Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 61 - Я хочу следовать за тобой.

Гу Руофэн всасывал глоток холодного воздуха.

"Больно?" Натали спрашивала.

Гу Руофэн кивнула, это уже было показано, что еще она могла сказать?

"Если будет больно, возвращайся, это всего лишь прикосновение сейчас, если ты будешь продолжать идти дольше, тебе, возможно, придется ухаживать за этой ногой еще месяц, это очень раздражает, старина. Тебе не кажется неприятным быть таким неумелым?"

Гу Руофэн слегка затянула хватку деревянной палочки, она просто хотела, чтобы он быстро поправился? Так они могут развалиться на части.

"Я могу продолжить". Гу Руофенг не собирался просто так возвращаться.

Натали все еще смотрела на его ноги и говорила: "Ты уверена? Думаю, тебе было трудно зайти так далеко".

Гу Руофэн слегка сдвинул ногу, и боль начала распространяться, но он никогда не испытывал такой боли, когда уже поднимался в гору.

"Я просто пытаюсь помочь тебе". Гу Руофэн сказал.

"Если бы ты хотел помочь мне, тебе следовало бы остаться дома и послушать меня, твои ноги не хороши, и в начале было сказано, что ты даже поднимешься вверх по Достаточно сложно подняться на гору и не иметь возможности долго идти пешком, чтобы добраться до пещерного места, а затем повернуть обратно к дому. И ты меня не послушал. А теперь ты проследил за мной так далеко." Натали нахмурилась.

Это было похоже на неприятности, если бы этот человек чувствовал боль сейчас, то потом было бы определенно больнее, и если бы боль была настолько сильной, что она не могла бы ходить, то ей бы пришлось помочь спустить ее вниз с горы.

Разве это не хлопотно, иметь еще одного тягача, который движется медленно без причины?

"Я... "Гу Руофенг хотел сказать что-то, что позволило бы Натали следовать за ним, но она была грубо прервана Натали".

У нее не было привычки так прерывать людей, но она действительно не хотела, чтобы этому человеку было так скучно, так скучно, что она поглощала свое собственное тело, чтобы делать эти бессмысленные вещи.

Не то, чтобы это тоже было бессмысленно, но с ней было все в порядке, не было необходимости, чтобы он так долго выходил и следовал за ней.

"Убирайся отсюда, прямо сейчас, прямо сейчас". Натали сурово откусила эти слова.

"Неужели ты так сильно хочешь, чтобы я последовал за тобой?" Гу Руофэн был немного ранен, что его цельная кровь, как и его добрые намерения, были действительно бесполезны, когда дело дошло до Натали.

"Ты здесь, я должен позаботиться о тебе и твоих ногах." Натали указала на ногу Гу Руофэна: "Отдохни здесь сейчас, спустишься вниз с горы позже, если хочешь помочь, то помоги мне спрятать Возьми с собой что-нибудь из того, что внутри пещерного дома".

"Но я беспокоюсь о твоей безопасности, так что это не сработает?" Жесткое отношение Натали было тяжелым для Гу Руофэна.

Натали тряхнула стрелковым оружием, которое держала в руке: "Вот, видишь?"

Домашнее оружие, сила не обычная, эта штука, если вы получите удар от одного, вы, возможно, придется ампутировать конечность, если маленькое животное или что-то вроде того, до тех пор, пока он не приходит с жесткой броней, как черепаший панцирь, он определенно потеряет половину своей маленькой жизни.

Увидев то, что она держала в руках, Гу Руофэн все еще сомневался, сможет ли такое стрелковое оружие действительно бороться со свирепыми зверями в горах?

"Не сомневайся, почему бы тебе не попробовать?" Натали передала его, она могла сказать, что Гу Руофенг был немного неверующим.

Гу Руофэн посмотрел на стрелковое оружие и подумал, что оно довольно интересное, внутри него было спрятано множество мелких деталей.

Слушая слова Натали, она взяла в руки стрелковое оружие, направила его на ствол дерева, и случайным нажатием вылетела острый меч и застряла в стволе дерева.

http://tl.rulate.ru/book/40305/932565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь