Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 85. Я не твоя мадам

- Смотри, Юрика. Яда нет. Наркотиков тоже нет, ешь.

Взглянув на Антона, который говорил с приподнятыми уголками губ, я попробовала свою любимую жареную цесарку. Я откусила есть осторожно, но была рада узнать, что онак не была странной на вкус.

Если я снова употреблю какие-то наркотики, это обернется травмой, и я не смогу снова есть свои любимые жареные блюда. Я бы не хотела такого исхода.

- Ты все съела, я рад. Я волновался, потому что ты совсем не питалась.

- Это странно, не правда ли? Раньше ты был заняты работой, поэтому у нас не было особо возможности вместе кушать.

- Действительно. Прошу прощения за это, это была моя вина.

Хотя раньше ты меня совсем не заботил. Когда я это сказала, Антон скривился. Его извинения - его истинные чувства? Я не могла снова довериться Антону.

Анну, с которой он был так близок раньше, выгнали из особняка именно так. Планирует ли он как-то меня использовать? Я не могла не припусктаь такие мысли..

- Мне не нужны твои извинения. Бесполезно, даже если ты извинишься.

- Юрика.

- Спасибо за еду. Жареные цесарки были восхитительны.

Когда я встала со своего места, Антон попытался удержать меня, но я не могла понять, о чем он думал. Я и не хочу этого понимать. Теперь он совершенно незнакомец, который меня похитил и заключил в четырех стенах. Это не достойные похвалы действия. Я поблагодарила его за еду и вышла из столовой.

Когда я покинула комнату, Милле последовала за мной. Когда я вернулась в свою спальню, Милле передо мной склонила голову.

- Пожалуйста, простите меня, госпожа Юрика.

- С чего это внезапно?

- Хотя я и не знала всех обстоятельств, я была груба с вами.

- Прекрати. Даже если ты сейчас извинишься, ты не сможешь уладить отношения между ним и мной.

- Я знаю. И я не хочу этого делать. Я просто извиняюсь за грубость в отношении вас.

Мне было интересно, послал ли Милле Антон для посредничества между нами, но, похоже, это не так.

- Мастер также знает об этом. Я ему так и сказала.

- И что?

- Мастер сказал мне защищать вас, Мадам-, о нет, госпожа Юрика, своей жизнью.

- …!

Вот почему он провел ее через дегустацию яда раньше? Мне показалось, что я мельком увидела синяки, которые нанес ей Антон.

- Ты глупа?

- Госпожа Юрика.

Когда я подняла взгляд и посмотрела на Милле, она выглядела ошеломленной.

- Сейчас не военное время, и в наши дни лояльность не является тенденцией. Узнал ли он какую-то твою слабость? Ты мне не так уж и нужна рядом. Будь спокойна. Если хочешь, сбежать - все нормально.

- Госпожа Юрика, вы говорите забавные вещи.

- Ты так думаешь? Полагаю, ты слишком жестко мыслишь. Все уже закончилось, так что тебе не о чем беспокоиться. Я бы поступила так же, как и ты в такой ситуации.

- Большое спасибо, мадам.

- Я не твоя мадам.

Милле рассмеялась, чуть не расплакавшись.

http://tl.rulate.ru/book/37675/1604155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь