Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 394 Холодные ножки

Люди не обижают меня, я не преступник, люди уважают меня за ногу, я возвращаю ногу.

Натали такой человек, в прошлой жизни она была, просто эта жизнь до сих пор, она никогда не связывается с людьми легко, но если они связываются с ней, она не стесняется, чтобы вернуть услугу.

Для ее собственной оценки, то есть, я не святая, я женщина.

Ее собственная резиденция представляла собой небольшой дворик, маленький, но шикарный, со всеми цветами и деревьями.

Сама Натали жила в трех комнатах, остальные три, небольшая боковая комната и кабинет.

После того, как стемнело, Натали задумалась, будет ли она спать спокойно сегодня ночью.

После того, как Жемчужный раунд закончил угольный горшок, Натали отпустила их обоих в постель.

Ее ноги все еще были немного холодными, и после свертывания в постели, Натали все еще не могла притормозить, и думала, что она будет убедиться, чтобы получить набор супа от Чжу Юань завтра, прежде чем отпустить ее спать.

На улице дул ветер, и оконные рамы свистели.

Вдруг перед ее глазами вспыхнула фигура, и Натали подумала, что у нее расплывчатые глаза.

Мало ли она знала, что фигура шла прямо к ней.

Что происходило? Что, черт возьми, делают Ивы? Натали не собирается забирать себя и заставить ее замолчать, Натали думала, что это она пришла, может быть, она пришла в неподходящее время и встала у них на пути?

Натали только сейчас начала жалеть, почему она не взяла с собой оборонительное оружие, когда пришла, даже если это была скалка.

Просто думая о том, как защитить себя, человек шел все медленнее и медленнее, как будто он не хотел причинить ей боль.

"Жена, откуда у тебя такое плохое предчувствие? Что если это действительно плохие парни придут, а ты просто сидишь там?" Гу Руофэн спросил с улыбкой.

Натали услышала, что это был голос Гу Руофенга и захотела подняться и пнуть его дважды.

"Я был так растерян и напуган, что не мог пошевелиться, вот почему я сижу вот так, если бы у меня были ловкие ноги, я бы убежал, и даже если бы я не мог, я бы закричал пару раз". Натали сказала с надувом.

Гу Руофэн схватил её за руки и мягко прошептал: "Я знаю, что ты не можешь спать без меня".

Гладко, он снова поднял одеяло на кровать и накрыл ее.

"Ноги холодные".

Гу Руофэн сняла туфли и легла на кровать с Натали.

"Мама, кажется, все еще холодно лежать в такой одежде, не так ли?"

Гу Руофенг сказал, что собирается это сделать, а Натали знала, что он хочет сделать, и поспешно остановила его.

"Это в семье Лю, ты думаешь, что ты в резиденции Гу, почему ты становишься смелее."

"Жена, ты ошибаешься, я просто хочу помочь тебе согреть ноги."

Как Натали услышала, как она почувствовала, что слова Гу Руофэна были **ее.

После того, как они вдвоем прилегли, Натали спросила Гу Руофэна: "Зачем ты пришел сюда? В доме Уиллоу должны быть охранники и ночные сторожи, а?"

"Я могу ехать куда угодно столько, сколько захочу."

Как только он закончил говорить, Гу Руофэн почувствовал сырую боль в ухе!

"Будь честен со мной, в чьей другой комнате ты был?" Руки Натали были совсем не милосердны.

"Госпожа, госпожа, помилуйте, я имею в виду, куда бы вы ни пошли, я могу вас найти." Гу Руофэн умолял о пощаде.

"Не приходи сюда ночью в будущем, ты будешь мертв, если кто-нибудь тебя увидит, даже если Жемчужный раунд тебя не примет."

"Не волнуйся, жена моя, я уже заметил, что Жемчужный раунд спал."

Только убедившись, что Натали спит, Гу Руофэн открыл точку акупунктуры Жемчужина вокруг Юруни.

Как только он повернулся, он исчез в бескрайней ночи.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1036594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь