Готовый перевод Phantasia: The Princess Knight / Фантазия: Принцесса Рыцарь: Глава 9 - Медленно окрашиваться в цвет.

Глава 9 - Медленно окрашиваться в цвет.


Приняв горячий душ и немного придя в себя, Алисия почувствовала себя намного лучше. Она подошла к зеркалу, чтобы одеться, но остановилась, увидев свое отражение. 

"Раньше у меня не было времени, чтобы заметить это, но мое новое тело очень красивое. Золотистые светлые волосы и голубые глаза. Значит теперь буду выглядеть именно так," - на лице Алисии появилась улыбка. - "С тех пор как ты дала мне второй шанс на жизнь, Алисия, я дам тебе жизнь, о которой ты всегда мечтала"

Алисия закончила принимать душ и надела простое белое платье, которое выбрала сама, направившись в главную комнату. Когда она вышла из спальни, запах еды заполнил воздух, заставляя ее желудок урчать. Только сейчас она вспомнила, что за весь день ни кусочка ни съела.

Алисия на цыпочках прошла в кухню, чтобы заглянуть внутрь, и тут из уголка ее губ потекла слюна, медленно приближаясь к подбородку.

Берлин увидел маленькую девочку, выглядывающую из-за угла, и улыбнулся.

"Как раз вовремя! Иди присядь за стол, я принесу еду прямо сейчас!"

Алисия быстро подбежала к столу и села. Она смотрела, как Берлин выходит, а вокруг него в воздухе плавает множество тарелок. Они были полны разнообразной еды. У Алисии не было времени удивляться тарелкам, парящим в воздухе, так как ее глаза были полностью прикованы к еде, которая была на них.

Берлин поставил всю еду на стол, посмотрел на жадные глаза и слюни, стекавшие по ее подбородку, и усмехнулся.

"Ха-ха, Не волнуйся, никто этого у тебя не отнимет. Вперед, кушай сколько душе угодно. Только не спеши, чтобы живот не заболел. Тебе нужно будет хорошо питаться, чтобы нарастить мышечную массу. Тренировки начнутся завтра с первыми лучами солнца. Так что будь готова! "

"Я позабочусь о том, чтобы вовремя проснуться и быть готовой!"

Алисия с нетерпением ждала этой тренировки. Зная, что в будущем ей удастся стать рыцарем, она не могла дождаться, наступления этого момента.

"Хорошо! Утром я расскажу про твой распорядок дня. А пока ешь! Сейчас ты всего лишь кожа да кости, как же ты справишься с тем расписанием, которое я для тебя составил, если у тебя нет энергии?!" 

Берлин все удивлялся, как эта маленькая девочка смогла дожить до сих пор. 

Алисия не теряла времени даром, сложила ладони вместе и сказала несколько слов благодарности, прежде чем приступить к еде. Только через несколько минут она заметила, что Берлин не ест. 

"Мастер Берлин, почему вы не едите?"

"Вся эта еда только для тебя. Я уже поел немного раньше. Так что спокойно кушай. Мне нужно кое о чем позаботиться."

Берлин улыбнулся и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

Он зашел в свою спальню и сел за письменный стол. Потом вытащил зеркальный предмет и положил его на стол. Отражение затуманилось, и вскоре в зеркале появился еще один человек. 

"Ваше Величество! Вы опять сбежали?!"

"Чарльз, это не бегство. Я путешествую по стране, чтобы своими глазами увидеть, какой на самом деле жизнью живут наши граждане. В любом случае, мне нужно, чтобы ты кое-что проверил для меня" - глаза Берлина похолодели, когда он вспомнил, что сказала ему Алисия.

"Что именно вы хотите, чтобы я сделал, Ваше Величество?" 

По выражению лица Его Величества Чарльз понял, что что-то случилось.

"Расследуй дело старосты деревни Киина. И еще ..." - Берлин надолго задумался.

"Да, Ваше Величество?" 

Чарльз был сбит с толку. Похоже, Его Величество внезапно погрузился в глубокую задумчивость.

"Внеси имя Алисии Аластин как моей дочери в реестр членов королевской семьи." 

Берлин принял решение. Этой маленькой девочке нужна семья. И поскольку у нее не было никого, кто подходил бы на эту роль, может ли он стать ей?

Чарльз был сбит с толку. Дочь? Новая принцесса!? Эту новость нельзя оставить без внимания!

"Да, но пока держи это в секрете. Я хочу удочерить ее. Эта девочка в одиночку бродила по лесу, пытаясь выжить. Она умная, а ее способности как к фехтованию, так и к магии просто поразительные. Однажды о ней будет знать весь мир. Но сейчас я не планирую приводить ее во дворец. По крайней мере, до церемонии ее совершеннолетия через восемь лет. До тех пор я дам ей время вырасти на воле." 

Берлин думал об этом с тех пор, как впервые увидел Алисию...

Сначала он просто заметил девушку, которая шатаясь, шла через лес. Ему хватило одного взгляда, чтобы сказать, что она была очень слаба и сильно истощена. Это пробудило в нем интерес. Он наблюдал за тем, как маленькая девочка смастерила ловушку и как убила рогатого кролика. Он был удивлен, увидев, как хорошо девушка просчитала все свои действия. Ее находчивость произвела на него большое впечатление. Когда он вышел из леса, и не подумал бы, что увидит ее снова.

Но на следующий день он снова встретил ее. За ней гнался лев созданный из магмы. Он наблюдал, как маленькая девочка использовала все, что было в ее распоряжении, чтобы убежать от этого существа. Конечно же, он намеренно замедлил Льва, чтобы она смогла забежать в расщелину между двумя скалами. Ему не хотелось, чтобы девочка умерла у него на глазах. Затем он подождал, пока Лев набросился на нее, чтобы посмотреть, что она будет делать. Но, к его удивлению, девочка превратила свой страх в мужество и даже ранила Льва из магмы без чьей либо помощи.

Тогда-то он и послал Блейка прикончить Льва. Его очень впечатлила храбрость этой девочки и ее желание выжить. Через Блейка он передал несколько вещей, они должны были дать ей шанс на выживание. 

После того как Блейк ушел, он воспользовался магией, чтобы провести маленькую девочку к своему убежищу. Только тогда они впервые встретились лично.

Ее упорство было именно тем, что он искал в своих учениках. Алисия была молодой, храброй и, что самое главное, не желала сдаваться.

"Я займусь этим немедленно, Ваше Величество." 

Чарльз был поражен тем, что Его Величество нашел такого многообещающего ребенка в лесу. Произвести впечатление на Его Величество до такой степени, чтобы тот был готов усыновить ребенка, было нелегкой задачей!

Зеркало снова затуманилось, и в нем появилось отражение молодого человека лет тридцати - тридцати пяти. Изображение медленно менялось по мере того, как черты молодого человека превращались в черты старика с длинной белой бородой и седыми волосами.

Молодая Алисия и понятия не имела, что в тот самый момент ее жизнь изменилась кардинальным образом. Она была полностью поглощена задачей съесть все, что находится перед ней на столе.

Жизнь бросает много камней, но иногда эти камни могут превратиться в золото. Для Алисии последний брошенный в нее камень стал медленно окрашиваться в золотой цвет...


Не забудьте сказать "Спасибо" переводчику и автору!

Приятного прочтения...

http://tl.rulate.ru/book/38688/1253084

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Удачи тебе с переводом 😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь