Из-за ужасных результатов, которые она получила на последнем пробном экзамене по математике, Гу Вэйвэй достала упражнения по математике и начала работать над вопросами после ужина.
Она была вполне уверена в своем основном тесте для Киноакадемии, но не была так уверена в письменном тесте.
Особенно когда Му Вэйвэй попросила отпуск, который был слишком долгим, по предметам, в которых она уже отстала.
За английский она не волновалась, а классическую поэзию на китайском она наверстала, при этом повысив оценки и по другим предметам.
Только математика была трудной, и Фу Ханьчжэн был занят, помогая ей.
Когда она работала над тестами, Фу Ханьчжэн стоял у окна и разговаривал с кооператорами из Америки.
Красивый мужчина стоял у окна от пола до потолка, и его низкий голос, элегантный и привлекательный, эхом разносился по тихому кабинету.
Фу Ханьчжэн увидел, что она смотрит на него из отражения окна, и негромко спросил: "Я вас побеспокоил?".
Гу Вэйвэй покачала головой и снова начала склоняться над вопросами. Она недоумевала, почему ее взгляд вместо этого стал падать на него.
Фу Ханьчжэн улыбнулся, затем поднял хрустальный бокал и отпил виски, продолжая говорить по телефону.
Гу Вэйвэй работала над домашним заданием и обнаружила, что у нее начал болеть живот.
Тогда она тайком вышла из кабинета и зашла в ванную, где обнаружила, что месячные наконец-то пришли.
Но после переезда в эту квартиру она не купила с собой ни прокладок, ни тампонов, и теперь ей пришлось идти и покупать их.
Закончив разговор, Фу Ханьчжэн вышла и увидела, что она переобувается у двери, собираясь выйти на улицу.
"Куда это ты собралась? Уже поздно".
Гу Вэйвэй взяла зонтик и ответила: "Я выхожу купить кое-что, скоро вернусь".
"На улице идет дождь. Тетя Ван может завтра принести сюда все, что вам нужно". У Фу Ханьчжэн был холодный взгляд.
"Я... я не могу ждать до завтра". настаивал Гу Вэйвэй.
Фу Ханьчжэн заметил ее руки над животом, увидел бледное лицо и понял, что ей нужно.
"Я могу пойти, а ты оставайся дома".
Ты?!
Гу Вэйвэй просто не мог представить, что такой благородный президент, как он, пойдет покупать такие вещи.
"Лучше я сама схожу, не очень... прилично тебе покупать такие вещи".
Фу Ханьчжэн поднял ее на руки, отнес в гостиную и усадил, а перед выходом подогрел на кухне чашку молока.
Сложив руки над чашкой, Гу Вэйвэй ждала его со сложными мыслями.
От сладкого теплого молока она чувствовала себя не так неуютно, и на сердце у нее тоже стало как-то тепло и сладко.
Через полчаса Фу Ханьчжэн вернулся с большой сумкой припасов.
"Так... много?"
Он купил прокладки, обезболивающее, имбирь, коричневый сахар и грелки еще дома!
Неужели он был тем, кто никогда не состоял в отношениях?
Он был образцовым парнем, раз мог так хорошо заботиться о девушках!
"Я позвонил Хэ Чи, и он сказал, что эти вещи помогают". спокойно сказала Фу Ханьчжэн.
Она пошевелила губами и отнесла вещи в ванную, чувствуя себя очень странно.
Гу Ситин всегда заботилась о ней и составляла ей компанию, когда она болела, но это чувство отличалось от того, которое она испытывала раньше.
Спустя долгое время, когда она снова вышла, Фу Ханьчжэн уже приготовила ей коричневый сахар и воду, и помогла ей перенести домашнее задание по математике в гостиную.
"Сколько у тебя осталось?"
"Одна единица". сказала Гу Вэйвэй и уже собиралась достать домашнее задание, когда он сказал: "Давай я помогу тебе решить вопрос, а ты просто сиди и смотри".
По его опыту, когда ему пришлось объяснять вопрос всего один раз, он мог сказать, что она поймет и больше не допустит подобных ошибок - у нее была отличная память.
Гу Вэйвэй кивнула, села рядом с ним и внимательно слушала его.
Фу Ханьчжэн обнаружил, что что-то упирается ему в левую руку еще до того, как он закончил блок.
Он посмотрел в сторону и увидел рядом с собой девочку, которая, прислонившись к нему, засыпала.
Он положил ручку, поднял девушку и понес ее в ее собственную комнату, как вдруг замешкался...
Он повернулся и занес ее в свою комнату.
http://tl.rulate.ru/book/42501/2227596
Сказали спасибо 16 читателей