Готовый перевод The arrogant and wicked king who defies heaven / Высокомерный и злой царь, который бросает вызов небесам (M): 172 Опальная наложница

Но принцесса, которая обычно была просто украшением, теперь стала новой любимицей королевской семьи, и каждый день после двора король Шуо и принцесса играют в шахматы, каллиграфию, живопись, поэзию, вино и цветы. Очевидно, что он заменил бокового супруга. Люди в доме княгини распрямили свои шейки, как будто они перевернулись, как хозяева.

Цветок в ее руке был разорен "Соревнующейся весной", и две горничные снаружи болтали о том, не выпал ли из благосклонности боковой супруг, и рассказывали об этом на примере благосклонности Ван Линчжи.

Первое, что тебе нужно сделать, это выйти из дома, и тогда ты сможешь выйти из дома. Если ты ревнуешь к чужому двору, то просто оставайся и обслуживай его! В павильоне Цинфэн не хранят жевательные резинки!"

Олень потерял смех, и перед тем, как засмеяться, его поймала весна, разгневанная: "Тетя моя! Ты не торопишься, но ты все еще здесь, читаешь, и ты чувствуешь, что просто смотришь, как люди получают благосклонность?"

На самом деле причина этого в том, что это хорошая идея для вас, чтобы иметь возможность получить больше, чем просто немного того же. Я тоже расстроен..."

Скарабкаться Весна сдулась: "Какие вещи ты раздаешь, чтобы показать свою привязанность? Ты должен пойти танцевать и спеть песню или что-то вроде того, что привлечет короля".

"Да ладно, он уже был оскорблен танцами, а теперь он дотронется до гвоздя, разве это не приглашение к греху?"

"Откуда ты знаешь, если не пытаешься?"

"Ладно, ладно, не волнуйся обо мне. Иди посмотри, что у тебя на ужин, я в последнее время в ударе. У тебя язвы во рту, просто возьми легкую кашу и закуски".

Я не уверен, что смогу это сделать, но уверен, что смогу сделать это снова в будущем. И это действительно Бог - твой отец".

Ее слова заставили оленя Дзэнъинь посмеяться и похвалили Кичунь за ее талант. Но она была единственной, кто знал, как она перегружена.

Думая об этом, я встал и пошел к своему столу, взял ручку и написал. Она разрезала рисовую бумагу на мелкие кусочки, чтобы было проще поместить ее прямо в конверт, написала несколько, выбрала ту, которая ей больше всего понравилась, положила в конверт и запихнула, как обычно, в Книга была в книге и отправлена.

Вечером, после ужина, Чечунь заварил чай, только потом сделал глоток, попробовал свежий вкус и спросил: "Что это за вода заваривается? ? Почему на вкус он отличается от обычного?"

"Маленькие листья лотоса выросли в пруду с лотосом, и когда моя рабыня проходила мимо утром, она увидела капли росы, катившиеся по ним, и подумала собрать их на чай. Попробуй. Как на вкус?"

Олень-маршал кивнул: "Вкусный, освежающий и ароматный".

Потом что-то пришло в голову и прояснилось: "Скрэмблинг весна, почему бы нам завтра не встать пораньше и не пойти в пруд с лотосом, чтобы забрать немного росы и хранить ее".

Scramble Spring улыбнулась: "Ладно, ладно! Ты завариваешь чай для принца, да? Тогда я позвоню тебе завтра пораньше."

Рано утром следующего дня Кагами и Кичун взяли по бутылке в пруд с лотосом, намереваясь собрать много. Листья лотоса нежные, поэтому Циньчунь не осмеливается их повредить, и только осторожно собирает их с края пруда с ногами на земле. Сколько можно было выбрать на стороне, поэтому я сказал "Компетентной весне" попросить у стюарда маленькую лодку, и они зашли, чтобы выбрать ее.

Конкурирующая весна еще долго никого не покидала, олень-чангын закончил собирать капли росы у пруда, там не так много, думай, никого не видишь вокруг, потом... Снимите обувь и носки и босиком ступите в воду. Ранней весной вода была немного холодной, но настолько освежающей, что Каган Янъё даже потянула юбку вверх, чтобы показать кусок, несмотря на то, что она была пропитана. Белые телята.

Король Shuo и Chi Nan и Chi Bei провели большую часть ночи в его кабинете, и после короткого отдыха было время для утреннего суда. Просто проходя мимо пруда с лотосом, но остановился коротко, так что силуэт был близко под рукой, но он просто смотрел, не двигаясь. Он знал обо всех усилиях, которые она приложила в последнее время, пытаясь угодить ему, но решил хранить молчание и не отвечать, и у него были на то свои причины.

Но когда его глаза скользнули к сияющей белизне мелкой воды, ослепительные и яркие, но затонувшие глаза. Чи Нан последовал сзади и увидел короля Саку стоящего неподвижно, как будто он смотрел на что-то.

"Хозяин, боюсь, уже слишком поздно, если мы не уйдем, на что вы смотрите?"

Поздний юг оглянулся вокруг, и когда он увидел звук и тень пруда с лотосом, то увидел его. Я собирался сказать ему несколько слов, но король Шуо сделал шаг вперед и сказал: "У пруда с лилиями". Сделайте какую-нибудь защиту, напишите знак и держите людей в стороне, чтобы они не испортили мне листья лотоса".

После завтрака Су Лин пришла во дворец Шуо Ванфу, и теперь, когда она стала частым гостем дворца, ей не понадобился пропуск, и она пришла прямо в павильон Цинфэн. Когда они говорили, у Су Лин все еще было сердцебиение, когда она говорила о той ночи в резиденции Чжаовань, и теперь она могла чувствовать страдание.

Теперь, когда олень-жангын был полностью наказан, отправив кого-то в резиденцию Чжаовань, чтобы узнать эту новость, Чжаовань также отверг эту новость, теперь, услышав эту новость, думает о той скрытой и подавленной женщине, чтобы она почувствовала жалость к ней, к ее никчемности.

Су Лин вздохнула: "Все зависит от ее судьбы, по крайней мере, операция прошла гладко, и она подобрала жизнь, но может ли она еще иметь детей, то Еще два."

"Это был настоящий удар для нее. У меня до сих пор здесь хранится довольно много драгоценных трав, так что в следующий раз, когда вы подойдете и поможете мне отдать их ей, не говорите, что я отдал их ей, я боюсь, что Чжао Ван не захочет их. У нее был случайный выкидыш, и мы до сих пор не знаем, как Чжаован объяснил ей причину, но если она добавляет топливо в огонь и толкает его на меня, то это огромный Ненависть."

Су Лин напомнили о чем-то: "Это не невозможно. Король Чжаогэ и король Yu близкие друзья, и двое из них запятнали короля Shuo друг против друга. и я также видел, как Цзян Суйи ходил в резиденцию Чжаоуан, так что я не могу исключить возможность того, что они запрограммировали тебя".

"Цзян Суйи все еще был в резиденции Чжаован?"

"Да, что с ней не так?"

"У нее большие проблемы. В ту ночь во дворце Кан Суйи был одним из тех, кто толкал конверт. Они всегда присутствуют на вечеринках, о которых сообщает принц-консорт, и у них много контактов. Посетите вечеринку в честь дня рождения".

"Тогда почему Цзян Суйи сделал это? Может ли это помочь королю Ю?"

"Может быть, для этого тоже есть причина, но я думаю, что она неправильно поняла, что Ю Ван интересуется мной". В конце концов, я был когда-то подвержен королю Yu и имел много дел, поэтому было бы нормально если бы я узнал что-то более позднее. Она принимает меня как своего соперника, и я не могу думать ни о чем другом, кроме любви, которая может сделать женщину такой озабоченной".

Су Лин выглядела бледной и тщательно обдумывала: "В тот день, когда я встретила ее в резиденции Чжаован, она даже рассмеялась и сказала, что хочет, чтобы я поехала в резиденцию Юй Ван, чтобы взять свой пульс, я была Просто в шутку, я думаю, что у нее есть скрытый мотив, теперь, когда я думаю об этом. В конце концов, это я расстался с отравлением, и если человек, стоящий за этим, имеет свою долю, то логично, что он хочет отомстить мне".

Олень Дзэндзин схватил Су Лин за руку и выглядел торжественно: "Су Су Су, почему бы тебе не пожить в Шуо Ванфу. Я держал тебя подальше от глаз, чтобы ты не вмешивался, но теперь ты не можешь быть один. В прямом эфире, я боюсь, что эти люди придут за тобой, а ты не знаешь кунг-фу".

http://tl.rulate.ru/book/41454/928426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь