Готовый перевод Ultimate Assassin System / Предельная Система Ассасина: Глава 4

В лесу Тан Эн сначала с гордостью охотился на фазанов с тростью из ротанга. Затем они вернулись, чтобы забрать его самодельное устройство для охоты — короткую деревянную палку, привязанную к тонким лозам и с сетчатой накидкой из различных веток.

Да, эту ловушку устроил Тан Эн. Конечно, это было сделано под руководством старой домработницы.

Повысить точность стрельбы из арбалета невозможно за короткое время, а что говорить об этой сломанной арбалете. Поэтому после того, как он просто научил Тан Эна некоторым хитростям скрытности, старая домработница дала ему такое примитивное устройство для охоты. Результаты были весьма удовлетворительными, и Тан Эн наконец решил серьезную проблему голода, как только попал в другой мир.

Добыча поймана, и теперь встал вопрос, как превратить ее в пищу, пригодную для употребления. Старая домработница посоветовала назвать ее курицей, способ ее приготовления прост, а вкус неплох. Самое главное, что не нужно ощипывать перья.

Однако, успешно разложив костер и набрав воду из деревни с помощью больших листьев, Тан Эн заколебался, глядя на, казалось бы, безобидного фазана. Он сказал, что никогда раньше не убивал цыплят и уток, и это действительно было правдой.

Хотя семья Тан Эна была обычной, его родители все же так сильно его баловали, что не позволяли ему пачкать руки. Кроме того, он только что окончил учебу и не имел никакого жизненного опыта, так что он действительно никогда не делал ничего такого, как убийство цыплят и уток.

Однако голод в его животе был очень реальным. Когда он только прибыл в это царство, у него выдался тяжелый день, поэтому он ел только ржаной хлеб.

Тан Эн вздохнул: «Вот так людей заставляют. Цыпленок, сегодня ты попал в мои руки, давай умрешь раньше и родишься ...»

Потирая руки, Тан Эн схватил тело цыпленка, крепко сжал ручку топора и поднял его.

«Поехали!» Кровь брызнула, и фазан издал последний крик.

Тан Эн почувствовал, что его руки стали горячими, но когда он опустил взгляд, то увидел, что его руки были покрыты куриной кровью. Кто мог знать, что тело цыпленка без головы с красным гребнем затрепещет и улетит.

«Ё... моё...»

Тан Эн был в полном недоумении, это черт возьми, ненаучно!

Я слышал о том, как приготовленные утки улетают, но никогда не видел, чтобы бежал обезглавленный фазан ...

К счастью, этот фазан пробежал несколько десятков метров и, после последнего приступа безумия, окончательно упал на землю.

После этой нелепой сцены все пошло гораздо глаже. Немного повозившись, Тан Эн успешно съел легендарную курицу. Питательность фазана все еще была очень высокой, жир стекал со всех сторон, а качество мяса — хорошее, но без каких-либо вспомогательных материалов вкус этой штуки был так себе. Однако Тан Эн был очень голоден, а поскольку он приготовил ее сам, то ел ее с удовольствием и чувством удовлетворения.

Несколько следующих дней Тан Эн временно жил в этом лесу.

Он еще не решил, как планировать свою экзотическую жизнь. Тан Эн не хочет быть убийцей. Опасность — это одно, но главное — он не может переступить через барьер в своем сердце. В конце концов, серьезный студент колледжа, пусть и второсортного, просит его забирать жизни других по своей прихоти ради денег и других вещей. Он не мог этого сделать.

Но хотя он не хочет быть убийцей, он часто заходит в системное пространство. Старая домработница дала ему вещи, и он часто тренировался. Делать было нечего, а также не хотелось становиться слабым.

Старая домработница не заставляла его, а просто придумала игру на убийство и отправила его туда, чтобы выполнить задание убийцы. Хотя Тан Эн отталкивает быть убийцей, как поклоннику подобных игр, он не будет возражать.

Но сложность этой игры слишком высока. Играя в течение нескольких дней, Тан Эн не прошел ни одного уровня. Это заставило его, который всегда провозглашал себя игровым мастером, даже не поникнуть, и преднамеренно погрузиться в нее.

Первый уровень игры состоит в том, чтобы украсть знатную саблю. Эта цель может показаться несложной, но каждый раз, когда Тан Энь приближался к дому аристократа, его обнаруживала сторожевая собака, охранявшая поместье. Из-за её лая тут же появлялись стражники и моментально убивали его, что вгоняло парня в уныние. К счастью, это всего лишь виртуальная игра. Клавиатуры и мышки здесь нет, а то неизвестно, сколько штук он уже попортил.

Полдень, время обеда.

— Твою ж, эта проклятая собака, не даёт мне ни единого шанса, дай мне только возможность, и я порублю тебя на десять кусков! — ворчал Тан Энь, неся охотничье устройство и высматривая следующий путь.

На этот раз ему удалось оглушить стражника внезапной атакой, перелезть через стену во внутренний двор и войти в особняк аристократа, но не успел он ступить и шагу, как раздался лай собак, и Тан Эня снова осадила группа стражников. Убит. Чёрт возьми, как можно стеречь собаку и прошмыгнуть во двор?

Увы, этот кролик такой упитанный, но, к сожалению... Тан Энь смотрел на пухлого зайца, пускавшего слюни в десятках метров от него.

Подсознательно Тан Энь изучил окружающую обстановку: наветренная сторона, густой лес, толстые колена, скрытый и благоприятный ландшафт... э-э, что ты думаешь, считаешь себя старым домоправителем. Тан Энь презрительно усмехнулся.

Что-то толкнуло Тан Эня к действию, он не мог не думать об этом, просто попробует, в любом случае ничего не теряет.

Тан Энь облизнул губы и медленно пошёл сбоку к зайцу.

Сконцентрировался, медитировал, дышал, наблюдал.

Частота кормления, момент поворота головы, расстояние до дерева впереди, расстояние до следующего дерева, наличие сухих веток у подножия...

Медленно, медленно.

В этот момент взгляд Тан Эня медленно исчез, и в его сознании возникла техника маскировки старого домоправителя.

Пройдя с десяток метров, как призрак, заяц никак не отреагировал.

В пространстве старый дворецкий спокойно смотрел на экран. Уголки его губ дрогнули: «Это возможно, но разве это должно быть так легко?»

С десятка метров Тан Энь уже прошёл половину пути.

В этот момент уши пасущегося зайца неожиданно дернулись, и он поднял голову и посмотрел прямо перед собой.

Перед ним была самая обыкновенная роща, и лесной бриз слегка шелестел листьями, издавая шум.

Заяц принюхался, отвел взгляд и снова опустил голову в траву.

Тан Энь, замёрзший за деревом, слегка нахмурился, только что он сделал пробный шаг, и заяц его тут же заметил. Неужели к нему нельзя подобраться? Это бессмысленно. Как же подошёл к нему старый дворецкий? Я не могу понять...

Должен быть какой-то способ оставаться спокойным и хладнокровным.

На таком большом расстоянии заяц склонил голову и щипал траву, а я к тому же был на подветренной стороне. Проблема, вероятно, заключалась в шуме. Я не слышу собственных шагов, это не значит, что заяц их не слышит.

Как заяц может услышать звук, не поднимая головы? Чёрт, чем больше я думал об этом, тем больше Тан Энь недоумевал. В конце концов, он поднял голову, сделал глубокий вдох и сказал: этот кролик не дурак...

В этот момент в голове промелькнул внезапный проблеск. Тан Энь посмотрел на шелестящие листья и задумчиво произнёс: «Голос? Звук!»

Тан Энь приподнял брови и на мгновение вышел из-за дерева. Десятью метрами дальше заяц-травоядный никак не отреагировал.

Получилось, действительно. Тан Энь сдерживал восторг в душе и медленно двинулся вперёд.

В пространстве старый дворецкий слегка кивнул, у этого мальчика есть талант к маскировке.

Тан Энь — всего лишь начинающий скрытный убийца, которого даже новичком назвать нельзя, его шаги неизбежны. Длинные уши зайца не зря такие, любой посторонний шум в округе мгновенно его насторожит.

Но на этот раз проблема зайца оказалась "не исключением". Для зайца звук ветра, время от времени пробивающегося сквозь листву в лесу, не был чем-то необычным, и Тан Эн приближался к нему под шум трепещущей листвы.

Но все ли было так гладко? Мы знаем, что ветер в лесу может быть порывистым. Возможно, опытные люди могут определить силу ветра, но этот человек определенно не был нынешним Тан Эном.

Когда Тан Эн подошел к зайцу на расстояние трех метров, шум трепещущей листвы стих.

Заяц высокомерно поднял голову. На столь близком расстоянии Тан Эн даже разглядел зазубренные листья на двух больших зубах трехлопастного рта.

Как только ветер утих, Тан Эн понял, что дело неладно. Он схватил сетку, охватил всю фигуру зайца.

Реакция Тан Эна была не такой уж и плохой, но заяц резко взбрыкнул, подняв пыль, и быстро проскользнул под сеткой.

Не рассчитывайте на это! Ошеломленный Тан Эн оскалился и заворчал.

"Бум..."

Он не успел даже оправдаться, как рядом раздался громкий треск.

Э Тан Эн резко повернулся в сторону и застыл на месте.

Однажды он прочел фразу: "Жизнь как шоколад, никогда не знаешь, каким будет вкус следующего кусочка". Тогда Тан Эн не придал ей значения.

Теперь, глядя на зайца, который в панике врезался в ствол дерева, Тан Эн понял, что в этих словах есть смысл.

"Ха-ха, говорят, подстерегающий у дерева ждет зайца. Древние не обманули меня!" Тан Эн, пребывая в особенно приподнятом настроении, подхватил незадачливого зайца.

Кулинарные способности Тан Эна были ниже среднего и ограничивались только фазанами. Он не хотел заниматься "хуа ту". К счастью, в последнее время он хорошо познакомился со старым фермером с фермы. Всякую дичь он отдавал ему.

Жена старого фермера умерла рано, а сам он не захотел переезжать в город вместе с сыновьями, поэтому жил на деревенской мельнице. Беспокоиться ему было не о чем, но одиночество неизбежно. Увидев, что Тан Эн притащил жирного зайца, он тут же его забрал.

Хлопнув в ладоши, старый фермер тут же улыбнулся и сказал: "У этого зверя хороший аппетит, он весит не меньше пяти фунтов. Дон, ты решишь мою проблему, буду на тебя молиться".

Тан Эн засмеялся: "Это действительно не моя заслуга. Я был счастливчиком в этот раз. Когда я вышел, я увидел, как это животное само врезалось в дерево, ха-ха!"

"Ха-ха, Тан, ты настоящий шутник. Хорошо, я сначала убью это животное, а ты зайди в погреб и возьми мне кувшин зеленого фруктового вина. Сегодня мы должны как следует отпраздновать". Здесь зеленым фруктовым вином занимался старый фермер. Это зеленое фруктовое вино с небольшим содержанием алкоголя и слегка кисловатым вкусом.

"Хорошо".

Ух...

Старый фермер расправился с этой дичью, и это было сделано с невероятной скоростью. Однако большую часть времени он ставил на огонь два горшка с кроличьим мясом и тушил его. У блюд были разные стили, и их вкус вызывал аппетит.

Тан Эн взял две глиняные чашки и налил в них зеленое фруктовое вино.

Старый фермер вытер руки и сказал: "Сегодня я сделаю вот так. Я сначала замариную оставшееся кроличье мясо, а завтра я сделаю для тебя копченое кроличье мясо.

"Ха-ха, это отличная идея". Тан Эн обрадовался.

Вино из амаранта уже стояло на столе, но Тан Эн не спешил приступать к трапезе, потому что он знал, что старый фермер был набожным человеком и ежедневно молился перед едой.

"Благодарю любящего Бога Света за дарованную нам пищу..."

Старый фермер верил в мужскую скульптуру на крыше сельской церкви, бога света. Каждый месяц он отдавал в часовню все, что у него было, за исключением необходимой ему арендной платы, которую он должен был платить.

За последние несколько дней он под давлением Тан Эня, наконец, узнал из уст старого фермера, что это место называется материковой частью Нишизава. Это эпоха, управляемая королевской и теократической властью. Система королевской власти похожа на ту, которую Тан Эн видел в исторических книгах о монархии. UU Книга для чтения www.uukanshu.com

Город теперь расположен в Бране, одной из двух империй на материке Нишизе. Что касается другой империи, ну, это не столько империя, сколько племя, племя Северной пустыни.

Это правда, что не стоит давать тигру горы. Между Браном и племенами Северной пустыни идет непрерывная война. Но для старого фермера эти вещи слишком далеки. Сяо Шицун расположен в южной части империи. За всю свою жизнь он ни разу не видел свирепых «варваров» Северной пустыни.

Тан Энь был весьма заинтересован, когда услышал от старого фермера о существовании энергии и магии. Но когда Тан Энь захотел понять это подробнее, он обнаружил, что старый фермер мало что знает об этом.

Что касается магии, старый фермер знал только, что маг весьма знатен. Единственное волшебство, которое он когда-либо видел в своей жизни, было исцеление отца Йорка. Вот именно, теплый свет, который Тан Энь ошибочно принял за портативную юбу. Относительно боевого духа старый фермер только слышал, что главный лидер здесь, обладающий мастерством рыцаря, имеет нечто подобное.

Дождавшись окончания молитвы старого фермера, Тан Энь не теряет времени и уже готов начать трапезу из мяса кролика.

После того как старый фермер съел несколько кусочков мяса кролика и выпил несколько рюмок зеленого фруктового вина, он начал привыкать к этому. Содержание, вероятно, такое же, как то, что Тан Энь слышал несколько раз назад, но со слегка преувеличенной степенью.

Внучка из семьи старого Джона в деревне на востоке прекрасно жила. Она присоединилась к Церкви Бога Света под руководством отца Йорка и несколько дней назад была отправлена на дополнительное обучение в отдаленный монастырь...

Или, возможно, в молодости он видел мага, летающего в воздухе, размахивающего руками и уничтожающего злых варкрафтов или что-то в этом роде.

Последнее, вероятно, является одним из странствующих бардов, которых он слушал. Рон Тан улыбнулся с бокалом вина, и жизнь в другом мире тоже была довольно интересной.

Выпив все вино. «Папа, мама, со мной здесь все в порядке, не беспокойтесь о нас...»

http://tl.rulate.ru/book/3800/3973739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь