Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 524 Назад

Город действительно отличался от деревни, несмотря на то, что это было во время войны, город все еще кишел людьми.

Казалось, что битва, подумала Нику, еще не повлияла серьезно на жизнь людей.

По дороге Чжу Юань несколько раз пытался поговорить с Е Лань, но увидел ее ледяные глаза и вздрогнул сначала сам, и дважды он, слова были на краю рта, но он замерз с открытым ртом и снова проглотил.

Юй Ран не чувствовала себя странно, она была просто немного любопытна мягким мечом в талии Е Лана, всегда думала, положить такое мощное оружие в талии, в один прекрасный день небрежно, не будут ли они ранены?

С жемчужным раундом, вместе с Е Ланом, их было уже трое, а у Ли Сона их было еще двое, так что в общей сложности их было семеро, и, идя по улице, это была действительно не такая уж и маленькая группа.

Натали подумала, что она не может быть такой вспыльчивой, когда выходит в будущем.

После двух часов блужданий по городу, который теперь постепенно темнеет, Натали нашла несколько подходящих мест, но без Нангонг Чен рядом с ней, она чувствовала себя немного неуютно в своем сердце, в конце концов.

Поэтому, после некоторого рассмотрения, она решила вернуться сначала, те вопросы подписания контракта на покупку магазина, отложить его в сторону на время, и ждать дня, когда Нангонг Чен успеет, а затем позволить ему пойти с собой, чтобы сделать это дело.

Сама Натали чувствовала, что неосознанно, она все больше и больше зависела от Нангонг Чена, и она действительно не знала, хорошо это или плохо.

В любом случае, не желая думать об этом, Натали Лю решила, давайте сначала поедим.

Подойдя к таверне, Натали Лю сказала: "Пойдемте, я угощу вас ужином".

С этим она сама вошла первой.

Со своей стороны, Чжу Юань Юнь посмотрел друг на друга и сразу же после этого тоже вошел.

Видя, что так много клиентов пришли сразу, младший сразу же с радостной улыбкой спросил: "Гость, что бы вы хотели заказать?".

"Принесите мне несколько фирменных блюд вашего магазина и закажите несколько мисок риса." Когда младший собирался развернуться, Натали Лю добавила: "И закажите шизо-рыбу".

"Подождите, гость, скоро придут блюда, хотите еще вина?" Сяо Эр спросил с энтузиазмом.

Натали посмотрела на Ли Сона, который мягко качал головой, поэтому Натали сказала: "Мы должны поторопиться, пока вина нет".

"Хорошо, я сейчас же потороплю посуду для тебя".

Все сидели за столом, с которым Ли Сону, очевидно, было очень неудобно.

Чжу Юань налил чай и положил его перед Натали Лю и налил по чашке для каждого из них по очереди.

Ли Сун встал еще более нервно, чтобы поблагодарить Чжу Юаня.

"Теперь, когда мы на улице, не будь таким вежливым, и мы все одеты в мужскую одежду, до тех пор, пока мы не посмотрим внимательно, никто больше не сможет сказать". Натали Лю сказала.

"Да". Ли Сон ответил.

"Я могу быть немного занят в этот период времени, после того, как все уладится, ты все равно должен вернуться на его сторону, чтобы я мог чувствовать себя более непринужденно".

Он во рту у Натали, конечно, Ли Сон знал, о ком он говорил, и, услышав это от Натали, он снова кивнул головой и сказал: "Все в распоряжении вашего хозяина".

В качестве главного командира этой битвы, опасность вокруг Нангун Чэнь была вообразимой, Никко знал, что он заботится о себе в своем сердце, но в своем собственном сердце, почему он не беспокоился о нем.

Поэтому Ли Сун возвращался, несмотря ни на что, только эскорт, который был рядом с ним в течение многих лет, будет понимать его привычки и заботиться о нем с большей осторожностью.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1263115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь