Готовый перевод Double Back / Гарри Поттер: Возвращение назад: Глава 14

«- Да, и я никогда раньше не слышала, чтобы слизеринцы дружили с кем-то за пределами своего факультета."

«- Ух ты, звучит грустно." - задумчиво произнес Гарри.

«- Может быть.» - пожала плечами девочка. «- Может быть, если бы они не издевались над всеми остальными, то люди относились бы к ним более дружелюбно."

«- Наверное.»

«- Что думаешь насчет моей тети и твоего отца?" – сменила тему Сьюзен на более ей интересную. «- Если бы они начали встречаться, мы могли бы стать братом и сестрой."

«- Ммм... я не знаю, хочет ли... папа с кем-нибудь встречаться."

«- А почему бы и нет? Он заставляет тетю смеяться, что случается довольно редко, и она, кажется, тоже делает его счастливым."

«- Я даже не знаю, встречается ли он с кем-нибудь в данный момент.» - задумчиво нахмурился Поттер, не желая впадать в страшные мысли о том, что его старшее" я " делает с девушками.

«- Думаю, они смотрелись бы очень мило вместе.» - объяснила свою позицию девочка, пожав плечами.

Гарри снова глянул в окно, думая как сильно изменилась его жизнь всего за один день, когда он узнал о магии? Его старшее " я " жило с этим практически вечно, такие вещи, как полеты на метлах и путешествия через камины, были для него нормальными, но для него волшебство все еще выглядело довольно странно.

«-У вас двоих все в порядке?"

«- Да, тетя.» - радостно ответила Сьюзен, увидев, что женщина подошла к окну и смотрит на них.

«- Чем вы занимались?"

«- Ничего особенного. Поговорили о Хогвартсе, я показала Гарри речку, а потом просто погуляли среди деревьев и разговаривали."

«- Хорошо, скоро обед, Гарри и Джеймс останутся на чай, хорошо?"

«- Отлично!" – юная Боунс явно обрадовалась, считая, что теперь у ее тети есть с кем поговорить, и не только о работе и службе.

«- Тогда иди и вымойся, а также покажи Гарри, где ванная, и проследи, чтобы вы оба вымыли руки."

«- Да, тетя.» - с энтузиазмом кивнула Сьюзен, хватая мальчика за руку и увлекая его за собой.

«- Дети.» - только и сказала женщина, оглядываясь на старшего Поттера, который с интересом наблюдал за ними. «- Ты никогда не воспитывал детей?"

«- Нет.» - признался мужчина. «- Правда немного присматривал за своим крестником, после войны он жил с бабушкой и дедушкой, и я старался быть рядом, как мог." - он задумался, гадая, увидит ли когда-нибудь Тедди снова на этот раз.

«- Ах, тогда ты знаешь это чувство."

«- Смесь беспокойства, ужаса?" – предположил Гарольд в ответ. «- Определенно."

Боунс открыто рассмеялась, твердо кивнув в знак согласия с оценкой. «- Типпи.» - позвала она вслух, выждав короткую секунду, прежде чем домовой эльф появился в гостиной. «- Сегодня ужин готовь на четверых." – приказала хозяйка.

«- Да, мэм.» - нетерпеливо кивнула домовушка.

«- Накрой в столовой, пожалуйста, как только все будет готово, можешь идти." - Амелия кивнула, после чего домовой эльф снова исчез с очередным хлопком. «- Я знаю, что она не такая сумасшедшая, как тот Добби из твоих воспоминаний, но стала просто находкой для Сьюзен, пока она росла."

«- Могу себе представить. Ты уверена, что не против пригласить нас обоих на ужин? Я просто собирался приготовить что-нибудь для себя и ... ну я же как бы"

«- Я тоже начну мысленно называть тебя Джеймсом, так будет меньше путаницы." - заметила женщина.

«- Да, наверное так будет лучше." – признал мужчина, внутренне надеясь, что где бы ни был его отец в загробной жизни, он не будет возражать против того, чтобы сын использовал его имя.

«- Ну что, пойдем?" –хозяйка поместья указала в сторону столовой, когда услышала топот ног, означающий, что оба ребенка вымылись и были готовы приступить к ужину.

«- Значит, ты тоже умеешь готовить?" – уточнила Боунс, нарушая молчание и ведя Гарольда в столовую. «- Это необычно, большинство волшебников не утруждают себя освоением подобных навыков."

«- Ну я не очень хороший повар, но могу сделать большинство блюд, не превращая их в угольки."

«- Мне придется убедиться в этом и посмотреть, что ты можешь сделать." – женщина улыбнулась и немного замедлила шаг, пропуская гостя в обеденный зал.

«- Это звучит как вызов?"

«- О, конечно.»

В этот момент Сьюзен и младший Гарри присоединились к ним за столом.

**************************************************

Прим. автора: просто чтобы прояснить некоторые вещи в предыдущей главе.

1 - все знания, воспоминания и разглагольствования Гарольда озвучиваются с его точки зрения. Они могут не являться правдой или иметь другую сторону событий, так что не принимайте их за "Евангелие", Поттер предвзят и имеет свои недостатки.

2-уровнь силы Дамблдора ... извините, но это проглядывается в книгах. Предполагается, что старшая палочка помогает волшебникам совершать магию, которую они не смогут сотворить без нее... но даже с даром смерти, Дамблдор не мог победить Волдеморта и только равнялся ему в лучшем случае. Тогда как Поттер умудрился в финальной схватке превзойти Волди в чисто магическом плане. Судя по книгам, Дамби стоит на третьем месте по голой мощи, полагаясь на старшую палочку, Волдеморт на втором, а Гарольд на вершине ( к концу своего предполагаемого седьмого курса.»

3-недостающие двадцать лет ... да, я собираюсь постепенно рассказать о них в диалогах и объяснениях... но не ожидайте всего сразу. У Поттера было двадцать лет жизни, которые изменили его взгляды, и не все там радужно и идеально.

10/11-летний Гарри здесь очень отличается от своей старшей версии, и у них будут свои разногласия, аргументы и влияние друг на друга.

*************************************************

25 июля 1991 года

Поттер Мэнор, Хонли, Западный Йоркшир, Англия

Проснувшись, Гарольд нахмурился, моргая, пытаясь сориентироваться и понять, где находится. Тот факт, что свет проникал через окно не с той стороны спальни, на мгновение сбил его с толку, и ему потребовалось несколько минут, чтобы привести в порядок свои мысли и вспомнить, что произошло прошлой ночью.

Вернувшись после ужина с семьей Боунс, они наконец-то нашли время, чтобы сесть и обсудить все только между собой, а после его младшее " я " жаждало начать исследовать новый дом.

Он не мог по-настоящему винить его, помня, как в его возрасте впервые почувствовал вкус свободы, когда поступил в Хогвартс. Такое волнующее чувство, и Поттер не мог отказать мелкому в удовлетворении любопытства.

Поэтому он показал Гарри все поместье, указав местоположение ванных комнат, учебных помещений, библиотеки, лаборатории для зелий и спален на всех четырех этажах. Параллельно он рассказывал короткие истории, связанные с родовым особняком и улыбался про себя, видя взволнованное и удивительное выражение ребенка, впервые узнающего о своей семье.

Потом разговор зашел о выборе спальни и его младшее " я " спросило о папиной. Гарольд не смог ему отказать. Он спал в той комнате почти двадцать лет, так что, возможно, пришло время двигаться дальше и заявить свои права на поместье, а не просто снова жить здесь в тени своих родителей.

Помня об этом решении, мужчина отдал спальню отца своему младшему брату, а главную, принадлежащую его бабушке и дедушке, взял себе.

После того, как младший Гарри лег спать, он провел время, лениво убирая комнаты, планируя закупку необходимых вещей и записывая заметки о своей жизни в Хогвартсе.

Уничтожение хоркруксов Волдеморта определенно стало первым в его списке дел, но добраться до них было проблемой в данный момент. Только один был относительно доступен, а другой он сможет получить, когда братишка начнет обучение в Хогвартсе, но другие два окажутся проблемой, и это даже не считая часть души Волдеморта, которая помещена в его младшем" я ".

http://tl.rulate.ru/book/47407/1300378

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь