Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 148 - Мир разума

"Это съедобно?" Мадам посмотрела на вещи перед ней, чуть менее убежденная, что они съедобны.

Натали кивнула и сказала: "Их легко приготовить, их можно приготовить на пару или вскипятить, а эту картошку можно даже жарить во фритюре для еды", Питательная ценность также высока, так что, как насчет того, чтобы я приготовил немного для мадам, чтобы она попробовала?"

Мадам сразу же согласилась.

Потому что ей было любопытно, мадам пошла за ней на кухню.

Натали сказала: "Все, что нужно сделать, чтобы приготовить этот картофель и сладкий картофель, это пропустить через него воду, а когда он закипит, приготовить его на четверть часа или около того, и когда он будет приготовлен, он будет готов к еде". Вы также можете взять палочку для тестирования, и если ее можно вставить насквозь и у нее нет твердого сердца, то она приготовлена".

Как только мадам услышала, что все так просто, она стала еще счастливее.

Конечно, через некоторое время были приготовлены картофель и сладкий картофель, приготовленные Натали Лю.

Когда Цю Лань подала их мадам, аромат попал ей в нос и сразу же усилил аппетит.

Откусив сладкий картофель, мадам нашла его сладким и вкусным, и не могла не сказать: "Я не ожидала, что эта коричневая штука, она выглядит не очень хорошо". Он был на вкус, но довольно вкусный".

Потом я съел еще одну картошку, которая была очень мягкой.

На его лице мгновенно появилось одобрение, и он подумал: "Эта девушка права".

"Как ты научился выращивать это?" Мадам спросила.

Натали ответила: "Я просто случайно узнала, что это съедобно, так что есть еще одна вещь, о которой я должна попросить мадам".

Мадам с интересом спрашивала: "Что такое?"

"Это правда, что на моих полях много таких урожаев, и я, в конце концов, простолюдин, и было бы не преувеличением сказать, что я трус, но я не выношу Я видел, как жители деревни голодают, так что я хочу отдать этот урожай мадам, чтобы она могла вернуть его деревне".

Когда Натали сказала это, мадам была в сто раз счастливее, и согласилась прямо тогда и там.

Это было хорошо для повышения ее репутации, так почему бы не принять это.

"Тогда эти урожаи, после того, как я их выкопаю, я отдам их тебе."

"Если это для всех жителей деревни, как я могу позволить тебе побеспокоиться об этом одному? Хорошо, я пошлю кого-нибудь из своих людей на раскопки и просто вытащу его у тебя, это тоже сэкономит тебе кучу усилий". Мадам сказала прямо.

Натали кивнула и сказала: "Это хорошо, это не займет много времени, люди будут расстроены, когда увидят, что урожай пропал! ."

Мадам указала, что она так думает.

"Теперь, когда эти урожаи созрели, если у мадам будет время, мы начнем завтра." Натали предложила.

"Я договорюсь о вагонах и мужчинах позже, а завтра утром мы начнем."

Они улыбались друг другу.

Теперь, когда вопрос был решен, Натали могла спокойно поесть здесь.

Во время еды мадам не могла не попросить кого-нибудь дать Натали поесть, и она была еще более счастлива, когда смотрела на свой благоразумный вид.

Однако обед Гу Руофэна был несколько простых укусов.

После того, как Натали ушла, он волновался.

Однако служанка сказала, что мадам отпустила Натали в знак благодарности, и с тех пор, как Натали ушла, его сердце висело.

Только когда он увидел, как Натали мирно спустилась с кареты, его сердце было заложено в его желудок.

Ему также не было дела до странных взглядов, брошенных другими, он сразу же потянул Натали за руку и сказал: "Я ждал тебя полдня, ты вернулся! ."

http://tl.rulate.ru/book/40305/947636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь