Готовый перевод The Results From When I Time Leaped to My Second Year of High School and Confessed to the Teacher I Liked at the Time (WN) / Результат того, что я вернулся назад во времени на второй год старшей школы и признался в любви учительнице, которая мне нравилась в то время: Глава 67 Мероприятия Кружка Домоводства – Вторая часть

Результаты Того Времени, Когда я Перескочил на Второй год обучения в Средней школе и Признался Учителю, Который мне Понравился, – 67

Мероприятия Кружка Домоводства – Вторая часть

— …

— …

— ……

— ……Ах, я допустила ошибку. Придется переделывать эту часть снова...

На следующий день после школы мы с Канатой оба были в кабинете домоводства, поглощенные плетением мисанги. Если мы были в радиопередаче, то, должно быть, произошел инцидент, поскольку между нами была тишина.

Время от времени она бросала на меня взгляд, а затем снова опускала глаза на свои руки. Каната, возможно, и не возражала против этого, но чувствовала себя немного неловко…

— Ка-Каната, ты уже решила, чем хочешь заниматься в будущем?

Она слегка покачала головой в знак отрицания.

— Понимаю.

— ……

— …

— ……

Ку, эта атмосфера такая тяжелая… Даже если бы я хотел позвать Сану, она уже отправилась прямо домой.

— У тебя есть интерес к... игровым компаниям?

« Игры?

О. Наконец-то я получил реакцию.

— Да, именно. Поскольку ты любишь игры, ты когда-нибудь думала о том, чтобы сделать их раньше...?

— ...Любить что-то и работать - это разные вещи.

Она сказала что-то такое разумное!? Разве это не тот человек, который в будущем должен стать старшим для Саны в игровой компании?

Сана, вероятно, пошла домой, чтобы поработать над своей мисангой, и Хиираги-тян, вероятно, тоже шла домой после работы, чтобы поработать над ней.

— Я обязательно выиграю!!

Вчера Хиираги-тян была в таком восторге, когда позвонила ночью. Ей двадцать четыре года, и она совершенно серьезно относится к соревнованиям со старшеклассниками.

— Сэнсэй должным образом научит их суровости такого соревнования. Я покажу им, насколько это реально!

В Хиираги-тян не было даже намека на зрелость.

— ...Сейджи-кун... Могу я ненадолго взять тебя за руку?

— Руку?

Каната схватила меня за левую руку и начала трогать ее.

— Что ты делаешь ?

— Размер… Ты такой же, как Сана, бледный… и худой.

Ну, на самом деле я не занимаюсь спортом или чем-то еще. Кожа недостаточно белая, чтобы назвать ее бледной, но я на самом деле не выхожу на улицу и не занимаюсь физическими упражнениями, поэтому мои руки остаются незагорелыми и тонкими круглый год.

Фуни-фуни, Каната была поглощена прикосновением к моей руке.

— Ты закончила?

— ...Ты можешь сжать кулак?

— А? Вот так?

Когда я сжал ладони, Каната начала прослеживать линии мышц, которые образовались на моей руке.

— ...Не сильно, но это весьма привлекательно. И немного непристойно.

— Что ты себе представляешь, когда я делаю вот так?

Я бы хотел, чтобы ты перестала смотреть на мою руку так, как будто это что-то непристойное.

После этого Каната несколько раз дотронулась до моей руки.

— ...Я поняла.

Что ты поняла?

Как обычно, в образцовой студентке Канате по-прежнему было много загадочного. Когда я спросил Сану о том, к какому типу людей относится Каната, мне ответили: «Кана-тян - нормальная девушка?» Скорее, казалось, что Сана выставляла меня странным человеком, задавая такой вопрос.

Будучи оставаясь наедине с самим с собой, создание «мисанги» заняло у меня около двух дней, прежде чем я, наконец, закончил.

А потом, три дня спустя. После школы мы собрались в кружке домоводства и представили сделанные нами мисанги.

— Нии-сан, чтобы ты не знал, кто какую сделал, отвернись в другую сторону.

— Хорошо, хорошо.

Я отвернулся и повернулся спиной к Хиираги-тян, Сане и Канате.

Ну, я действительно видел мисангу Саны, когда она ее делала, так что, наверное, смогу легко сказать, какая из них принадлежит ей. То же самое и с Канатой. Что означает, что в процессе исключения я также могу выяснить, какой из них принадлежит Хиираги-тян. Есть ли на самом деле смысл в том, чтобы развернуться?

— У Саны вот какая! Прекрасно!

— Сана-тян, ты много работала.

— Хехе. Верно, Сана очень усердно работала — Подождите, сенсей, вы просто посмеялись надо мной, не так ли??

— ...Я не думаю, что она смеялась над тобой, просто повела себя с тобой как с ребенком.

— Кана-тян. Пожалуйста, не анализируй неуважение, направленное на Сану. Скорее, как вообще получилось у Сэнсэй?

— Это Хиираги-сенсей!

— Эх!? Это, это обман!

— Я не жульничала. Пожалуйста, не говори плохо о других людях.

Жульничество? Что ты сделала, Хиираги-тян?

— Тогда, теперь все в порядке?

Когда мне дали добро, я повернулся лицом к ним троим.

Слева была красно-бело-синяя французская мисанга Саны. [1] Даже если она выглядела немного неуклюже, но она была сделана хорошо. Когда я поднял ее, Сана начала ерзать, ее глаза плавали влево и вправо. Ее легко понять… Та, что была посередине, принадлежала Канате. Она была аккуратно сделана с использованием синего, белого и черного цветов, которые я выбрал.

И, наконец…

...Неважно, как я об этом думаю, это Хиираги-тян…

Ерзая, Хиираги-тян наблюдала за моей реакцией.

— Сова, сова. Сова, сова... [2]

Она говорит это вслух!?

— Санада-кун. Выбери один из трех, который тебе больше всего нравится, и тогда мы обменяемся, хорошо?

С невозмутимым выражением лица Хиираги-тян заговорила. По сути, мисанга Хиираги-тян была хорошей, одна, две, три... всего двадцать. Как сильно ты хотела мою мисангу?! Если ты сделаешь двадцать, то, конечно, найдется хотя бы одна или две, которые мне понравятся!?

Она совсем не взрослая. Она планировала доминировать на поле боя с подавляющим числом…

— Смотри, даже Нии-сан отступает. Делать так много - это жульничество.

— Это не жульничество. Никто не говорил, что можешь сделать только один.

Ты что, ребенок?

Однако, поскольку цифры не приводились, за этим стояла разумная логика.

На лице Хиираги-тян была написана гордость.

— ...Ты сказала, что на их изготовление ушло всего три дня...?

— Муфуфу, ты заметил? Это был план Сенсея для полной победы.

— Так или иначе, это настолько серьезно, что это немного отвратительно...

— ...Да, немного отвратительно.

— Сэнсэй, как насчет того, чтобы выбрать тебе одну в качестве представителя?

— Даааааааааа!?

— Ах. Звучит заманчиво.

— ...Да, это разумно.

Скрепя сердце, Хиираги-тян выбрала из всех своего любимого представителя.

— Нии-сан, выбирай. Независимо от того, что ты выберешь, никаких недовольств… могут быть поданы жалобы, но мы сделаем все, что в наших силах.

Когда Сана сказала это, Хиираги-тян и Каната кивнули.

— Тогда...

Я взял мисангу Саны.

— А? Са-сана? Тебя это устраивает?!

— Да. Обменяйся со мной.

Я протянул ей мисангу Саны из своего кармана.

— Я-я счастлива… Подожди. Нии-сан, ты действительно умеешь делать довольно аккуратно.

Сана внимательно смотрела на мисангу, которую держала в ладонях обеих рук.

Даже в такой момент, как сейчас, она не забывает говорить грубые слова.

Он был сделан в основном из оранжевого цвета, чтобы соответствовать образу Саны.

На этот раз я схватил руку Канаты.

— ...Разве ты не обменялся с Саной-тян...?

— Разве это не прекрасно - сделать несколько?

Я протянул Канате одну мисангу, которую сделал в основном из зеленого.

— ...С-спасибо… Я буду дорожить ею.

— А, а? Тогда это значит...!?

Глаза удрученной Хиираги-тян засияли.

— У меня также есть одна для сэнсэя. Вот.

— Спасибо тебе…Сэнсэй тоже будет дорожить ею...

Находясь в восторге, Хиираги-тян пристально смотрела на мисангу в своей руке.

— Казалось, все хотели по одной, поэтому я и подумал, что было бы неплохо сделать три. И поэтому...

Все были заняты тем, что пытались надеть плетения на руки и регулировать длину. Никто из них вообще не слушал. Но, поскольку они выглядят счастливыми, я рад, что усердно трудился, чтобы сделать их.

— Нии-сан, кстати, кто на первом месте...?”

— А? Первое место? … Сэнсэю за энтузиазм. Сане за усилия. Канате за степень совершенства... так что ничья.

— Ну, я думаю, все в порядке...

Казалось, что они отказались от какого-то решения, все трое удовлетворенно посмотрели на мисанги на своих руках.

Переводчик:

1. Просто для пояснения… цвета символизируют французский флаг. Обычно я бы сказал синий, белый и красный, но поскольку это японский, мы переходим справа налево 😀

2. Это звуковой эффект для ерзания. Обычно я перевожу его полностью, поскольку оно используется взаимозаменяемо как звуковой эффект и глагол, но я подумал, что было бы лучше оставить это как есть.

http://tl.rulate.ru/book/37422/2329583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь