Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 077 Подарок Лори

Цинь Янь Хуэй почувствовала, что этот человек был несколько знаком, но вместо этого вспомнила о тех немногих людях, которых она видела однажды ночью за пределами королевского дворца, похоже, имели некоторое сходство, вытащив оленя Чжанъян отказался уходить.

Олень Чжанъян утешил: "Все в порядке, я знаю, кто это, давай просто пойдем и посмотрим".

Они последовали за высоким мужчиной в чайную и собирались войти в элегантную комнату, но он остановился у двери и остановил Цинь Янь.

"Наш джентльмен объяснил, что только эта дама должна быть замечена, а остальные не могут войти."

Цинь Янь Хуй посмотрел на него: "Что, кто твой гон-цзы? Откуда мне знать, что ты не облажаешься? Я иду сегодня, что случилось?"

Лу Чжэньинь оттянул Цинь Янь назад и покачал головой: "Все в порядке, подожди снаружи".

Когда я увидел ее в первый раз, то увидел, что она пьет чай у окна, а когда она вошла, то улыбнулась своей обычной безудержной улыбкой.

"Что Его Высочество Принц-регент хочет от меня? Похоже, мы сейчас не встречаемся."

Луо Ли налил ей чашку чая и подвинулся, чтобы она села: "Естественно, у меня есть свои причины". Через несколько дней я должен вернуться к Великой Алисе. Прежде чем я уйду, я пришлю тебе кое-что."

Он хлопал в ладоши, а охранник нес на столе набор одежды со стрелой. Олень Зенгин почувствовал некоторую известность и услышал, как Луо Ли сказал: "Это одежда и стрелы чернокожего человека в густом лесу в прошлый раз, я думаю, вы должны очень сильно Я хочу знать, кто они".

Олень Шантинг с нетерпением смотрел на него: "Ты узнал, кто они такие?"

Луо Ли росинка улыбнулась, глаза обернулись вокруг нее: "Конечно. Несмотря на то, что стиль и ткань кажутся довольно обычными, нетрудно найти их следы, если присмотреться. Смотрите, в углу одежды есть темный узор, который выглядит как цветок лотоса, а материал, из которого сделана нить - это тончайший шелк от Дасу Цзяньнань. Простым людям трудно их купить.

И есть только два способа получить его, один - отдать дань уважения, но произвести его самому. Посмотрите на эту стрелку, цвет хвоста не по центру, а перья стрелы - не обычная птица. Уникальная птица в глубоком горном густом лесу".

Я не ожидал, что эти две обычные вещи придут с таким количеством информации, и Кагами ни на секунду не мог понять, что это за связь.

"Итак, кто они такие?"

"Я не думал, что ты знаешь о Дасу гораздо меньше, чем я. Подводя итог имеющейся информации, можно лишь сделать вывод, что они принадлежат цзяньнаньской организации наемных убийц и имеют связи с Лотосом. Кроме того, они также имеют тесные связи с людьми из королевской семьи. Что касается отношений, то либо лидер находится в сговоре с императорским двором, либо лидер этой организации является членом императорского двора".

В конце концов, Луо Ли сказала свое заключение, но это заставило сердце оленя Маргина тонуть все больше и больше, не ожидая, что все будет так сложно. Она думала, что это политическая борьба, но она не ожидала, что в ней также будет участвовать секта Цзян Ху, человек, который скрывался за ней, с таким глубоким прошлым.

"Ты можешь выяснить, что это за организация?"

"Пока нет. Эта организация слишком загадочна и редко появляется в мире, поэтому мало кто о ней знает. Но если я хочу расследовать, это только вопрос времени. Это, твой Король Иллюминатов никогда не должен был говорить тебе, верно? Я же сказал, что все, что он может дать тебе, я могу дать и тебе. Жаль, что ты сам упрямый".

Протекающий свет, исходящий из глубоких глаз Ло Ли, содержал слишком много вещей, и олень Чжань Янь поднял глаза, чтобы посмотреть на него прямо, спрашивая торжественно: "Почему вы Ты так много знаешь об Осо? Ты действительно регент Великой Алисы?"

Она никак не могла поверить, что регент из соседней страны может расследовать дела Дасу настолько ясно, даже несмотря на то, что у него была властная прогулка по Дасу, но такие вещи, как таинственная организация рек и озер, также могли быть известны ему, нельзя не задаться вопросом, есть ли у него другие личности.

Луо Ли посмеялся над новостями и подошел к ней, его высокая фигура обволакивала ее: "А ты как думаешь? Если ты готов дать себе шанс, ты узнаешь меня получше".

Слова оленя сделали шаг назад, и его глаза были открыты: "Луо Ли, никто не отрицает, что ты будешь мне очень полезен, но выбор жизни часто просто Есть только несколько шансов выбрать другой путь в жизни. И я сделала свой выбор сейчас, но у тебя есть миллион вариантов.

Я рада, что ты смотришь на меня свысока, но ты меня не знаешь, и я на самом деле очень убогая женщина в костях, даже если я Выбирай, и вскоре ты тоже узнаешь, что я не более, чем вульгарный человек, и потеряешь интерес. Это не лучший результат для нас обоих. Так что, если бы я знал это, мне бы не пришлось делать этот шаг. Тем не менее, я все же хочу искренне поблагодарить вас".

Лори держала руки перед груди, ее взгляд постепенно терял тепло, только для того, чтобы изменить свой взгляд и уставиться на слова Кагами. Долгое время он улыбался: "Это сегодняшние подарки, если вам что-нибудь понадобится в будущем, вы можете пойти на виллу Wilderness Villa и найти сестру Лин, она передаст послание! Для меня."

Олень Янь Янь кивнул, встал, поблагодарил ее и планировал уйти.

Луо Ли посмотрел на ее спину и в конце концов сказал: "Король Шуо не простой персонаж, вы должны держать глаза открытыми, чтобы увидеть, что он такое". Это тот добрый человек, которого ты ищешь".

Ступени оленя Зениатты, не поворачиваясь назад, просто легко сказали: "Спасибо".

В комнате была восстановлена тишина, и Батоу вышел, держа обиду на своего хозяина: "Эта женщина слишком надменна и дерзка, и никогда еще не было Женщина так откровенно отвергает Ваше Высочество."

Светящиеся глаза Лори, запертые на фигуре за окном: "Сколько раз я учил тебя, Батоу, будь терпелив во время охоты. Чем сложнее охотиться, тем драгоценнее. Просто подождите, у меня достаточно времени и энергии, чтобы медленно проводить с ней время, сидеть и ждать, пока она повернется назад".

Цинь Янь Хуй все еще интересовалась тем, что только что произошло в доме, но, увидев, что олень Чжанъинь выглядит не очень хорошо, она была слишком смущена, чтобы доставать ее вопросами, но у нее было предчувствие, что ничего хорошего в этом нет.

Олень Чжанъян все еще подсчитывает, что сказала Луо Ли, если все, что он сказал, правда, то стоит ли ей ехать в Мо Циньчи, чтобы удостовериться? ? Мо Цинчи знает об этих вещах? Если он знал, почему не сказал ей?

Как бы взбодрив оленя, Цинь Янь Хуэй видит перед собой новый магазин водяной лапши и затаскивает ее на прогулку. Я не ожидал встретить Ван Линчжи.

Когда они встретились, они оба были ошеломлены, а затем вернулись к своему естественному состоянию. Несколько горничных, которых Ван Линчжи привез с собой, были заняты и выглядели так, как будто они купили довольно много.

"Какое совпадение, вы тоже пришли посмотреть на водяной порошок?"

Однако Ван Линчжи был щедрым и первым открыл рот, чтобы обменяться любезностями. Олень Зенгин кивнул: "Я не знаю, что купить, просто прогуляйся".

"Тогда ты смотри первым, я уже купил, я пойду первым".

http://tl.rulate.ru/book/41454/916495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь