Читать The Doll That Took a Detour (Hyouka, vol.4) / Кукла, следующая в обход (Хёка, том 4): 4.4. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Doll That Took a Detour (Hyouka, vol.4) / Кукла, следующая в обход (Хёка, том 4): 4.4.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

4-4

 

 

- Но! – внезапно произнесла до этого хранившая молчание и сидевшая неподвижно Читанда. Она говорила без умолку, как будто наложенное на нее заклятие молчания было разрушено одним словом:

- Но, но, но это невозможно! Это нереально! Это нелогично! Это провал! Катастрофа!

Глядя на льющуюся через край энергию Читанды и чувствуя, что она готова вскочить со своего места и задушить меня, я отодвинул свой стул и отступил от нее подальше.

Я остановил Читанду жестом руки. В этот момент меня посетила мысль, что это, наверное, похоже на то, как успокаивают быка.

- Чи-Читанда, пожалуйста, успокойся. А, точно! Я только что вспомнил! Это всего лишь игра, верно? Ты ничего не добьешься, подходя к этому так серьезно.

- Но это невозможно!

Хмм. Она использовала слово «невозможно», а не «невероятно»?

- Что значит это твое «невозможно»?

Читанда, которая успела нависнуть надо мной, опираясь на стол, сейчас вернулась в исходное положение и немного откашлялась, будто была смущена своими действиями. Пытаясь вести себя нормально, она заговорила:

-  Используемая фальшивая купюра была номиналом в 10,000 иен. Ты пришел к выводу,  что X-сан использовал купюру в 10,000 иен, основываясь на утренних новостях, верно?

Я кивнул.

- Но ведь X-сан, ученик старшей школы, никак не мог заполучить ее в свои руки! Или даже если  бы это было так, он мог бы ее обменять!

- Что ты имеешь в виду?

Да уж, какой же я медлительный. Понятия не имею, зачем я вообще задал этот вопрос. На ее лице промелькнуло раздражение, но она продолжила:

- Как у X-сана, старшеклассника, который ничем не торгует, оказалась поддельная банкнота?

Я ответил, не задумываясь:

- Из банкомата, наверное.

- Очень трудно подделать купюру так, чтобы обмануть банк и банкомат! А если фальшивая купюра на само деле была настолько качественной, то странно, что X-сан заметил, что она не настоящая.

- Может быть, он получил ее как сдачу?

Сказав это, я замолчал - меня ошеломила собственная глупостью. Повезло, что здесь нет Ибары. Кто знает, какие гадости она бы сказала обо мне сейчас? Но Читанда не Ибара, поэтому она не стала критиковать, а просто посмотрела на меня и улыбнулась.

- Вот именно. Кажется, ты понял. Купюра в 10,000 не может быть выдана на сдачу. Если не считать памятных монет, купюра в 10,000 иен – самая крупная купюра в нашей стране.

Я наконец понял, почему задал Читанде тот вопрос.

- Как у X оказалась фальшивая купюра? Поддельная купюра – это купюра, изготовленная неофициальным источником, ее создают, чтобы использовать в магазине. Когда это происходит, магазин не возвращает эту купюру покупателю. Она, конечно, может быть переброшена в другой магазин, но в конце концов все равно окажется в банке. На этом все заканчивается.

Я нахмурился и слегка наклонился вперед.

- Ну, я понимаю, что ты пытаешься сказать. Даже если отец X имеет бизнес, и, получив фальшивую купюру, дал ее X на карманные расходы…

Читанда довольно кивнула.

- X-сан сказал бы отцу. Он бы попросил отца обменять купюру.

Старшая школа Камияма запрещает своим ученикам работать неполный день, но даже если X нарушал это правило, это ничего не меняет. Если X получает свою зарплату на карту, то у него нет никакой возможности прикоснуться к фальшивой купюре. Но даже если X получает зарплату на руки, он мог бы попросить обменять купюру, при условии, что его работодатель не какой-нибудь мошенник. Так же как я отбросил вариант поголовного пищевого отравления у Отдела Консультирования, я не собирался принимать во внимание возможность того, что работодатель или отец X настолько жестоки, что откажут X в его просьбе. Все это звучит слишком бредово.

Итак… 

- Может быть, он ее подобрал?

- Подобрал? Ты имеешь в виду, что фальшивая купюра валялась на дороге?

- Тот, кто создал эту купюру, мог избавиться от нее, как от улики.

Довольно абсурдное предположение, но все равно.

Однако Читанда покачала головой.

- Это тоже маловероятно.

Я уже собирался спросить, почему, но вдруг заметил странную деталь.

Если предположить, что X посещал школу и вчера, и сегодня, то он должен был оставить записку в «Кобундо» где-то между концом вчерашнего учебного дня и началом занятий сегодня. Даже если бы это было не так, то сроки доставки письма должны попадать в границы между вчерашним утром и сегодняшним объявлением. В обоих случая это очень маленький временной промежуток.

X чувствовал вину, когда расплачивался фальшивой купюрой. Если бы это было не так, он, скорей всего, не стал бы так быстро извиняться за то, что совершил. Трудно представить человека, который станет расплачиваться с пожилым владельцем небольшого магазина недавно полученной поддельной купюрой только за тем, чтобы купить школьные принадлежности.

- Хм. Как купюра оказалась у него… Если мы этого не поймем, то вся наша теория станет похожа на башню из песка.

Эй, ты говорила обо мне, а сама тоже используешь идиомы.

Шучу, я должен быть благодарен Читанде за внимание. Это все простые мелочи, но, как говориться, маленькая дырка потопит огромный корабль. Как у X оказалась фальшивая купюра, и зачем ему понадобилось ее использовать?

А что, если, как и говорит Читанда, теория, которую я выстроил, совершенно неверна?

С моих  губ сорвался шепот.

- 10,000 иен, да.

- Это определенно не такая уж огромная сумма, чтобы она снилась кому-то в мечтах. Но и потерять такую купюру было бы очень обидно[1].

…Понятно. Это сумма, с которой довольно трудно расстаться. Я сложил руки на груди.

- Читанда, ты любишь деньги?

Читанду немного взволновал мой вопрос, но она все же ответила:

-  Да, наверное. Должна сказать, они мне больше нравятся, чем нет.

- Ты бы забеспокоилась, если бы обронила 10,000 иен.

- Думаю, да.

Будто собирая сказать мне что-то очень важное, Читанда пододвинулась ближе и торжественно добавила:

- …Но только если эти деньги не из незаконного источника.

Какая уверенность в собственной безопасности, Читанда. Люди убивали и за меньшее, даже в Японии.

Хоть мне и пришла такая вот мысль, я все же понимал, о чем говорит Читанда. Если бы 10,000 иен по праву принадлежали мне, я бы определенно не хотел их потерять. И если бы я случайно обронил их, то в поисках перерыл бы всю канализацию в городе. Но если это «незаконные деньги», или, иначе говоря, если это деньги, которые я нашел, украл или выиграл в азартные игры, я, скорей всего, с легкостью расстался бы с ними.

Вот единственная причина, по которой X, несмотря на чувство вины, использовал поддельную купюру. Он не хотел тратить впустую свои собственные деньги. В этом случае купюра в 10,000 иен появилась не из незаконного источника​​. X не является ни фальшивомонетчиком, ни сообщником одного из них. Если это так…

- Как я и думал, X получил эти деньги в качестве возвращенного долга.

Читанда оторвала глаза от блокнота.

- «Он получил их на законном основании. Если они не были ни пособием, ни зарплатой, то остается только одна возможность…эти деньги X ранее кому-то одолжил, а теперь получил обратно.

Уверен, что X забеспокоился, узнав, что полученные им деньги были фальшивыми. Он, скорей всего, подумал что-то вроде: «Это же мои деньги, почему все так произошло?». Так что сложно винить его за то, что он чувствовал вину, оплачивая этими деньгами покупку в магазине, которым управляет пожилая пара».

Когда я закончил, Читанда поднесла кулак ко рту и на некоторое время задумалась. Но в конце концов опустила кулак, кивнула, а затем неожиданно покачала головой, подумав о чем-то еще.

- Но это ничего не меняет! У X-сана все еще оставалась возможность обменять фальшивую купюру!

Я спокойно ответил:

- «Думаешь? Фальшивая купюра похожа на Джокера в «Старой деве». Никто не хочет, чтобы он оказался у него на руках[2]. В таком случае возможна следующая ситуация:

«- Йоу, X, хочу отдать деньги, которые занимал у тебя на днях.

- А, Y-семпай? Большое спасибо. Но вы могли бы вернуть их и позже.

- 10,000 иен, верно? Вот, держи.

- Спасибо».

Но, к удивлению X, деньги оказались фальшивыми».

Слушая мое сольное выступление, Читанда даже не улыбнулась. Чувствуя неловкость, я все же продолжил:

- Y, которому X одолжил деньги, имеет более высокий социальный статус. Вот почему X не мог возразить, когда Y подсунул ему подделку. Возможно, X заметил это сразу после получения денег, но Y притворился ничего незнающим. Вот в таких обстоятельствах X и остался с фальшивой купюрой на руках.

Я скрестил ноги и продолжил:

- У нас остался вопрос, является ли X одним человеком, или это группа лиц. Но, исходя из вышесказанного, я считаю, что X – это один человек. Было бы слишком странно, если бы два или три старшеклассника, поделив между собой купюру в 10,000 иен, пошли покупать дешевые канцелярские товары.

Читанда продолжала хранить молчание, что я даже задумался, действительно ли она меня слушает.

Есть еще один момент, который необходимо прояснить. С этой мыслью я снова заговорил:

- «Насчет Y… Y был предыдущим владельцем фальшивой купюры. Возможно, он также получил ее от какого-то Z с более высоким социальным статусом. Но в какой-то момент купюра все рвано должна оказаться у фальшивомонетчика, в магазине или в банке, как и планировалось. Мы можем объединить всех предыдущих владельцев купюры с Y, и тогда у нас возникает вопрос: Кто такой Y? Бессовестный торговец? Сам фальшивомонетчик?

В запутанном деле, связанном с фальшивыми банкнотами, единственный для полиции выход – это обратиться к одинокому старшекласснику, который поддался внезапному порыву. Полиция связалась с X, чтобы проследить, откуда взялась эта купюра.

Я глубоко вздохнул и пожал плечами.

- На этом мои догадки заканчиваются.

Я заметил, что Читанда как сидела на стуле, так и сидит. Это дольно странно. Ее ладони лежали на коленях, спина была выпрямлена, а на лице застыло пустое выражение. Скорей всего, она либо шокирована таким выводом, либо просто устала от этой игры.

Но все равно, я потратил уйму времени и массу усилий на разговоры, а она не сказала ни слова? Как подло. Я оставил Читанду наедине с ее угрюмым молчанием и уставился в окно, из которого открывался вид на город Камияма. В городском пейзаже уже проглядывались первые краски осени. Раз станция Камияма находится в той стороне, то и «Кобундо» должен быть где-то там, да?

И тут моих ушей достигло бормотание Читанды:

- «Тому, кто 31 октября совершал покупки в «Кобундо» напротив станции и что-то знает, немедленно явиться к Шибазаки в учительскую».

Я обернулся, и тогда она спокойно произнесла:

- Начав с этой фразы, мы проделали долгий путь.

- Ага…

Я улыбнулся и потянулся всем телом.

- Тогда игра окончена.

При слове «игра» Читанда приподняла брови, в ее глаза вернулась сосредоточенность.

Она слегка наклонила голову.

- Ореки-сан.

- Что? Это всего лишь игра, не стоит воспринимать ее всерьез.

- Нет, дело не в этом. Пусть это и была игра, но ты ее затеял, чтобы что-то доказать… Что это было?

Ах.

У меня же действительно были такие мысли.

Моя голова склонилась примерно под тем же углом, что и голова Читанды. После уроков, в Кабинете Геологии два человека пожали плечами.

- Что же это было?

- Интересно.

- Если ты не можешь вспомнить, то я тем более.

- … Тогда как насчет того, чтобы попытаться выяснить, что это было?

С губ Читанды спало напряжение, и хотя ее огромные глаза все еще были полны серьезности, я видел, что она улыбается. А, неважно. Я улыбнулся самой широкой улыбкой, на какую только был способен, и сказал:

- Ох, дай мне передохнуть.

 

 

Следующий день.

Я открываю третью страницу газеты, и мое внимание привлекает одна статья.

«Пойман за хранение поддельной валюты».

Подзаголовок гласит:

«Первым задержанным в серии инцидентов с фальшивыми купюрами стал 23-летний член преступной группировки, сообщает полиция Камиямы».

Я помнил, что мы начали вчерашнюю игру из-за какого-то принципа. И я и Читанда совершенно забыли о первопричине, потому что слишком сильно увлеклись игрой. Но вот теперь я вспомнил, что это было.

Лошадь вышла из тыквы[3], да?

…Да, думаю так оно и есть.

Что ж, кажется, чтобы умозаключения соответствовали реальности, нужно нечто большее, чем просто удача.

 

 


[1] 10,000 иен – примерно 6 500 рублей (на момент перевода)

[2] «Старая дева» - название карточной игры. При раскладке карт один из Джокеров вынимается, а другой остается в колоде. Тот, кто к финалу игры остался с Джокером на руках, проиграл.

[3] Японская идиома «Лошадь, выходящая из тыквы»  обозначает нечто неожиданное, невероятное.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41761/1491752

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку