Готовый перевод One Piece: A Gamer In South Blue / Ван Пис: Игрок в Саут Блю: Глава 23

Центаврея, база революционной армии

Я раздраженно застонал, перекатываясь на другую сторону кровати. Вы когда-нибудь просыпались резко, посреди ночи, да еще и в 5:00 утра? Тогда вам должно быть знакомо это глубокое чувство пустоты в душе.

«Ухххх… не сейчас [Игра]… Мне не нужно вставать раньше девяти». внутренне ворчу, утыкаясь головой в подушку и отворачиваясь от сияющего желтого уведомления. Прочитаю его через два-три часа, когда...

'...стоп ...желтое?'

Устало приоткрыл глаз и подтвердил, что да, это конкретное всплывающее окно действительно было не синим. Это не имело смысла, поскольку каждый экран, который когда-либо отправляла мне [Игра], был одного и того же бледно-голубого цвета.

Но это еще не все.

Он сиял.

Специальное событие: подсчет счастливых звезд.

Щелкните [здесь], чтобы принять участие.

Оставшееся время: 1 час 14 минут

"Это еще что такое…?" - пробормотал я, медленно вставая, и усаживаясь на краешек кровати. Мягко прижимаю палец к экрану, наблюдая, как изображение покрывается рябью и плавно перетекает в картинку оранжевой акулы с десятками желтых звезд, расположенных на спине.

Странно, я будто где-то видел это существо и раньше... Изображение резко свернулось, оставив на своем месте табличку с текстом.

Специальное событие: подсчет счастливых звезд.

Звездные акулы, известны своей хитрой и трусливой природой. Они являются мигрирующим видом, естественная среда обитания которого ограничивается водами Саут и Вест Блю. Они, как правило, охотятся вместе, большими стаями, сосредотачиваясь на добыче значительно крупнее их самих, поэтому они редко нападают на людей. Однако, у них есть раздражающая привычка переворачивать рыбацкие лодки, из-за чего многие рыбаки считают их весьма опасными существами. Эта причина, в сочетании с естественной, эстетичной красотой их шкурки, привела к распространенному мифу, что поимка одной из них принесет удачу.

Событие: поймайте как можно больше звездных акул!

Награда: +1 удачи за каждую пойманную звездную акулу.

Бонус 1: поймать 15 - 5000 опыта.

Бонус 2: поймать 40 - 10,000 опыта.

Оставшееся время: 1 час 13 минут

«Охренеть...» - ошеломленно пробормотал я, не в силах поверить своим глазам. "Матерь божья!" закричал я во второй раз, повторно пролистывая текст.

«Так… А если бы я не проснулся? Эта штука просто исчезла бы?! Погодите… Сколько таких ивентов я уже пропустил?!... Не-не. Не время думать об этом! У меня всего час и тринадцать...

Оставшееся время: 1 час 12 минут

Слетел с кровати, как ошпаренный... Простыни улетели в воздух, а подушка, и того хуже, вообще куда-то в окно.

Выбежал на улицу в одних пижамных шортиках.

Пока бегу к набережной, достаю одежду из [инвентаря] и быстро одеваюсь. Несколько сторожей ночной смены в замешательстве провожают меня взглядами, пока я пробегаю мимо них.

Ну, в этом нет ничего странного. Интересно, наверное, почему какой-то парень ночью бегает по улице полуголым, пытаясь натянуть на себя рубашку.

Нет времени на смущение. Награда – поинты удачи, которые я могу получить в неограниченном количестве.

Если подумать, в тот раз, когда я впервые попытался вбросить свободные очки в удачу несколько месяцев назад, там говорилось, что она может улучшаться исключительно с помощью «особых событий и встреч». Тогда я не понял смысла этого предложения, но, теперь, кажется, понимаю, что эта фраза несла буквальное значение.

Как ни странно, на борту «Мариана» я обнаружил Ираака. Одного из своих сокомандников.

В данный момент он сидел прямо у воды, увлеченно наблюдая за каким-то странными оранжевыми рыбами устрашающего размера, плавающими неподалеку довольно большим косяком. Погодите, оранжевой рыбой? А где мои акулы? Хотя, стоп. Кажется, у них звездочки на теле. Значит… Это они есть?

"О, доброе утро, Джек. Обычно ты так рано не встаешь." улыбнулся Ираак, заметив мое появление. "Ну что за озорные негодяи, да?" хмыкнул мужчина, указывая на стаю звездных акул, которые в данный момент окружили странное тюленоподобное существо и вертелись вокруг него кругами, не давая уплыть.

«На самом деле, они почти всегда играют со своей едой». поделился со мной Ираак. «В каком-то смысле, этим они похожи на нас – Людей» глубокомысленно добавил он.

Одна из акул внезапно всплыла на поверхность, приблизившись к нам с Ирааком. Широкая ухмылка бритвенно-острых зубов расползлась по акульей морде.

"Ну что за непослушный парень?" ласково поддразнивает Ираак "Не будь таким..."

Одновременно со словами мужчины я достаю пистолет и стреляю акуле прямо в морду.

"Джек!! Какого черта?!" шокировано вскрикнул мужик. «Они, конечно, считаются вредными, но...»

«Ага, Ага… Потом прочитаешь мне лекцию! Помогите-ка лучше вытянуть эту штуку на берег!» - крикнул я в ответ, залезая в воду, чтобы схватить труп. Рыбина шлепнулась на деревянные доски пирса, а после, как я и надеялся, над головой материализовалось синее окошко.

+1 удача!

Удача (25) → (26)

'Превосходно! Значит, мне можно сперва убивать их… Было бы гораздо труднее, если бы пришлось ловить их живьем».

"Эмм... Джек.." начал Ираак, указывая мне за спину.

"Мм?" Поднял голову, а затем проследил за его нервным взглядом. Вижу десятки оранжевых акул, подплывших к причалу и дырявящих меня плотоядными глазами. Некоторые издают какой-то странный звук, отдаленно похожий на рык.

'О. Акулы в этом мире, оказывается, умеют рычать. Кто бы мог подумать? '

 

***

Сегодня просто великолепный день.

По прошествии первых пяти минут акулы быстро отказались от мысли атаковать меня, пока я был на берегу. 'Хотя некоторые из них довольно впечатляюще прыгали, пытаясь добраться до моего горла'.

Ну, они ненадолго сплотились снова, когда я повел себя слишком дерзко и спустился в воду по бедра, но даже это не дало акулам ни шанса. Ираак, кстати, все это время проклинал меня чуть ли не всем матерным словарем. Кажется, мужику нравятся эти рыбешки. Ну… Нравились.

Я насчитал около сорока рыбин, но поймать, к сожалению, удалось всего 17.

Семнадцать очков в удачу и здоровенный бонус в размере 5000 опыта, который протащил меня через границу 34 уровня, и оставил на полпути к следующему.

5 очков я сразу распределил в силу, и 10, следуя плану, в интеллект. А дальше перешел к одному из самых сложных вопросов, над которыми мне когда-либо приходилось размышлять.

'Что делать с дюжиной акульих трупов?...'

 

***

Неделю спустя, на борту «Мариана»

С момента отъезда из Центавреи прошло около недели. Очень тихой недели. Ни штормов, ни пиратов. У меня снова появилось свободное время, чтобы наверстать упущенное и доделать все свои дела. В первую очередь, прочитать пару десятков книг, что месяцами копились в моем списке для чтения.

Дин!

Уровень навыка повышен! Анатомия Ур. (19/50) → (20/50)

- Ваше понимание строения человеческого тела и его функций.

Дин!

Квест завершен!

Квест: к концу дня увеличить уровень [навыка] в два раза.

Награда: 250 опыта.

Отклонил два уведомления и перелистнул страницу, переходя к следующей главе книги, которую позаимствовал у Клэр. «Раздел восьмой: Эндокринная система ...» - тихо пробубнил я.

То, что я выполнил ежедневный квест, не обязательно означает, что я не могу продолжать, верно?

Кстати, у нас на борту новый пассажир. Молчаливый самурай по имени Юкимура. Изначально он был одним из членов экипажа Таниши, но, видя, что корабль в ближайшее время не сможет выйти в открытое море, он, похоже, решил перебраться к нам до истечения своего контракта с Р.А. Ах да, он, кстати, такой же наемный охотник, как и я.

А еще он кажется достаточно вежливым человеком. Я бы даже сказал немного формальным. Хотя и у этого формалиста есть дурная привычка - спать большую часть дня. «Этим он немного напоминает одного травоголового мечника, прекрасно известного каждому, кто смотрел хотя бы одну серию любимого нами куска».

"Земля!... Земля!..." по капитанской рубке разнесся громкий голос. Похоже, у того, кто сейчас сидит в вороньем гнезде имеется, как минимум, две пары легких. «Капитан!... Расчетное время прибытия – четыре часа»

Я закрыл книгу и отложил ее в сторону, недоуменно нахмурившись. 'Четыре часа? Странно. До Черритауна плыть еще как минимум полтора дня'.

Проскользнул вслед за Коркой, выйдя на палубу и взглянув на островок, быстро растущий на горизонте. «Довольно быстро доплыли…»

Революционер мельком посмотрел в мою сторону, а затем отвернулся. «Погода была хорошей. Когда мы изменили курс на Мирифилд, я волновался, что ветер может смениться и задержать нас, но...»

Мои руки взметнулись вверх. "Эй! Эй! Эй! Погоди-ка…!" - запротестовал я в легкой панике. «Какого черта мы плывем в Мирифилд? Я думал, мы пополняем запасы в Черритауне!»

"Ну, мы туда и плывем." удивленно ответил Корка. «Это всего лишь небольшой объезд. Нам пришлось сменить курс только на 11 градусов. Потом мы направимся в Черритаун. Что тебя так взволновало?»

Моя челюсть от недоумения чуть не отвалилась. «Мирифилд - родной город Сэнгоку! Каждый человек, живущий в Саут Блю, знает это! Там даже стоит его гигантская статуя, и все такое!»

Корка закатил глаза. «То, что остров является родиной и домом для кого-то опасного, еще не означает, что он и сам, по определению, становится опасным».

При нормальных обстоятельствах он был бы прав. Королевство Гоа, например, стало могущественным не только потому, что оно породило всю семью Монки Д. Однако в случае с Мирифилдом у меня есть возражения.

«За исключением того, что адмирал флота построил там офицерскую академию, революционер ты хренов! На этом острове собираются дозорные со всего Саут Блю. Чтобы доказать, что они достойны стать «Символом правосудия». Стоит ли тебе напоминать, в какой организации ты работаешь? раздраженно ответил я.

Однако этот чудак отреагировал на мое замечание очередным смешком. «Что такое, Джонни? Разве ты раньше не слышал о том, что прятаться лучше у всех на виду?»

"Корка!"

«Расслабься, Паркер. Все в порядке. Я уже проделывал такое раньше. Мирифилд - это коммерческий центр. Он безопасен, как и любой другой крупный город. Мы встаем в гражданских доках, закупаем то, что нам нужно, а затем через день или два отплываем в Черритаун. Так что готовь свое хранилище, человек-чемодан. Надо будет запасти побольше скоропортящихся продуктов…» Мужчина повернулся ко мне с довольной ухмылкой. «Кроме того. Мы, наконец, сможем превратить труп этой водяной крысы Пеллора в чеканную монету. Ремонт кораблей, знаешь ли, обходится недешево. Ну как, понял теперь?... Как там его труп, кстати?»

Теперь настала моя очередь закатить глаза. «Нормально. Никуда он от тебя не денется». заговорил, вытащив тело из [инвентаря] и положив его плашмя на палубу.

Корка приподнял брезент, и с любовью во взгляде уставился на награду в 5,5 миллиона белли. Затем присвистнул. «Идеально сохранился... кровь на его куртке даже не высохла... а ты, оказывается, действительно полезный парень, Джек. Это намного удобнее, чем запихивать тело в морозилку и надеяться, что оно сохранится. Повара, знаешь ли, постоянно на меня сердятся, когда я так делаю".

Вскоре после этого «Мариан» вошел в порт, и матросы приступили к работе, привязывая швартовные тросы к тумбам вдоль причала.

«Так. Хорошо, ребята. Вы знаете, что делать». - объявил Корка экипажу, поднимая обернутое тело Пеллоры и запрокидывая его через плечо. «А я пока сдам этого. Можете развлечься, когда закончите с припасами. Но к утру чтобы все были на корабле!».

В течение следующих пары часов я сидел на перилах, обдуваемый полуденным ветерком и наблюдал, как поток матросов медленно покидает корабль. Казалось, они все были рады возможности насладиться кратким отпуском, предоставленным им капитаном.

Две или три группы предлагали мне отправиться вмести с ними в близлежащий бар и пропустить «стаканчик-два», но я каждый раз отмахивался.

Думаю, сойду с корабля вечером. К тому же, я все еще немного параною по поводу Сэнгоку. А еще меня почему-то не отпускает предчувствие, что безобидная прогулка может вылиться во что-то дурацкое, нелепое или опасное. Нет уж. Я лучше тут посижу.

Повернул голову на запад, где в небо устремлялась высокая башня академии Морского Дозора. Она возвышаясь настолько высоко, что фактически закрывала своей тенью целые районы немаленького города. Честно говоря, не вижу никакой причины, по которой им нужно было строить ее настолько высокой.

Все это немного напоминает мне стройку Моргана «Секира».

«Хм. Интересно, что случилось с этим парнем. Сбежал ли он из-под стражи после того, как Луффи и Зоро надавали ему люлей?

Собственно... Наплевать.

Мой взгляд медленно переместился на небольшой шумный город, выросший вокруг круглого основания внушительного каменного здания.

Я слышал, всего 20 лет назад этот город был небольшой сонной деревенькой. Как и многие другие поселения Саут Блю. Именно влияние адмирала преобразило это место…

Дин!

Оповещение о новом квесте!

Квест: направляйтесь к рынку Мирифилд и исследуйте Академию Морс-

"Нет!" громко кричу я, с безумным взглядом многократно тыркая [отклонить]. "Мне и тут хорошо. Спасибо."

"Джек? Это же ты… Джек?"

Посмотрел на причал и увидел знакомое лицо, которое, если честно, совершенно не ожидал увидеть снова. По крайней мере не в ближайшее время.

Дэн, капитан торгового судна, Ур. 6

«Черт возьми, Дэн? Как оказывается тесен мир» улыбаюсь я, спрыгивая с Мариана. "Что ты здесь делаешь, мужик?"

Мой бывший наниматель с Кивурука с ответной улыбкой отвечает на мое рукопожатие. «Я пришвартовался чуть ниже» начал он, жестикулируя. "Через любой остров с такой большой базой дозорных проходит большее количество самых разных товаров. Их значительно больше, чем потребовалось бы большинству деревень, минимум, на шесть-семь месяцев безбедной жизни. И Мирифилда это касается в первую очередь. Одно из самых надежных мест для сбыта. А ты что здесь делаешь? И только не начинай снова пороть ту чушь с охотниками за головами. Не сработает… Знаешь, в тот раз твой внезапный уход доставил мне много головной боли…".

«Ну… эээ…» - начал я, немного стыдливо почесывая шею. «В том-то и дело, что сработало. Даже слишком хорошо. Меня наняли, чтобы защищать этот корабль, сразу после того, как я сдал пирата стоимостью 8,2 миллиона. Честно говоря, жизнь у меня сейчас складывается весьма неплохо».

Глаза Дэна чуть не вылезли из орбит. «Восемь миллионов белли?! Это… Это просто невероятно, Джек! Продав весь груз из моего трюма, не наберется и половины от суммы. Даже при лучшей розничной цене!»

Капитан торгового корабля вцепился в меня изучающим взглядом. «А ты, кажется, стал гораздо сильнее… Хмм...» - мужчина внезапно протянул руку и похлопал меня по плечу. "Тогда, я решил. Прощаю твой внезапный побег. Но только если пообещаешь когда-нибудь вернуться на Киврук и навестить нас. Мы с парнями с удовольствием послушали бы о твоих приключениях. И не только мы с парнями. Многие люди захотят увидеть тебя снова. Например, как я слышал, мисс Рика была очень разочарована, узнав, что мой корабль вернулся назад без тебя".

Дин!

Оповещение о новом квесте!

Квест: Ты хорошо провел время. Заработал много денег. Собрал пару-тройку неплохих историй для рассказов в баре. Может пора сделать перерыв и взять небольшой отпуск? Вернись к себе домой, на остров Кивурук.

Награда: 500 опыта и Ур .1 [Диск Навыков].

[ПРИНЯТЬ/ОТКЛОНИТЬ]

Мде…

Даже не знаю, что сказать… Хотя, думаю, Дэн и [Игра] правы. В ближайшее время я обязательно должен смотаться туда разок. Нехорошо оставаться вдали от дома слишком долго.

"Конечно, Дэн. Идет. Считай, что получил от меня обещание."

http://tl.rulate.ru/book/38564/1057781

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
В чем проблема исследовать академию? Он же гражданский.
Также че за херня с паникой? Революционеры же не кричат кто они, для обычных людей и дозорных они граждане. В чем проблема?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь