плохо, как я думала. Но теперь мне снова стало не по себе.

С самого начала я мало общалась с молодой госпожой. Она никогда не разговаривала. Слуги не должны разговаривать в присутствии своих хозяев, если их не просят об этом, но обычно с детьми все по-другому. Из-за их потребности во внимании слуги всегда разговаривали с ними. Молодой господин был особенно разговорчив. Но с молодой госпожой такого не было. Казалось, что она просто не хотела никакого внимания, что не помогало держаться ближе к ней.

Такой странный ребенок... я не могу дождаться конца недели, когда меня переведут куда-нибудь еще.

Как обычно, я молча наблюдала, как молодая госпожа ест. Она так и не доела свои тарелки - в конце концов, порции были слишком велики для ребенка ее возраста - но я уже начала улавливать ее аппетит, так что могла сказать, что она почти закончила.

Однако на этот раз, прежде чем она закончила, я вздрогнула от слабого голоса. "Тебе не обязательно оставаться," сказала молодая госпожа, даже не поднимая глаз.

"Я могу есть и одна."

А... Ха?! Она что, только что меня отослала?!

Я не могу в это поверить. Это мой первый раз, когда я слышу ее голос, и первое, что она говорит мне, это почти что "уходи"? П-почему? Неужели я ей не нравлюсь? Что я сделала не так?!

В этот момент я вдруг поняла.

'Такой странный ребенок...'

Мое собственное лицемерие.

'Я не могу дождаться конца недели, когда меня переведут куда-нибудь еще.'

Неважно, насколько я профессиональна. Не имеет значения, сколько фальшивых улыбок я ношу. Ребенок мог бы понять это наверняка.

'Что я сделала не так?'

Всё.

'Неужели я ей не нравлюсь?'

Конечно, нет. Не с учетом того, как я с ней обращалась.

'Почему она не хочет открыться мне?'

Потому что я не хочу открываться ей. Я была первой, кто установил дистанцию между нами.

Это сильно ударило меня. Какой же ужасной я должна был быть для двухлетнего ребенка, чтобы она отвергла меня? Хуже всего было то, что я осознала это лишь из-за собственного эгоизма. Я отдалилась от молодой госпожи с тех пор, как встретила ее... нет, даже раньше. Но то, что она отвергла меня, ранило мою гордость.

Думая об этом, молодая госпожа никогда не делала ничего плохого. Она всегда хорошо вела себя. Даже когда я обращалась с ней холодно, она никогда ничего не говорила.

Молодая госпожа может быть и полукровка, она может быть внебрачной, но в конечном счете, разве она не просто ребенок?

Мне вдруг стало неловко за свое поведение. Как незрело.

Я всегда удивлялась, почему Богиня никогда не благословляла меня детьми. Теперь я знаю. Это потому, что я не достойна этого. Как может кто-то, кто даже не может должным образом обращаться с невинным ребенком, заслужить право быть матерью?

Как это, должно быть, ужасно для бедногой девочки! Наверное, я не единственная, кто так с ней обращается. Когда весь мир будет холодно относиться к ней, она, конечно же, станет сдержанной. Конечно, она никогда не заговорит. Дело не в том, что она умнее, потому что она избранная, она просто была вынуждена преждевременно повзрослеть из-за своего враждебного окружения. Двухлетний ребенок должен быть активным, всегда играть, и все же…

Внезапный поток эмоций поднялся в моем сердце. И новое решение.

Поскольку я не собиралась уходить, молодая госпожа подняла на меня глаза. Поэтому я мягко улыбнулась ей, и на этот раз это была искренняя улыбка. Не вымученная улыбка, не профессиональная улыбка - простая улыбка, которую взрослый должен иметь по отношению к ребенку. И впервые равнодушное выражение на лице молодой госпожи изменилось. Ее губы оставались нетипичной мрачной линией, но яркие глаза расширились от удивления. Зрительный контакт длился недолго, когда она опустила голову, возобновляя трапезу в более быстром темпе, но я могла видеть ее покрасневшие уши.

Так что молодая госпожа стеснялась. Я усмехнулась.

"Что?" Пробормотала она.

"Ничего." Ответила я. "Я подожду, пока вы не закончите, прежде чем уйти."

"…Ладно."

"Сегодня хороший день, не так ли?"

"Мгм."

"И погода тоже очень хорошая! Давно у нас не было такого солнечного дня!"

На этот раз молодая госпожа не ответила. Но я все равно продолжала говорить. Не имеет значения, если она молчит. Если я откроюсь ей, то в один прекрасный день она сделает то же самое.

 

 

◊◊◊◊◊◊

 

Это было начало новой недели, и, как всегда, все работники собрались в помещении для прислуги.

Новая неделя, другими словами, новые задания.

"Значит, на этот раз я дежурю в прачечной, да?"

Вспоминая прошлую неделю, я почувствовала, как легкая улыбка заиграла на моих губах.

'Ну ладно, думаю, в другой раз.'

Готовясь приступить к работе, я прошла мимо горничной, оплакивавшей свое несчастье.

"Угх... на этот раз это я?"

"Не волнуйся, ты выживешь. Остальные же выжили. В любом случае, это всего лишь полукровка!"

Услышав слово "полукровка", я остановилась на полпути, не сводя глаз с горничной. Она стояла на коленях на полу, лишенная всякой мотивации, и рыдала. Она напомнила мне Тию на прошлой неделе, когда ее впервые назначили к молодой госпоже. Я тихо усмехнулась при виде этого зрелища. Я не винила ее за беспокойство. Я тоже прежде думала как и она. С этим ничего нельзя было поделать, учитывая плохую - но необоснованную - репутацию полукровок. Однако мне было жаль ее. В конце концов, такими темпами она никогда не узнает, насколько хороша может быть молодая госпожа.

С широкой улыбкой на лице я подошла сзади и похлопала служанку по плечу.

"Хм? Айви?"

Я слегка наклонилась вперед, держа бумагу с моими заданиями на эту неделю на уровне ее глаз.

"Не хочешь ли поменяться со мной?"

http://tl.rulate.ru/book/36502/1004406

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Блин. Айви милая
Спасибо за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь