Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 171 Чтобы сопротивляться иностранцам, нужно сначала успокоить интерьер.

Шуо Ван сидел рядом с вдовствующей императрицей, его глаза подходили к сидящему внизу оленю-яньгиню, его сердце расширялось, и он улыбался: "О чем это бабушка говорит? Когда твои внуки перестали думать о тебе? Сун'эр беспокоится, что супруг тебя беспокоит и расстраивает".

"Этого не случится, есть причина, почему тебе нравятся люди, которые тебе нравятся."

Первое, что вам нужно знать, это то, что вы сможете найти лучший способ получить максимальную отдачу от своих денег, и что вы сможете получить максимальную отдачу от своих денег.

"Бабушка не должна смеяться над внуком. Боковой супруг не знает правил и уже сделал отца несчастным, так что не беспокой бабушку здесь. Сун возьмет ее обратно, чтобы преподать ей урок, и вернется, чтобы в следующий раз нанести вам визит".

Императрица знала, что написано в ее глазах, и щедро отпустила человека: "Отлично! У вас, молодых людей, есть дела, и эта старая кость траура не будет сильно вовлечена".

Король Шуо встал: "Тогда бабушка хорошо отдохнёт, внук сначала возьмёт отпуск".

Когда они уходили один за другим, Юнь Ло получил кошелек от вдовствующей императрицы и спросил: "Вдовствующая императрица, что вы хотите сделать с этим предметом?".

Императрица загадочно улыбнулась и сказала: "Можешь убрать его, в будущем я им воспользуюсь".

Когда он вышел из зала Шуан, король Шуо быстро шел перед ним, за ним внимательно следовал олень Зенин, но не осмеливался кричать на него. Она знала, что он разозлился и распространил сплетни с другим человеком, и хотя это было недоразумение, в конце концов, встреча была верной.

Она вздыхала от разочарования и повесила голову, обвинив себя в том, что пыталась оскорбить Ван Линчжи в первую очередь, но теперь за ней в воду шло большое количество людей, и потери перевешивали прибыль.

Что бы она сделала, чтобы подавить его гнев? Готовить?

Я думал о том, как уговорить его вернуться, но, к моему удивлению, человек передо мной уже остановился, и олень Чжанъян ударила его головой вниз, и ее нос просто случайно попал в плечо, и болезнь мгновенно всплыла, и ее глаза затуманились.

Бен был подавлен, но, глядя на ее глаза красные, в конце концов, все еще смягчил: "Ходить, не глядя на дорогу"?

"Я не знал, что ты внезапно остановился..."

Король Саку глубоко посмотрел на неё и легкомысленно спросил: "Что мне с тобой делать?".

Олень Джанет вздохнул на несколько невнятных вздохов, повернулся и пошел вперед, она была немного не в себе, спешила вытащить ее из императрицы и просто оставила ее в покое?

Но в этот раз она не была бездонно упрямой и не хотела идти по полпути в каждую сторону, и у неё было ощущение, что если она не уговорит его вернуться, он может на самом деле оставить кого-то, похожего на неё, в глуши, и никогда больше не заботиться о нём.

Впервые в своей жизни, она чувствовала себя потерянной и кризис неминуемой потери, она думала, возможно, в течение длительного времени, она действительно издевается, в зависимости от его любви к себе в первую очередь, в зависимости от его, как его благосклонность, по половому признаку, чтобы сделать все, что он хочет, всякий раз, когда вызывает неприятности, никогда не думал, что он будет грустно и сердито, две путаницы, всегда позволяйте ему извиниться сначала, он будет очень устал от этого.

Может быть, она еще не научилась любить кого-то. Но она изменит все свои недостатки для него, чтобы быть тем, кого он заслуживает любви.

Помня об этом, она быстро его догнала.

На королевской вилле Луо Ли целый день ждал нефритовую лодку, но так и не увидел ее. Прошлой ночью он спокойно забрал свой таможенный паспорт и спокойно ждал, когда к нему придет "Нефритовая лодка".

В этот момент Ло Ли пьет чай в прихожей, действительно видел, как Юй Чжоу нашел: "Я знал, что принц-регент был силен в боевых искусствах, но я не думал, что он украдет цыпленка с собакой". Кунг-фу, восхитительно".

"Почему второй принц так сказал?"

"Ты был в моей комнате и украл мои диски?"

Луо Ли мягко засмеялся: "Второй принц не любит показываться, поэтому у меня нет другого выбора". Второй принц был достаточно умен, чтобы разыграть королевскую семью Дасу и даже пытался втянуть меня в игру. Это просто маленький трюк с моей стороны, так зачем злиться?"

Регент настолько затянул рот, что не похоже, что он отступает. Кроме того, я всего лишь доверенное лицо, а королевская семья Дасу - не моя цель, а ты".

Взгляд Юй Чжоу горел с улыбкой на губах, но глаза его были темными с убийственным умыслом.

Луо Ли опустил чашку, углы ее глаз были злыми, и из нее просочился темперамент: "Если я разгневан императором Дасу, какая тебе от этого польза? Неужели ты думаешь, что Господь Царства осудит меня, чтобы я распорядился Мною для Своего лица, и ты воспользуешься возможностью отнять у Меня власть в руках Моих? Второй князь по природе умный, как он мог не понять, что если Дасу и Дянь станут врагами, то Вашонское царство воспользуется слабостью, и если они снова сформируют союз. Великая Война Ада снесла, где мы с тобой до сих пор вместе, Великого Ада больше нет!"

Губы Юя Чжоу были мешковаты, на мгновение замолчали, затем снова улыбнулись: "Сегодня я услышала фразу, что чувствую себя очень разумно и чувствую, что нужно работать с Акции Регента".

Ло Ли посмотрел на него, ничего не сказав, Юй Чжоу - лживый и интригующий человек, какие праведные слова он может сказать?

"Человек сказал мне, что чтобы избавиться от иностранцев, я должен сначала избавиться от своих".

Лицо Ло Ли изменилось и фыркнуло: "Второй принц ясно дал понять, что он хочет объединиться с чужаками и вмешиваться во внутренние дела династии Великих Янь?".

Юй Чжоу расправил руки и улыбнулся: "Как может посторонний вмешаться? Это просто критический момент, чтобы помочь мне. Я думаю о будущем нации Кемо. В конце концов, нация Кемо - это мир моей семьи. Ты просто аутсайдер. Великая сила".

Луо Ли внезапно смирно улыбнулся: "Амбиции второго принца действительно амбициозны. К сожалению, у тебя нет ни кусочка удачи. Хочешь верь, хочешь нет, но мы здесь надолго. Но какие бы трюки вы ни хотели сыграть, не трогайте людей короля Шуо, иначе я не соберу ваше тело, если вы умрете вдали от ваших гостей".

У регента свернулись губы, когда он вспоминал женщину, которая поразила всех своим летящим танцем: "Регента действительно взяли с той стороны супруга". Несмотря на то, что он не смог жениться, он привез тяжело заработанные тюльпаны в Дасу. Понятно, ты одалживаешь цветы у королевы красоты. Я слышал, что вы просили этот редкий двуглавый семенной шар, только для того, чтобы отдать его и этому боковому супруга".

Глядя на постепенно сгущающееся лицо Ло Ли, Юй Чжоу чувствовал себя очень довольным в своем сердце, а углы его глаз и бровей все подсчитывали.

В течение нескольких дней король Шуо не появлялся в павильоне Цинфэн, и слуги во дворце начали жевать их слова, говоря, что боковой супруг полностью выпал из милости, потому что с того момента, как боковой супруг вошел в дом, король никогда не отрывал бокового супруга, и каждый раз, когда было что-то хорошее, он посылал кого-то, чтобы отправить его в нон-стопе.

Но теперь, не говоря уже о походе в павильон Цинфэн, не было даже словесного упоминания о боковом супруге.

http://tl.rulate.ru/book/41454/928425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь