Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 473 - Восьмой принц отрекается от власти.

"Моя наложница плохо научила меня, пожалуйста, накажите Императора!"

"Как и мои наложницы, пожалуйста, наказывайте Ваше Величество!"

Принцесса Де ухмылялась в своем сердце, разве этот дурак не видит этого? Жемчужина, должно быть, имеет большое значение. Боюсь, Император нигде не может ее найти. Му непреднамеренно принес его императору, разве вы не видели, что глаза императора загорелись на мгновение?

Даже в этот момент император больше никогда не будет карать Му ши, и даже может вознаградить ее.

Этот безглазый человек должен соперничать с императором в этом.

Даже Император может быть принужден вами? Смешно!

Кроме того, все во всем этом дворце было императорским, и даже если Му и взял что-то, до тех пор, пока императору было все равно, то никто не имел права заботиться!

Кто осмелится кричать о справедливости или несправедливости, когда вещи императора даются тому, кому они нужны? Не убеждены? Кого это волнует? Вот идиот!

Ты хочешь умереть за что-то настолько банальное, да? Она заслужила уйти со сцены.

Лицо Конкубины Лян было бледным и дрожащим, и она почти не упала в обморок.

Первое, что тебе нужно сделать, это взглянуть на это. Какая разница, хочет ли она умереть в спешке!

Тринадцать братьев и сестер почувствовали, что я, Хуан Ама, упомянул совершенно верно, внезапно какая-то вина, да, по их собственному мнению, виновна, если бы не их собственная и другие люди настаивали, четвертая невестка не была бы сожжена восьмеркой невесткой.

Второе - это то, что продукция компании была продана общественности. В конце концов, она сама виновата.....

Так что четыре маленькие репчатые головки тоже были заняты тем, что просили прощения, и просили императора наказать их, и все из-за их невежества, которое вызвало эту последнюю беду. С точки зрения наличия дефектов, самой большой ошибкой были их....

Лицо Бафу Чжин было еще уродливее, ее мозг звенел огнем, горел огнем, палил ее чувства и нервы.

Все были против нее! Все ее презирают! Слишком проклятый, слишком проклятый.....

В мозгу кружилась голова, и сознание, казалось, превращалось в вихрь хаоса, который вращался все быстрее и быстрее, все быстрее и быстрее, все быстрее и быстрее, все быстрее и быстрее....

Бафу Чжин упал в обморок, когда его глаза почернели.

"Фуджин!" Восьмой брат был ошарашен, и даже помог ей прислониться к себе, глядя в беспорядок, "Император Ама..."

Канси храпел, его лицо было тяжелым, как вода: "Снимите ее!"

Обморок - это хорошо, за исключением того, чтоб увидеть достаточно плохого.

Первый раз, когда я был в больнице, я был в больнице.

Первое, что тебе нужно сделать, это взглянуть на это.

Хуэй Фэй тогда весело вздохнул: "Лао Ба, позже ты должен правильно дисциплинировать дисциплину Гуо Ло Ло, как может быть так, что не знаешь, как продвигаться и отступать квадратным дюймом? Какой позор! Не говоря уже о небесной семье, даже в доме простых людей, ни одна невестка не осмеливается на это".

Как невежливо!

Лицо восьмого сына было красным и жалким: "Спасибо, что научил супруга Хуэй, сынок, сын дисциплинирует её..."

Первое, что тебе нужно сделать, это добраться до нужного человека, - сказала она.

Две маленькие дворцовые служанки шагнули вперед с трепетом, помогая восьмому Фуджину один за другим.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к вашему дому. Всем встать!"

Люди поблагодарили императора и занялись тем, что встали, чтобы присесть.

Ифэй, как всегда, улыбнулся, яркий и жизнерадостный: "Ваше величество, не пора ли пройти мимо трапезы? В прошлом на этот раз сестры во дворце уже ужинали, боюсь, они все проголодались!"

http://tl.rulate.ru/book/41785/1068357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь