Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 105 - Дим-Сум

Глядя на ярко окрашенную выпечку, Натали очень заинтересовалась тем, чтобы перекусить.

Много стоя, Натали вышла из дома.

Проработав в больнице несколько лет, она почувствовала себя счастливой, что у нее выработалась хорошая привычка мыть руки постоянно.

Когда она снова вернулась в дом, Гу Руофенг все еще стоял там.

"Сядь, почему ты стоишь там, нет, иди сначала помой руки." Натали Лю сказала.

Гу Руофенг вышел помыть руки и вскоре вернулся.

"Садись, мы вместе перекусим".

Удивительно, что Натали не злилась, но Гу Руофенг быстро сел напротив Натали.

"Кстати, Натали, почему ты так долго ехала к старшей сестре Кай?" Гу Руофен спросил.

"Ничего страшного, я слышала, как сестра Кай ворчала какое-то время и одолжила чью-то лопату, так что я не могу просто опустить ее и уйти". Натали Лю объяснила.

Гу Руофэн думал про себя, я надеюсь, что старшая сестра Кай не прогрызла сторону Натали, в противном случае, он был бы в другой трудный момент.

Натали Лю взяла кусок гороха желтого и передала его Гу Руофенгу, сказав: "Ешьте его, но я никогда не ел его раньше, он должен быть вкусным".

Столкнувшись с чем-то, что она никогда не ела, первое, о чем подумала Натали - это о себе, а Гу Руофенг был немного тронут.

Гу Руфенг, получивший чашу с фасолью желтого цвета, не сразу ее съел, а посмотрел на Натали с глубокой любовью.

Оставаясь, не глядя на него, она прямо съела кусок горохово-желтого.

После того, как Натали немного пожевала и тщательно продегустировала, она почувствовала, что древние вещи отличаются от современных, хотя качество изготовления было немного грубоватым, но у них был неповторимый вкус, наверное, потому, что, когда люди делали это, они не добавляли современные консерванты и ароматизаторы, в конце концов, это была натуральная вещь, которая была восхитительна.

Закончив кусочек, она поняла, что Гу Руофэн не ест, а смотрит на себя, и спросила Гу Руофэна: "Не ешь, а смотри на меня! Что ты делаешь? О, кстати, ты часто это ел, так что теперь это не выглядит необычно?"

Гу Руофенг хотел ответить "да", но почувствовал, что это приведет к гибели Натали, и сказал: "Давненько у меня тоже такого не было! Я не хочу его есть".

Сказав это, они быстро положили кусок гороха желтого цвета в рот.

Натали подумала про себя, так как она полмесяца наблюдала за их жизнью, чтобы стать Натали, прошло уже много времени, и они действительно не ели такую изысканную закуску.

Итак, она подарила Гу Руофенгу еще один кусок бобового пирога "Мунг".

Гу Руофенг сказал: "Я не буду это есть, ты можешь это съесть".

Натали посмотрела на Гу Руофэн, ничего не сказав, а после того, как съела еще один кусок бобового пирога мунг, Натали завернула все остальное.

"Жена, ты не собираешься его съесть? Зачем ты завернул его?" Гу Руофен спросил.

"Не каждый день мы можем есть такую вкусную еду, так что прибереги остальное для себя". Натали сказала слабо.

"Мама, ты все еще злишься? Ты простила их?" Гу Руофенг немного волновался.

Натали ушла и сказала: "Я не настолько мелочна, не стоит на них злиться, кроме того, это все в прошлом". Не нужно злиться".

Щедрость Натали произвела впечатление на Гу Руофэн, но остальное ее предложение заставило Гу Руофэн смеяться.

Натали Лю сказала: "Хотя я больше не злюсь, но в будущем им лучше не провоцировать меня".

Гу Руофэн сказал: "Они знают, что не пользуются мной, так что, наверное, не будут такими".

http://tl.rulate.ru/book/40305/939342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь