Читать Warlock in the world of Marvel / Чернокнижник в мире Marvel: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Warlock in the world of Marvel / Чернокнижник в мире Marvel: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гл. 6 Магазин сокровищ Рихтера

Каждый мутант обладает какими-то особыми способностями: мощными, скрытыми, странными, - правда, некоторые из них предназначены чисто ради забавы. Мутанты с незначительной силой почти ничем не отличаются от простых людей, но более способные и могущественные, можно сказать, похожи на ядерную боеголовку.

Что касается цели, банда «Мертвое Бюро», чтобы доставить парню неприятности, посылала туда-обратно пять групп в количестве от двух до двадцати человек каждая. И всякий раз эти «встречи» заканчивались полным уничтожением. И хотя в глазах агентов головорезы из банды в бою были не больше, чем клоуны, все же это была дюжина или около того взрослых людей с заточками, клещами и пистолетами, а не дюжина бройлерных цыплят. Следовательно, уровень его способностей не низкий, а согласно видео, он может сжечь чернокожего дотла в одно мгновение, значит, способен контролировать огонь, температура которого далеко не низкая.

Надо понимать, что сжечь человека до состояния пепла - это не просто облить его бензином и поджечь, а вопрос использования профессиональной техники (мусоросжигательной печи), где тело будет гореть в течении длительного времени. А для мгновенного сгорания понадобится что-то, имеющее термическую мощность, что сожжет самого терминатора.

На острове Бахрейн одна маленькая девочка, чьи силы вышли из-под контроля, превратила десятки людей в ходячих мертвецов, и только она решала: оставить их в живых или убить. Теперь же Мелинда столкнулась со взрослым, и, судя по полученным данным, достаточно опытным в управлении своими способностями мутантом, сила которого весьма мощная – высокотемпературное пламя.

Хуже всего то, что местоположение предполагаемой цели – жилой район, населённый ни в чем неповинными гражданами. Если перед тем, как предпринять какие-то действия, не взять его под контроль, то он высвободит всю свою силу, и тогда начаться огромный пожар. Вполне предсказуемо, что в таком случае мирные жители погибнут.

Как только агент Мелинда получила информацию о цели, она сразу распланировала лучший вариант событий с участием боевой группы: цель можно убрать с помощью снайпера одним выстрелом и желательно с расстояния восьмисот метров, либо же посредством трех человек с легкими пулеметами, что ворвутся в магазин и, открыв огонь, превратят помещение в решето, прежде чем цель среагирует. И, чтоб уж наверняка, вызвать на боевое дежурство две пожарные бригады в случае возгорания.

«Не стоит так нервничать, начальство неспроста разрешило идти только нам двоим».

Колсон не видел причин для серьезного беспокойства, уверенный, что высшее руководство предприняло меры.

«Шеф Фьюри? Это его идея?»

Мелинда тоже подумала, что шестой уровень доступа, это не дело, которое можно решить по щелчку пальцев, скорее всего тут все было тщательно продумано. И наверняка это не способ изощренной мести за то, что, когда им было по десять лет, Мэй назвала Ника Фьюри яйцеголовым.

«Дело в том, что нашей цели хватает ума, чтобы контролировать свою силу и не злоупотреблять ею. Если бы не это происшествие с гангстерами, возможно, никто бы и не узнал о его способностях. Если не брать во внимание членов банды «Мертвое Бюро», которые первыми спровоцировали парня, то больше он никого и не убивал, да и странных возгораний поблизости не было».

Колсон продолжал говорить очевидное, но Мелинда нетерпеливо прервала его:

«Можешь просто перейти к заключению»

Ее напарник, не особо раздосадованный тем, что его прервали, продолжил:

«Если он сдерживает себя и не имеет склонности к насилию, то, согласно исследованию, он скорее всего безвреден».

«Скорее всего?» Мелинда сомневалась, но не в словах старшего агента, а в справедливости данного заключения.

«Конечно, это всего лишь предварительное исследование, конечный результат - то, что произойдет после того, как мы с ним свяжемся. Это следует рассматривать как полевое исследование, но, несмотря на предварительные данные, решено отправить опытного агента, способного поговорить с целью с глазу на глаз».

«И что будет, его «безвредность» подтвердится?»

Мелинда служила в кавалерийском полку, участвовала в боевых действиях и чаще имела дело с вредоносными целями, подлежащими уничтожению. Опыт с безобидными существами для нее был в новинку.

«Если так, зарегистрируешь его, узнаешь, на что он способен, и, кстати, предупредишь, чтобы не валял дурака, так как мы будем периодически проверять его, чтобы удостовериться, что все в порядке».

Установок на то, что делать в случае, если цель окажется вредоносной, Колсон не оглашал, а Мелинда не стала задавать глупых вопросов. Ответ слишком очевиден и слишком прост: старое доброе «уничтожить».

Магазин «Сокровища Рихтера» существует уже семь лет. Это заведение специализируется на продаже всех видов амулетов, а также вещей, связанных с оккультизмом. Здесь можно найти и распятия, и звезду Давида, даже стати Будды и восточные триграммы. Кроме того, в наличии имеются ярко раскрашенные маски, гигантские тотемные столбы и куклы-вуду. И хотя о каждой из них владелец магазина расскажет свою особенную легенду, все эти предметы объединяла одна общая черта - подделки. Конечно, если быть честным, большинство амулетом и идолов мира – подделка, плод воображения смертных. Но здесь подделка не достигла высокого философского уровня, а остановилась на нижней ступени, то есть материала.

Так, например, золотые кресты были покрыты краской соответствующего цвета, а изумрудные статуи Будды выполнены из стекла. Естественно, что и цена у них была намного ниже, чем у оригиналов. Только поэтому на магазин не подавали в суд за обман потребителей. В конце концов, вы берете товар за четверть стоимости подлинника. В любом случае это будет либо подделка, либо краденный товар. Но если вы согласились купить, то о каком мошенничестве может идти речь?

Конечно, всегда есть люди, которые хотят получить больше выходы, шантажируя вас. Такого рода люди – это не национальная особенность, они есть во всем мире. Почему вы о них ничего не знаете, ответ прост: нет таких средств массовой информации, которые стали бы освящать подобные вещи в международных новостях.

Да и в конце концов, такие мошенники полагаются чаще на свой разум, особенно в шестом квартале Бруклина. Поэтому они стараются спрашивать про подобные магазинчики осторожно, чтобы не привлечь к себе внимание «Мертвого Бюро». Ведь всегда надо иметь представление о том, что ищешь.

Что же касается владельца магазина Сокровища Рихтера, так разве это не наш главный герой, Эвансон?

Да, так и есть. Тот самый, что покинул детский дом в четырнадцать лет, всего через месяц, после своего «пробуждения», и открыл этот магазин. Причина же, по которой парень так быстро покинул приют заключалась не в том, что он никак не мог отпустить старую жизнь, а в том, что он прекрасно понимал: рано или поздно придется попрощаться с жизнью обычного человека. Так что лучше было уйти как можно скорее, без долгих и томительных прощаний.

Эвансон купил эту лавку, доверившись риелтору, что, воспользовавшись невежественностью покупателя, надул того и продал ему витрину магазина в кишащем бандами районе. Вот так Рихтер попал в неприятности.

И тут надо сказать, что информация Колсона была неточной. Да, банда «Мертвое Бюро» действительно посылала пять групп людей на «разборки», но они были далеко не единственные, кто искал неприятностей. Были и другие, воры, грабители и тому подобное, которые вламывались ночью через окна. Благодаря этим несчастным самоотверженным людям Эвансон смог отточить свои навыки магии чернокнижника. По крайней мере, у него было три года тренировок, пять лет практики в заклинаниях, а также множество возможностей для реальных экспериментов вместо фантазий, а души умерших стали отличной валютой во время сделок с младшими демонами, и, опять же, благодаря душам, его дом был полон мелкими прислужниками-демонами.

"Если серьезно, я был очень взволнован и рад, когда впервые вызвал вас сюда, ребята, но только сегодня я почувствовал, что действительно согрешил в прошлой жизни и получил то, что заслужил в этой". Эвансон сказал это, окинув взглядом людей, стоящих в ряд перед ним по росту.

http://tl.rulate.ru/book/45999/1106990

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Самоотверженным людям" приятно когда есть такие люди готовые жизнь положить лишь бы помочь, бедному локу прокачаться. Хн-ык, хнык аж расчувствовался от умиления.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку