Готовый перевод Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 29

"Я смотрю на ваш дом, представляя, как вы все выглядите", — я спустилась с дерева. Было так приятно чувствовать морской бриз на своей коже.

"Что с тобой случилось в тот день? Почему ты внезапно разозлилась, когда мы произнесли имя моего брата?" — робот-птица спустилась вместе со мной.

Я замолчала и пошла к своему лагерю. "Потому что в мире, откуда я пришла, тоже есть кто-то по имени Син Чуан. Он убил того, кого я любила".

"Что?" — робот-птица была в шоке.

Я скрывала свою душевную боль, пока шла в свой лагерь. Я крепко сжала кольцо на безымянном пальце.

Робот-птица подлетела ко мне и сказала: "Ты лжёшь!" Син Я не поверила.

"У меня нет причин врать тебе. Верь моим словам или нет — твоё дело", — я вернулась в свой лагерь, чтобы завялить немного рыбы.

Син Я долго молчала, просто стоя рядом со мной. "Моему брату не повезло. У него такое же имя, как у убийцы".

Я посмотрела на неё и усмехнулась. "В мире, откуда я пришла, все — убийцы. И я в том числе".

Робот-птица посмотрела на меня и наклонила голову. "Ты... Когда ты сказала, что люди снаружи поедают друг друга. Это правда?"

Когда я посмотрела на неё, мои чувства стали смешанными.

Если бы я оказалась здесь, когда только попала в этот мир, разве это не было бы прекрасно? Тогда бы я не изменилась. Я бы не выглядела на десять лет старше. Взглянув на Син Я, я увидела невинную и детскую себя — такой, какой я была раньше.

"Ты бы не захотела увидеть это своими глазами. Не проявляй любопытства к внешнему миру. Он тебя убьёт", — сказала я и перестала на неё смотреть.

Она ещё немного постояла, а затем улетела. Робот-птица полетела на остров, который выглядел чрезвычайно красиво.

По мере того как шло время, люди на острове Хагрида постепенно теряли бдительность. Больше не было ни одной робот-птицы, которая постоянно следила бы за мной. Они регулярно присылали мне еду и предметы первой необходимости.

Среди еды я увидела овощи и фрукты, что означало, что на острове есть растительность. Это было здорово. Для внешнего мира это место было просто раем, жемчужиной на краю света.

Со временем я постепенно успокоилась. Я чувствовала, что стала гораздо более холодной и отстранённой, чем раньше, но я также чувствовала, что в глубине души ничего не изменилось.

Джун, Цзун Бэн, этот красивый и спокойный остров, а также добрые люди на нём — все они залечили рану в моём сердце. Тьма не смогла полностью поглотить меня.

Я постепенно начала привязываться к острову. Мне не хотелось покидать это место. Я полюбила здесь мир и покой...

Может быть...

Ло Бин, устроившая резню в городе...

Ло Бин, которая хотела отомстить за Гарри, убив всех Убийц Призраков в этом мире...

Я так устала...

Лёжа на пляже, я обдумывала свой поступок с резнёй в городе.

Я убила там всех Убийц Призраков, но не почувствовала никакого облегчения. Напротив, я ощущала огромную ненависть внутри себя. Я чувствовала себя растерянной и опустошённой. Даже сейчас, когда я вспоминаю это, некоторые воспоминания кажутся туманными...

Это было время, когда мой разум был слаб как никогда. Моя оборона рухнула из-за внезапной смерти Гарри. Оказалось, что я не такая уж сильная.

Когда я впервые оказалась в этом мире, мне было шестнадцать с половиной лет. Я считала себя сильной, но на самом деле всё было иначе — я встретила Гарри и жителей Ноа Сити.

Гарри и жители Ноа Сити хорошо меня защищали. Теперь, когда я думаю об этом, меня волновали только мои отношения с Гарри и Раффлзом. О ни о чём другом я никогда не беспокоилась.

Мы разговаривали о том, как страшны Убийцы Призраков, но они были так далеки от меня.

Это было похоже на остров Хагрида. Я была похожа на Син Я, которая проявляла любопытство к внешнему миру.

Она была похожа на меня в те времена. Она знала, что внешний мир опасен, а Убийцы Призраков — страшные существа. Тем не менее, она всё равно проявляла любопытство и не могла устоять перед соблазном увидеть мир за пределами острова.

= После всего пережитого мне захотелось остаться жить на этом острове и никогда не возвращаться в жестокий мир.

Невинный человек желал суровых испытаний и считал это приключением.

Персонаж, переживший суровые испытания, хотел вновь стать невинным, но ему не было пути назад…

Я хотел вернуться к мирной жизни, но у меня были обязательства и задания, которые необходимо было завершить, поэтому я не мог остаться на острове.

Я хотел отомстить за Гарри, но теперь я не был таким безрассудным и импульсивным, чтобы позволить ненависти привести меня к Син Чуану и убить его. Это было бы бессмысленно. Наоборот, это сделало бы Призраков Затмения еще более агрессивными.

Вместо этого я хотел закончить войну, используя свой собственный метод. Я хотел положить конец войне полностью.

Не как часть Города Серебряной Луны или Легиона Авроры, а как Ло Бин!

Для этого мне потребовалось сделать много приготовлений.

Время от времени ко мне приходила Син Я. Ей было очень любопытно узнать о внешнем мире, и ей тоже хотелось узнать обо мне побольше.

Во время пребывания на острове эта девушка разговаривала со мной больше всех. Хотя я никогда ее не видел, я чувствовал, что она определенно очень мила.

«Я сказала своему брату, что твоего врага зовут так же, как и его».

Я направился к морской воде, желая поймать немного морепродуктов.

«Мой брат был в шоке. Хаха». Син Я, казалось, была рада тому, что ее брат был удивлен, как будто она успешно разыграла его. «Сестра Елена тоже выглядела шокированной».

«Елена?» Я стоял в воде и в шоке смотрел на Син Я.

«Да. Она моя невестка, жена моего брата. Что случилось?»

Если бы был только Син Чуан, это могло быть совпадением. Но что насчет Елены?

Почему этот загадочный остров, казалось бы, забытый миром, так много раз связывают с людьми из Города Серебряной Луны?

«Ничего. Я пойду поймаю рыбу». Я нырнул в воду.

«Жареные гребешки, которые ты готовил, были невероятно вкусными! Оставь сегодня немного и для меня!» Син Я взмахнула крыльями над поверхностью морской воды.

Яркий солнечный свет проникал в чистую морскую воду.

С тех пор как я здесь приземлился, мелководье было местом, которое я посещал чаще всего. Я мог ходить под солнечным светом и играть с разноцветными рыбами, плавающими среди красивых кораллов. Было ясно и красиво.

Син Я даже принесла мне оборудование для дайвинга, чтобы я мог нырять глубже.

В этом районе не было хищных рыб, но рыбы здесь были огромными. Когда я ловил одну, мне этого хватало на несколько дней. Были и огромные моллюски.

Впереди была глубокая впадина, куда не проникал солнечный свет. Звездный свет вспыхивал в глубине впадины. Внезапно передо мной выскочило огромное щупальце! Светло-фиолетовое щупальце выглядело очень свежим и вкусным!

Только когда щупальце бросилось на меня, я понял, что не взял с собой никакого оружия!

Я сразу же отступил, но мои ноги запутались. Спрут был сильным!

Я обернулся, чтобы посмотреть на щупальце. Как раз когда я хотел сжечь его своей сверхспособностью, в солнечном свете появилась фигура.

Он был очень быстрым. Подойдя к щупальцу, он обрушил свои острые когти. Щупальце было мгновенно отрезано его острыми когтями!

Я в шоке уставился на него. Он парил в воде, и я узнал его. Он был водяным призраком. Водяной призрак из Города Стальных Призраков!

Он взглянул на меня и развернулся. Он поплыл в глубокую впадину и исчез.

Смущенный, я вернулся. По дороге к берегу я наобум схватил омара.

«Ты в порядке? Ты так долго пробыл». Син Я пролетела рядом со мной. «Ух ты! Жареный лобстер! Я беру свой контейнер для еды!»

Чревоугодие Син Я показывало, что, хотя на острове Хагрида было много ресурсов, у них там не было великих поваров, как в Городе Серебряной Луны.

Я все еще был в недоумении. Хотя водяные призраки обычно выглядели похожими друг на друга, он выглядел иначе. Свет в его глазах говорил мне, что он был умным. Вот почему я смог узнать его.

Однако почему призрак воды, которого я встретила в Стальном городе призраков, появился здесь?

Робот-птица уже доставил контейнер с едой передо мной. Она выглядела так, словно была готова есть постоянно.

Я улыбнулась. Сначала накормлю эту птицу.

Как только робот-птица доставила жареного лобстера, я сорвала яблоко и пошла к берегу моря. Глядя на морскую гладь, я теребила в руке яблоко. «Эй! Если ты понимаешь человеческую речь, выйди и поболтаем!» Я бросила яблоко.

Яблоко упало в море. Оно немного плавало, а после внезапно зеленая рука схватила яблоко, вздымая круги на воде.

Я подбежала к воде и осмотрелась. Зеленая фигура быстро приблизилась ко мне и начала плавать вокруг меня. Его холодное тело нежно касалось моих ног в воде, как будто это была акула, кружащая вокруг меня. Потом он появился передо мной, рассматривая меня своими большими круглыми глазами. Зрачки, казалось, были цвета янтаря.

«Я узнала тебя». Я уставилась на него. Уши призрака воды превратились в жабры рыбы. Они были прикреплены по обе стороны, наподобие тонких крыльев. Я подозрительно посмотрела на него. «Что ты тут делаешь?»

Его рука постепенно появилась над водой. Когда он разжал ладонь, мое сердце замерло. Это было кольцо Гарри…

Он нежно коснулся его и из кольца исходил свет. Он указывал в мою сторону.

Моя рука задрожала, когда я взяла кольцо. Слезы текли из уголков глаз, скользя по краям улыбающихся губ.

Наверное, это судьба — Гарри вернули мне. Гарри, ты не отрекся от своих слов. Ты всегда будешь рядом…

Я посмотрела на призрака воды. «Спасибо…» Я надела кольцо на палец.

Он наблюдал за мной в воде.

Вытирая слезы, я посмотрела на него с улыбкой. «Так значит, ты следовал за лодкой? Потому что тебе было любопытно?»

Он кивнул.

Я улыбнулась. «Ты несколько месяцев плыл, чтобы оказаться здесь. Я возьму за тебя ответственность. Впредь следуй за мной. Буду делиться с тобой всем, что ем».

Он ответил мне улыбкой, обнажив полный рот острых зубов. Вдруг он повернулся и нырнул в воду. Через некоторое время он снова появился с огромным щупальцем в руке. Он убил осьминога!

Он выбросил щупальце на берег, примерно в десятке метров от меня. Он давал мне понять, что ему не нужна моя опека.

«Эх, ладно. Я восхищаюсь тем, что ты намного сильнее меня. Давай, будем составлять друг другу компанию?» Я протянула ему руку.

Он посмотрел на меня и улыбнулся. Протянув когтистую лапу, он коснулся моей руки. А после вернулся в воду.

С тех пор у меня появился новый спутник — Призрак. С Призраком рядом мне можно не волноваться, что не достанется морепродуктов.

Призрак не мог долго находиться на суше. Хотя он и был амфибией, но его кожа сохла, и он чувствовал себя некомфортно, если слишком долго находился на берегу. Поэтому его домом был океан. Если Призрака можно считать русалкой, то он, наверное, самая уродливая русалка в мире.

http://tl.rulate.ru/book/38648/3989914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь