Готовый перевод Transmigrated into the Cannon Fodder’s Daughter / Трансмиграция в дочь пушечного мяса: Глава 69 (1)

Едва Ли Сяо вернулся домой, как увидел лежащую на диване девушку с короткими волосами, с хрустом уплетающую яблоко и не отрывая глаз пялящуюся в большой телевизор. У нее круглое лицо и очень милая внешность, темные глаза и красивый носик. В целом, очень симпатичная девчушка.

Ли Сяо был уверен, что никогда ее прежде не видел. Тем не менее, он мог догадаться о ее личности.

- Ты научилась превращаться, - констатировал он.

Глаза Цзин-Цзин расширились:

- Эй! Откуда ты догадался, что это я?!

Она-то хотела напугать Сяо Сяо! А тут совсем не весело получилось!

Ли Сяо сел и сердито сказал:

- Этот дом давно настроен мной так, что никто не может сюда попасть, не потревожив меня. Кроме тебя, воробьиная сущность, здесь некому быть. А в последнее время ты как раз мучилась, пытаясь научиться превращаться. Я и подумал, раз ты готовишься к лицезрению моего лица в конце ноября, то это точно ты.

Однако образ воробьиной сущности выглядел довольно наивно. Смотрелась она как несовершеннолетняя, такая маленькая.

Воробей радостно сказала:

- Я обнаружила, что эта форма вполне ничего!

Она выпрямила грудь:

- У меня появились человеческие пальцы, моя скорость удвоилась! И я теперь могу больше есть!

Хи-хи, теперь, если ей захочется чего-нибудь вкусненького, она сможет сама выйти и купить, а не ждать, пока Ли Сяо припасет это для нее. Ей следовало превратиться уже давным-давно, а не тянуть до сего дня.

Ли Сяо поднял ее и сказал:

- Пошли, я отведу тебя за одеждой.

После того, как это существо сменило облик, она нашла себе наряды в его гардеробе. Но у Ли Сяо и рост 168 см и стройная фигура, а воробей рядом с ним выглядела ребенком, напялившим взрослую одежду - очень смешно получалось.

Воробей возбужденно сказала:

- Ты купишь мне новую одежду? Я видела много красивых осенних нарядов в журналах, я хочу их носить!

Ли Сяо безжалостно разрушил ее фантазии:

- Очнись, с твоим-то ростом тебе подойдет только детская одежда!

- Иначе хочешь сменить образ? Взять более взрослый?

Воробей долго обдумывала, прежде чем выдавить:

- Не надо, пусть так.

Она надула губки и обиженно буркнула:

- Я вообще не могу вернуть прежний облик. Она даже не знала, как вернуться назад, не то, что преобразоваться заново.

Ли Сяо дернулся уголком рта: ну и ладно, этот образ тоже ничего такой милый.

Она взъерошила воробью волосы - как раз удобно, не надо тянуться. Ведь она давно мечтала о милой сестренке. Ли Цяньфэй и те дети, что еще не родились, никогда не воспринимались ей как родные.

Если воробьиная сущность временно не сможет вернуть прежний облик, то ей нужно будет оформить удостоверение личности, иначе неудобно будет передвигаться. В Китае без удостоверения личности никуда не денешься. В этом вопросе можно обратиться к Цан Мину. У Цан Мина и его подчиненных вполне законные документы. По словам Лу Хайшэна, среди демонов есть даже госслужащие.

- Переоденься в эту юбку, я подберу тебе нормальную, и тогда мы выйдем за покупками!

Ли Сяо выбрала воробью спортивный костюм, который хоть немного скрывал несоответствие размеров.

- Впредь твое имя Ли Цюэ, - раз уж она взяла ее под свое покровительство, пусть носит ее фамилию.

Ли Сяо повела Ли Цюэ в торговый центр - покупать и покупать, в конце концов, она теперь богатая. Воробью и вправду хотелось выбирать себе наряды самой, но все, что ей нравилось, не подходило к ее имиджу зрелой леди. После нескольких провалов Ли Сяо решительно лишила ее права выбора. В процессе покупок для нее ощущение было, будто она одевает куклу - и незаметно набрала все больше и больше вещей.

Обойдя несколько этажей, даже Ли Сяо стало невмоготу. Она попросила Сунь Жуй отнести большие и маленькие пакеты к машине, а сама решила продолжить шопинг.

- Ну что ж, мне нужно купить еще пару зимних вещей. Как раз сейчас в магазинах появилась новая зимняя коллекция, - цены на новые модели в начале сезона, конечно, заоблачные, но для Ли Сяо любая проблема, которую можно решить деньгами, не является проблемой.

- Сяо Сяо! - ткнула ее Ли Цюэ.

Ли Сяо серьезно сказала:

- Сестрица, не веди себя фамильярно.

Ли Цюэ сказала:

- Смотри, разве это не Цюань Исэнь? Ой, а с ним девушка!

Ли Цюэ про себя презрительно подумала: этот властелин все еще недавно ухаживал за Ли Сяо, а уже успел переключить внимание - мужчины и вправду ненадежны!

Ли Сяо посмотрела туда, и в самом деле, Цюань Исэнь шел с хорошенькой девушкой. С первого взгляда та показалась знакомой, но Ли Сяо была уверена, что они раньше не встречались. Однако, с его внешностью и семейным положением Цюань Исэня можно было назвать королем алмазов, настоящей знаменитостью, преследуемой журналистами. Если бы он встречался с девушкой, в интернете было бы много новостей об этом. Век информации.

Стоило только поискать, как в сети появилось множество новостей, большая часть которых касалась его новой подружки. Дотошные пользователи интернета уже успели выяснить личность новой девушки Цюань Исэня.

Оказалось, Цюань Исэнь на прошлой неделе начал встречаться с девушкой по имени Синь Лулу. Синь Лулу была его секретаршей, между ними возникла симпатия, и она стала его девушкой. Многие интернет-аккаунты шутили, что она - Золушка нового века, которая взлетела на ветку и превратилась в птицу феникс.

Эта модель показалась знакомой. Разве это не любимый сценарий президента из книжек, которые так обожает воробей?

Ли Сяо сказала:

- Не буду цитировать тебе президентские романы, которые ты читала и которые сама сочиняла.

Ли Цюэ тоже увидела заголовки и сразу сказала:

- Ну, таких я месяц назад не читала! Сейчас я увлекаюсь историями о сильных женщинах, супергероинях!

С этими словами она достала книгу о сильной женщине, собираясь погрузиться в чтение.

http://tl.rulate.ru/book/39062/3623997

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Надо же Цюэ решила перенять тенденцию !
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь