Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 129 - Убийство.

Натали вообще не принимала Чжана близко к сердцу.

Она была сосредоточена на толпах людей, приходящих и уходящих на улицу, и на лесу магазинов.

Она редко была так сосредоточена, но ее беседа беспокоила.

"Мадам, давайте вернемся в карету, доктор специально сказал нам, что вам не разрешается выходить из кареты, когда мы выходим." Тревожный голос сказал.

Произошёл кашель: "Всё нормально, слишком душно от того, что я так долго в карете, что хочу спуститься подышать воздухом". Это был слабый голос, дыхание отчетливо смешалось с одышкой.

Основываясь на своем многолетнем опыте, Натали сразу же могла сказать, что мужчина долго кашлял.

"Мадам, поскольку вы кашляете еще сильнее, нам лучше поспешить обратно." Этот тревожный голос снова прозвучал.

Этот голос становился все ближе и ближе, и от нее исходил слабый аромат, затем Натали увидела, что рядом с ней шла шикарно одетая женщина со служанкой.

Натали подумала, что именно эти двое только что говорили.

"Помогите, у этого человека в руке нож!" Острый звук прорезал, и толпа была в хаосе.

Было много людей, которые пришли в город, чтобы поймать рынок, и с этим криком, люди бежали к этому перекрестку, где Натали была.

Натали споткнулась и была прижата к боку этой дамы, и прежде чем она успела притормозить, в нее ударили ножом.

Натали не успела уклониться и посмотрела, как нож ударил ее по руке.

Кровь выливалась, на мгновение окрашивая ее одежду в красный цвет.

"Мадам, мадам, вы в порядке, быстро защитите мадам обратно в карету." Голос горничной только что зазвонил.

"Возьми эту девушку с собой, пусть идёт с нами".

Когда она сама была вынуждена сесть в карету, Натали поняла, что Гу Руофэн не рядом с ней.

Они разошлись, а когда разошлись, Натали даже не заметила.

"Девочка, спасибо, что спасла меня, мы будем у меня дома через несколько минут, подожди еще немного." Сказала безвкусная одетая женщина.

Спас ее? Может быть, нож был нанесен ей ранее и заблокирован ее собственными инь и янь?

Натали, наконец, поняла, что происходит, но у нее не было сил больше думать, и боль в руке заставляла ее чувствовать себя особенно плохо.

Натали плотно ущипнула руку, и по ее опыту, удар был не глубокий, но кровотечение было неизбежно.

Как и ожидалось, карета быстро подъехала к входной двери особняка.

Группа людей и т.д. вошла в резиденцию вот так.

Сначала женщина попросила кого-нибудь привести Натали в прихожую, затем подошла горничная и сказала Натали: "Мисс, врач. Сейчас будет".

Натали кивнула и ничего не сказала.

Натали схватила ее за руку, ее глаза взяли в этом коридоре.

Это должна быть очень богатая семья, а боковой зал был хорошо украшен, стул, на котором она сидела, должен был быть из красного дерева, что в то время было бы очень дорого, книжный шкаф напротив был заполнен книгами, а на столе лежали две кастрюли с орхидеями.

На стене была картина, но она была написана шрифтом печати, и, основываясь на своем понимании шрифта печати за последние два дня, Натали пришла к выводу, что она не может прочитать ее.

Пока она подводила итоги живописи и каллиграфии, за дверью прозвучал четкий голос: "Доктор, сюда, пожалуйста".

http://tl.rulate.ru/book/40305/944699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь