Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 203.

В последнее время сердце Чена Даниана было крайне подавлено.

С тех пор, как он открыл свой собственный шелковый магазин, казалось, что он не был таким уж паршивым.

Торговля шла полным ходом, продавалась, но не могла найти источник товара.

Это заставило Чена Даннена почувствовать, что небеса шутят с ним, совсем не обсуждается.

Когда он впервые увидел эту пару, Чен Дайниан действительно не интересовался ими, в основном потому, что они были одеты в обычную одежду, заставляя людей думать, что у них вообще не будет таланта.

Но когда они послали атлас, Чен Дайниан знал, что значит быть настоящим человеком.

Эта партия атласа сделала его на тридцать таэлей серебра.

Что заставило его почувствовать себя еще более удивленным, так это то, что эти двое людей на самом деле смогли рисовать на Крыльях Зеленой Цикады, и именно такой продукт сделал ему состояние, это было похоже на пирог в небе, но он не ожидал, что он на самом деле упадет перед его глазами.

Но как раз в то время, когда он думал о том, как продолжать разбогатеть, они уволились.

Они не только уволились, но и хотели открыть свою собственную лавку атласов.

Это заставило Чена Даниана почувствовать, что ему не приснился сон о желтом сорго.

Видя, что белое серебро вот-вот упадёт в чужой карман, сердце Чена Дайняна разбилось до такой степени, что из него капала кровь, и он не мог ни есть, ни спать, ни думать ни о чём в эти дни.

Магазин также не хотел идти, особенно, когда он увидел этого полумертвого парня, он был зол.

В этот день, после того, как он сказал парню, когда она закроется, он ушел домой пораньше.

Говорили, что это дом, но на самом деле это был не дом, а просто иностранный дом.

Когда он был еще бедным мальчиком, он женился на своей нынешней жене, и в последние несколько лет его жена следовала за ним, чтобы страдать и никогда не жаловалась, но теперь, когда его жизнь стала лучше, Чен Даннен начал играть в трюки и захотел взять наложницу.

Если бы она действительно начала драку, боюсь, она осмелилась бы заколоть себя ножом.

Итак, Чен Дайниан пошел за спиной жены и поднял одного снаружи.

Одна из маленьких танцовщиц в труппе, по имени Су Си.

Два года спустя, это Су Си довольно спокойно, не причинило никаких неприятностей, но и признаков беременности тоже нет.

Если у тебя его нет, значит, у тебя его нет. В любом случае, у меня уже есть сын и дочь, и я не пропущу этого ребенка. Чен Даниан часто утешал себя таким образом.

После покупки еды и вина, а также покупки украшений для Су Си, Чэнь Даренян отправился прямо к Су Си.

Как только она увидела, что Чэнь Даренян подошел, конечно, лицо Су Си улыбнулось, поспешно взяла в руки вино и еду и спросила: "Хозяин, как сегодня Приходи как-нибудь?"

"Маленький демон, я боюсь, что ты не успокоишься, поэтому я пришел повидаться с тобой." Чен Даренян сказал и сжал руку с лица Су Си.

Су Си мгновенно вошла в грудь Чэнь Даняня и сказала деликатным голосом: "Чтобы знать, что ты так думаешь, я буду расстраиваться каждый день".

Сказав это, две руки, держащие вещи, были положены на шею Чена Дареняна.

Пара душераздирающих глаз смотрела прямо на Чена Дареняна.

"Ладно, ладно, поторопитесь и положите вещи первыми, будьте осторожны с моим вином." Чен Даниан быстро оторвал ей руку.

"Не буду, просто пролей, если хочешь пролить на шею, я прилягу тебе на шею и выпью."

Сказала, что даже вытянула голову и потерла о шею Чена Дареняна.

"Ладно, прекрати, ты успокоишься и выпьешь со мной, твое сердце меня беспокоит".

http://tl.rulate.ru/book/40305/957264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь