Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 60 - Вытягивание семьи вниз

Маленькое существо не сделало то, что думала Натали, а вместо этого прижало кролика к себе в тыл.

Натали не могла не заметить, что маленькое существо было довольно умным и боялось, что Натали отвернется от Натали и заберет своего брата-кролика.

Маленькое существо долго смотрело на Натали, затем повернулось и приготовилось уйти.

Только после того, как увидела, как две мелочи бесследно уходят в траву, Натали встала.

Гу Руофенг был смущен, он думал, что маленькое чудовище здесь только для того, чтобы навредить Натали, но он не хотел быть тем, кто вернет им кролика, но он бросился, готовый просто сделать это с кем-то.

"Зачем ты здесь?" Натали увидела, как двое малышей ушли, а потом вспомнила, что за ней стоит "большой".

Первое, что пришло ей в голову, это то, что она была настолько упряма, что не могла ничего сказать.

Натали немного вздохнула, не думала, что этот человек сможет с таким упрямством подняться на гору.

"Просто, если ты поднимаешься, приходи на помощь." Натали не могла сказать ничего гадкого, в конце концов, за ней последовали люди с травмами.

Потом раздался странный звук, и Натали посмотрела на Гу Руофэна.

Гу Руофенг неловко улыбнулся: "Я, перед завтраком, проследил".

"У Натали не было выбора, кроме как отдать одну из своих пареных булочек Гу Руфенгу."

Гу Руфенг поблагодарил ее за результат, а затем съел его, перекусив три-два раза и всадив все это себе в живот, по-настоящему проголодался.

"Ты помнишь дорогу назад?" Натали спрашивала.

Разве она просто не хотела, чтобы он следовал за ней, когда ветер перестанет двигаться?

"Если ты помнишь, это место через дыру в земле, возьми с собой что-нибудь из вещей." Натали продолжила.

Но Гу Руофенг не ответил ей.

"Это из-за того, что ты не знаешь, как вернуться?" Натали смотрела на Гу Руофэна с легким наклоном головы, ему было бесполезно продолжать в том же духе, теперь, когда ее нога была намного лучше, но она не могла насильственно... Упражнение, не говоря уже о том, чтобы подняться с ней на холм.

Прогулка была бы полным днём, и она не возражала, хотя и была свободна, но всё равно должна была учитывать чувства Гу Руофэна.

"Могу я последовать за тобой?" Гу Руофэн открыл рот и спросил.

Натали вздохнула еще раз, этот человек был не просто упрямым, как насчет ее собственного тела, разве она не знала лучше?

"Травма ноги затрудняет вам целый день вставать и ходить, и если так будет продолжаться, лекарства, которые вам дал врач, будут бесполезны". С таким же успехом можно перестать принимать таблетки, найти тебе врача, достать лекарство и использовать его на тебе, это пустая трата времени". Натали была немного зла.

Лучше было бы спасти кого-то, кому плевать на ее тело, так как спасать его было бы бесполезно.

Гу Руофэн естественно услышал намек на гнев в тоне Натали.

"Я просто хочу следовать за тобой". Больше боялся, что ты не будешь в безопасности, или что ты ускользнешь.

Натали взяла свое оружие и направила его на ногу Гу Руофэна: "Больно ли тебе, когда ты поднимаешься".

Гу Руфенг колебался, он знал, что нельзя говорить, что есть боль, но Натали может не поверить Натали, если она скажет, что это не больно.

Натали увидела, что Гу Руофэн не разговаривает, поэтому скопировала свое собственное оружие и приготовилась ударить его, Гу Руофэн был в шоке, но уклониться было поздно, и собиралась принять палку Натали, но она не хотела, чтобы Натали остановилась, когда она была близко к первому сантиметру его раны, и только слегка похлопала его по ноге.

Но это легкое похлопывание также было замечательным, если бы он обычно был хорошо отдохнувшим и не занимался часто, легкое похлопывание было бы нормальным, но теперь он мог чувствовать боль через свою одежду.

http://tl.rulate.ru/book/40305/932087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь