Готовый перевод Why Fall in Love if You Can Attend Tsinghua University / Зачем Влюбляться, Если Можно Поступить В Университет Цинхуа: Глава 18. Цундэрэ II

Глава 18. Цундэрэ II

Как только Линь Чжихуа вошел в дом, то сразу понял, что внутри кто-то есть. Он слегка нахмурил брови. И действительно, его родители вышли из кухни.

Линь Чжихуа ослабил галстук одной рукой и спросил холодным голосом: «Что вы здесь делаете?»

«Что? Мы не можем приехать?» Выражение лица отца Линь внезапно стало уродливым.

Линь Чжихуа проигнорировал его и налил стакан воды, чтобы выпить.

Мать Линь ущипнула своего мужа, потом улыбнулась и сказала: «Почему... почему ты начал работать, когда твоя рука все еще не зажила? Родители беспокоятся о тебе……»

Линь Чжихуа сел, слегка поднял голову и посмотрел на них: «вы оставили там полный беспорядок, как я могу не идти на работу?»

Ты,вонючее отродье, как ты можешь так говорить?!

Мать Линь прижалась к его отцу и неловко улыбнулась. Когда она посмотрела поверх его запястья, она была удивлена: «Ты носишь часы?»

Ты не можешь винить её за то, что она так удивилась. Неудивительно, она постоянно могла обращать внимание на мелкие детали.

Линь Чжихуа – странный человек. Ну, если бы она не была его матерью, она бы использовала слово «ненормальный», чтобы описать его.

Этот парень не любит носить наручные часы, потому что с тех пор, как он учился в средней школе, он работал строго по времени, и он может точно узнать время без наручных часов.

Если только не было события, которое требовало, чтобы Линь Чжихуа носил часы в соответствии с его нарядом, иначе он никогда не носил бы часы. Поэтому мать Линь никогда не видела, чтобы её сын носил часы в обычный день. Это было беспрецедентное событие.

Линь Чжихуа только кивнул, не давая никаких объяснений.

Его естественный жест лишил родителей Линь дара речи.

«Слушайте, что вы сегодня здесь делаете?»

Его мать улыбнулась и потянула отца Линь сесть рядом с ним: «я слышала, что ты сменил своего помощника…»

«Эм?»

«Это очень молодой и красивый мужчина?» Голос матушки Линь напрягся.

Линь Чжихуа: «……»

«Ну и что?»

Улыбка на лице матушки Линь почти исчезла. Наконец, она пробормотала: «ты ... если ты счастлив, это прекрасно……»

Отец Линь взял её за руку, встал и пристально посмотрел на Линь Чжихуа.

Его глаза были сердитыми, выражение лица серьезным, его движения выглядели тревожными, как будто он собирался немедленно начать ругаться.

Линь Чжихуа тоже встал. Отец Линь в одно мгновение сделал два шага назад и эта тревожность исчезла.

«Я не люблю мужчин».

С этими словами он сбросил галстук и пошел в ванную.

Родители внезапно расслабились, и отец Линь прямо улыбнулся: «всё в порядке ... всё в порядке ... я же говорил тебе не слушать ни ветер, ни дождь!»*

*Отец Линь обвиняет её в том, что она слушает сплетни

Матушка Линь пристально посмотрела и сказала: «Теперь ты обвиняешь меня? Когда вы впервые узнали об этом, разве вы не были также обеспокоены?»

Она сказала, а потом вдруг вздохнула и нахмурилась с расстроенным выражением лица: «мой сын не приближается к женщинам, а также не любит мужчин ... увы, неужели он действительно останется один на всю жизнь?»

«Так пусть же он создаст пробирного ребенка!»

Матушка Линь закатила глаза и спросила: В тот год, если бы не ты ... как можно было рассказать всем о импотенции нашего сына? Помнишь, как над ним смеялись? В конце концов, ему пришлось уехать учиться за границу из-за этого, а теперь он даже к женщинам не подходит!»

Отец Линь тоже слегка склонил голову с некоторым чувством вины, ведь это действительно его вина.

«Пошли отсюда. Мой сын не любит чужих людей в своем доме!»

«Получается его отец - чужой?»

Его родители ушли вместе. Линь Чжихуа, который был в ванной, гладил себя руками под подбородком. Он встряхнул волосами, моргнул, смотря в одно направление.

На самом деле он не любит женщин. Но и не любит мужчин.

Он думал так много лет, пока не сказал отцу, который хотел женить его: «я не люблю женщин».

Но ясно, то, что произошло недавно, нарушило его знания, что заставило его немного разволноваться.

«Мистер ... не бойтесь, я вас спасу!»

«Мистер, Я ... мы ... пойдем немного дальше! Пожалуйста, выдержите... я не могу нести ... вас»

«Сюэ Цзяо, Гу Сюэцзяо»

«Мистер……»

«Сюэ Цзяо……»

«Не бойтесь.……»

«Мистер……»

«Мистер……»

……

Голос не переставал эхом отдаваться в его голове.

Линь Чжихуа не любит быть в долгу перед людьми, может быть, потому, что она спасла ему жизнь, в результате чего он постоянно думал о её голосе?

http://tl.rulate.ru/book/41351/961814

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Цундэрэ. Лучше и не скажешь
Развернуть
#
Цундэрэ (яп. ツンデレ) — японский термин для обозначения архетипа героини аниме и манги, характер и поведение которой в повседневной жизни характеризуется термином «цунцун» (яп. ツンツン цунцун, равнодушный, замкнутый, колкий), а затем неожиданно изменяется на «дэрэдэрэ» (яп. デレデレ дэрэдэрэ, томящийся от любви), когда она наедине с неким персонажем.
Взято с Википедии.
Развернуть
#
Да, Линь Чжихуа, настолько суров, что отблагодарит ГГ, за спасение своей жизни, браком на ней... и её мнение не сильно волнует!🤣🤣🤣
Развернуть
#
Нет я всё понимаю они дикие богачи ,но Извините они не королевская семья ,чтобы так рано выходить замуж этому пацанчику 20 или чуть больше Какие на хрен дети!!!!
Развернуть
#
Его родители волнуются, что у него нет подружки-по-сексу, мама уже и на парня для своего сына согласна. Так кажется его папаша всем разболтал что его никто из девушек не возбуждает- что сын за границу ухал учится…
Развернуть
#
Какие демократичные родители 😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь