Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 59 - Еда

По тому, как Натали смотрела на него, она знала, что он идет за кроликом на руках.

Натали завернул кролика еще теснее, ее ум уже думал о всевозможных стратегиях, чтобы справиться с ней, если эта вещь действительно боролся с ней, было неизвестно, сможет ли она победить или нет.

Жители деревни говорили, что вещи на горе опасны, и эта вещь, казалось бы, правильно защищена, и это может быть немного трудно для стрелкового оружия, которое она сделала, чтобы пробиться через его твердые доспехи.

Натали снова затянула хватку оружия, выучив Тхэ Квон До, но это было бесполезно, это было против маленьких монстров, а не против людей или зверей одного и того же человеческого размера.

Она также знала, что у всех животных будут области слабости, и что брюхо животного с такими твердыми доспехами, как этот, обычно по направлению к земле, является самым слабым и большим недостатком.

Натали собиралась использовать, враг не двигается, я не двигаю стратегию, но просто так, она не сделает ничего хорошего, чтобы заморозить, у нее все еще было много работы, она не могла остаться здесь, лицом к лицу с маленьким монстром весь день, не так ли?

Маленький монстр поднял ногу и пошел в направлении Натали, один шаг, два шага, очень медленно, но не спускал глаз с кролика на руках у Натали, и не открыл зубы и когти на Натали, чтобы показать, что он хочет бороться.

Натали позволила ему приблизиться, он просто хотел кролика, но Натали не была рада отдать его ему, и кто знал, что если он развернется и просто пережуют кролика до костей?

Гу Руофэн увидел, что Натали не двигается, приближается маленькое чудовище, и был настолько взволнован и встревожен, что не мог не выйти и заблокировать Натали прямо позади нее.

Натали также испугалась внезапного всплеска, закрепившись там на пару секунд, прежде чем вернуться к своим чувствам и посмотреть на Гу Руофэн, стоящего перед ней. Ошеломленный, я спросил: "Почему ты здесь, и можешь телепортироваться?"

Гу Руофенг ничего не сказал, но очень плохо посмотрел на маленького монстра на земле.

Натали увидела, что Гу Руофэн тоже его игнорирует, поэтому ей пришлось остановиться и перестать его спрашивать.

Маленькое чудовище на земле не очень обрадовалось, когда увидело огромное существо, внезапно появившееся вновь, и посмотрело на него со злым лицом.

Натали наблюдала за тем, как тело маленького монстра медленно склонялось, а затем кусок доспехов медленно открывался на его теле, раскрывая боевую позицию.

"Цк". Натали выпустила несчастный слог, а затем протянула руку помощи Гу Руофенгу.

Гу Руофенг оглянулся на Натали, задаваясь вопросом, что случилось с внезапным поведением Натали.

Натали протянула палец и указала на спину, позволив Гу Руофенгу пойти сзади.

Гу Руфенг был настолько ошеломлен, что ни на секунду не понял, что этот жест означает, а Натали не могла не протянуть руку помощи и оттащить Гу Руфена, спотыкаясь и, наконец, стоя на месте, немного недоверчиво глядя на Натали, почему она внезапно оттащила его в спину?

Маленькое существо стало еще более осторожным, когда увидело, что делает Натали, думая, что Натали пытается навредить ему.

Натали медленно приседала, а затем держала кролика, она чувствовала, что кролик не боялся маленького монстра перед ней, это не могло быть какие-то другие особые отношения, не так ли?

Маленькое существо, увидев Натали, держащую кролика, медленно прижимает к себе его склонившееся тело, его прямые доспехи втягивают, но все же наблюдает за Натали с осторожным взглядом.

Натали положила кролика на землю, и вместо того, чтобы сжиматься под Натали, когда он ударился о землю, кролик медленно перепрыгнул на маленькое чудовище и потёрся о него.

http://tl.rulate.ru/book/40305/932086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь